background image

SERIE 5000

25

3

AANSLUITINGEN

• Berekening van het aantal klankverspreiders (via de kracht)

Er wordt vanuit gegaan dat zowel de versterker bepaald is (d.w.z. de

uitgangskracht van de versterker) als het type klankverspreider met

relatief opgenomen vermogen. In dit geval wordt het maximaal aantal

klankverspreiders dat met de lijn verbonden kan worden, vastgesteld

met behulp van de volgende formule:

Voorbeeld

: gebruik van een 

AW5240

 ersterker met plafondverbinding

model 

Paso C42

. De versterker kan een kracht van 240 W afgeven,

terwijl een klankverspreider een kracht van 6 W opneemt.

Om vast te stellen hoeveel klankverspreiders op de uitgangslijn zijn

aangesloten, berekent men:

• Berekening van de impedantie bij serieschakeling

In het geval van onderling in serie geschakelde luidsprekers, is de totale

impedantie de som van de afzonderlijke impedanties:

totale impedantie 

Z1

 + 

Z2

 + 

Z3 

+

 ....

• Berekening van de impedantie bij parallelschakeling

In het geval van luidsprekers die onderling parallel zijn geschakeld, kan

de totale impedantie worden vastgesteld aan de hand van de volgende

formule:

1

1

 

Z1

1

 

Z2

+

1

 

Z3

+

+ ......

totale impedantie 

=

1

1

 

Z1

1

 

Z2

+

1

 

Z3

+

+ ......

impedancia total 

=

3.6.2 Constante spanningssystemen

Bij installaties met een groot aantal geluidverspreiders en/of zeer grote

afstand tussen versterkers en luidsprekers, is het beter een

verspreidingssysteem met constante spanning (ook wel hoge impedantie

genoemd) te gebruiken. Bij dit soort installatie zijn de geluidverspreiders,

voorzien van impedantie-aanpassingstransformatoren, alle

shuntverbonden (zie voorbeeld van Afb. 3.6.2). Deze bijzonderheid

vergemakkelijkt de totstandbrenging van de installatie en indien een

luidspreker om de een of andere reden van de lijn los mocht raken,

werkt het overige deel van de installatie gewoon door. De in de

versterkeruitgang beschikbare constante spanningen liggen tussen de

50

70 

en 

100 V

.

 Afb./Fig. 3.6.1

 Afb./Fig. 3.6.2

16

16

20W

20W

CONEXIONES

• Cálculo de las impedancias en las conexiones en serie

En el caso de difusores conectados in serie entre ellos, la impedancia

total es la suma de las impedancias individuales:

impedancia total 

Z1

 + 

Z2

 + 

Z3 

+

 ....

• Cálculo de las impedancias en las conexiones en paralelo

En el caso de difusores conectados en paralelo entre ellos, la impedancia

total se puede determinar mediante la siguiente fórmula:

• Cálculo del número de difusores (mediante las potencias)

Supongamos que hemos definido tanto el amplificador (es decir su

potencia de salida) como el tipo de difusor con la correspondiente

potencia absorbida. En este caso el máximo número de difusores que

se puede conectar a la línea está determinado por la siguiente fórmula:

Ejemplo

: utilicen un amplificador 

AW5240

 con un plafón modelo 

Paso

C42

. El amplificador es capaz de suministrar una potencia equivalente

a 240 W, mientras un difusor absorbe una potencia de 6 W.

Para saber cuántos difusores se pueden conectar a la línea de salida se

calcula:

3.6.2 Sistemas de tensión constante

En caso de instalaciones con muchos difusores y/o con distancias largas

entre amplificadores y altavoces es preferible utilizar un sistema de

distribución de tensión constante (definido también como de alta

impedancia). En este tipo de instalación, todos los difusores, provistos

de transformadores de adaptación de impedancia, están conectados en

derivación de la línea (ver el ejemplo de la Fig. 3.6.2); esto facilita la

realización de la instalación y además permite que el resto de la instalación

continúe funcionando regularmente cuando un altavoz, por cualquier

motivo, se desconecta de la línea. Las tensiones constantes disponibles

a la salida del amplificador son de 

50

70

 y 

100 V

.

número de difusores 

=

potencia amplificador

potencia difusor

240 W

6 W

número de difusores 

=

40

aantal klankverspreiders 

=

kracht versterker

kracht klankverspreider

aantal klankverspreiders 

=

240 W

6 W

40

11-542.p65

26/10/01, 14.20

25

Содержание AW5240

Страница 1: ...Priority and warning signal 6 3 6 Power outputs 6 3 6 1 Low impedance systems 6 Calculating the impedance value in series connections 7 Calculating the impedance value in parallel connection 7 3 6 2 C...

Страница 2: ...schuwingssignaal 24 3 6 Vermogensuitgangen 24 3 6 1 Systemen met een lage impedantie 24 Berekening van de impedantie bij serieschakeling 25 Berekening van de impedantie bij parallelschakeling 25 3 6 2...

Страница 3: ...FRONT PANEL 1 Zone selection switches 2 Output level indicator 3 ON OFF signalling lamp 4 Mains switch 5 General volume control 6 Tone controls 1 2 REAR PANEL 7 Mains voltage selector switch 8 MUSIC...

Страница 4: ...arecchiature per la sola funzione di schermatura dei segnali a basso livello questa presa non deve essere utilizzata per il collegamento di sicurezza del telaio alla terra Fig 2 1 1 2 1 INSTALLATION A...

Страница 5: ...elephone input also enables the equipment to be connected to the PASO mod B611 preamplified bases To do this it is necessary to remove the five pole DIN plug from the cable on the base and use the wir...

Страница 6: ...all azione di precedenza microfonica o telefonica In particolare l uscita bilanciata a trasformatore morsetti 1 2 3 di fig 3 4 1 puo essere utilizzata per il pilotaggio di un ulteriore amplificatore d...

Страница 7: ...te formula 1 1 Z1 1 Z2 1 Z3 impedenza totale Calculating the impedance value in series connections In the case of loudspeakers connected to one another in series the total impedance is the sum of the...

Страница 8: ...he terminal strip 18 by means of a length of wire An example of connection to three broadcasting zones with a line voltage of 100 V is shown in Figure 3 7 1 Fig 3 7 1 Calcolo del numero di diffusori t...

Страница 9: ...t It should be pointed out lastly that models AW5120 and AW5240 are equipped with cooling fans with automatic control of the speed in relation to the temperature of the heat sink to which the power de...

Страница 10: ...o t e l b e r T t u p n i e n i L a e n i l i d o s s e r g n I o s s e r g n i a z n e d e p m i t i l i b i s n e S V m 0 5 2 k 7 4 e c n a d e p m i y t i v i t i s n e s t u p n I o b r u t s i d...

Страница 11: ...u c r i c e m e i s s A 1 1 7 2 9 9 y l b m e s s a t i u c r i c e n o h p H O M e r o t a t n e m i l a o t i u c r i c e m e i s s A 3 1 7 2 9 9 2 1 7 2 9 9 y l b m e s s a t i u c r i c y l p p u...

Страница 12: ...ALL OUTPUT LEVEL POWER MASTER VOLUME 10 0 TREBLE 0 10 10 BASS 10 10 1 2 4 5 6 3 0 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1 1 FRONTPANEEL 1 Zonenwahlschalter 2 Anzeige der Ausgangsstufe 3 Kontrollleuchte Ein Aus 4 Ne...

Страница 13: ...masse du ch ssis 20 seulement pour la fonction de protection des signaux bas niveau cette prise ne doit pas tre utilis e pour la connexion de s curit du ch ssis la terre Fig Abb 2 1 1 2 2 EINSPEISUNG...

Страница 14: ...ite 2 signal c t froid Signal kalte Seite 3 blindage Abschirmung BRANCHEMENT QUILIBR E SYMMETRISCHE ANSCHL SSE 1 blindage et masse Abschirmung und Erdung 2 blindage et masse Abschirmung und Erdung 3 s...

Страница 15: ...NDIGUNGSSIGNAL Bei Schlie en aller Kontakte des Klemmenbretts PRIORITY 13 wird das Signal an der Buchse INPUT 15 stummgeschaltet das Schlie en des Kontakts generiert das Zweiton Vorank ndigungssignal...

Страница 16: ...ensions constantes disponibles en sortie d amplificateur sont de 50 70 et 100 V Fig Abb 3 6 1 Fig Abb 3 6 2 16 16 20W 20W ANSCHL SSE Berechnung der Impedanz bei Reihenschaltungen Bei der Reihenschaltu...

Страница 17: ...rieure la puissance nominale de l amplificateur 3 7 AUSWAHL DER KLANGZONE Die Verst rker der Serie 5000 verf gen ber die M glichkeit unabh ngig mit Hilfe der Schalter ZONE 1 ZONE 2 e ZONE 3 1 bis zu d...

Страница 18: ...sipateur sur lequel sont appliqu s les dispositifs de puissance GEBRA CH DES GERATES 4 1 EINSCHALTEN Vor Einschalten des Ger ts muss sichergestellt werden dass alle f r die komplette Installation der...

Страница 19: ...1 1 e n t f e i T s u g i A z H k 0 1 B d 1 1 e n t h c o H g n a g n i e s g n u t i e L e n g i l e d e r t n E e c n a d p m i t i l i b i s n e S V m 0 5 2 k 7 4 z n a d e p m I t i e k h c i l d...

Страница 20: ...f e l e T H O M s i e r k t l a h c S t i e h n i E r u e t a t n e m i l a t i u c r i c e p u o r G 3 1 7 2 9 9 2 1 7 2 9 9 s i e r k t l a h c s s g n u g r o s r e V t i e h n i E G N O D G N I D...

Страница 21: ...SCRIPCI N GENERAL 1 1 PANEL FRONTAL 1 Selectores de las zonas 2 Visualizador del nivel de salida 3 Chivato de encendido 4 Interruptor de red 5 Mando de volumen general 6 Mandos de tono 1 2 PANEL TRASE...

Страница 22: ...wordt met als enige functie dat signalen met een laagniveau worden afgeschermd dit stroomafnamepunt mag niet gebruikt worden voor de veiligheidsverbindingen tussen frame en aarding Afb Fig 2 1 1 2 2 A...

Страница 23: ...o fr o 3 afscherming blindaje GEBALANCEERDE TYPE TIPO BALANCEADO 1 afscherming en massa blindaje y masa 2 afscherming en massa blindaje y masa 3 signaal se al 1 signaal se al 2 afscherming en massa bl...

Страница 24: ...luidsprekers nodig zijn kan de verbindingslijn worden aangesloten tussen de gewone klem 0 en de bus 8 van de klemmenstrook 18 De aansluiting van de luidsprekers serieel parallel of gemengd moet een im...

Страница 25: ...constante spanningen liggen tussen de 50 70 en 100 V Afb Fig 3 6 1 Afb Fig 3 6 2 16 16 20W 20W CONEXIONES C lculo de las impedancias en las conexiones en serie En el caso de difusores conectados in s...

Страница 26: ...var de manera independiente hasta tres zonas de difusi n mediante los interruptores ZONE 1 ZONE 2 y ZONE 3 1 En este caso las tres zonas de difusores se deben conectar a la bornera 17 teniendo siempre...

Страница 27: ...entilator met automatische regeling van de snelheid op basis van de temperatuur van de dissipator waarop de vermogensystemen zijn aangebracht 4 1 ENCENDIDO Antes de poner en funci n el aparato se debe...

Страница 28: ...0 1 B d 1 1 s o d u g a s o n o T a e n l e d a d a r t n E g n a g n i n j i L e i t n a d e p m i d i e h g i l e o v e G V m 0 5 2 k 7 4 a i c n a d e p m i d a d i l i b i s n e S g n i r o t s l...

Страница 29: ...d i e h n e e s g n i d e o v t i u c r i c l e t s n e m a S 3 1 7 2 9 9 2 1 7 2 9 9 r o d a t n e m i l a o t i u c r i c o t n u j n o C t i u c r i c G N O D G N I D l e t s n e m a S 8 1 7 2 9 9...

Страница 30: ...stant et sans pr avis aucun MERKE In der berzeugung die eigenen Produkte best ndig verbessern zu wollen beh lt sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorank ndigung nderungen an technischen...

Отзывы: