background image

SERIE 5000

17

3

CONNEXIONS

3.7 SELECTION DE ZONES D'ECOUTE

Les amplificateurs de la 

Série 5000

 offrent la possibilité d'activer/

désactiver de manière indépendante un maximum de trois zones de

diffusion par l'intermédiaire des interrupteurs 

ZONE 1

ZONE 2 

et

ZONE 3 

[

1

]. Dans ce cas, les trois zones de diffusion doivent être

reliées au bornier [

17

], en tenant compte dans tous les cas de la charge

nominale maximum admise par l'appareil.

Il est en outre possible de sélectionner simultanément toutes les zones

d'écoute par l'intermédiaire de l'interrupteur 

ALL

. Les sélections

effectuées par l'intermédiaire des interrupteurs [

1

] sont confirmées par

l'allumage des témoins lumineux correspondants. Les interrupteurs

coupent le raccordement des lignes à tension constante sur les

terminaisons du bornier [

17

].

La sélection de la tension de ligne pour les différentes zones doit

s'effectuer en branchant, par l'intermédiaire d'une longueur de fil, la

terminaison “

V IN

” du bornier [

17

] à la terminaison correspondant à la

tension voulue sur le bornier [

18

]. La fig. 3.7.1 montre un exemple de

branchement à trois zones de diffusion sur tension de ligne de 100V.

 Fig./Abb. 3.7.1

• Calcul du nombre de diffuseurs (par les impedances)

Si la donnée disponible est l’impedance du diffuseur, le nombre maximum

de diffuseurs pouvant être relés à la ligne de sortie on fait l’opération

suivante:

où l'impédance nominale de l'amplificateur peut être obtenue avec le

tableau 3.6.1.

Exemple

: Emploi d'un amplificateur 

AW5240

 avec des diffuseurs de

type 

Paso C55 

présentant une impédance de 500 ohm.

Le tableau 3.6.1 nous indique que l'impédance normale de charge de la

ligne à 100 V est de 41,7 ohm.

Par conséquent:

Nombre diffuseurs 

 =

Impédance diffuseur

Impédance amplificateur

500 

41,7 

Nombre diffuseurs 

=

12

• N.B

.: dans le cas où les diffuseurs seraient de types différents et/ou

branchés à différentes puissances (le cas le plus fréquent), il est important

de bien s'assurer que la puissance totale requise pour les diffuseurs (qu'il

est possible d'obtenir en faisant simplement la somme de toutes les

puissances) est inférieure à la puissance nominale de l'amplificateur.

3.7 AUSWAHL DER KLANGZONE

Die Verstärker der 

Serie 5000 

verfügen über die Möglichkeit, unabhängig

mit Hilfe der Schalter 

ZONE 1

ZONE 2  

ZONE 3 

[

1

] bis zu drei

Klangzonen zu ein- bzw. auszuschalten. In diesem Fall müssen die drei

Lautsprecherzonen an das Klemmenbrett [

17

] angeschlossen werden,

wobei die maximale für das Gerät zulässige Nennleistung berücksichtigt

werden muss.

Außerdem können sämtliche Klangzonen gleichzeitig mit dem Schalter

ALL 

aktiviert werden. Die Auswahloperationen mit Hilfe der Schalter

[

1

] werden durch das Aufleuchten der entsprechenden LED bestätigt.

Die Schalter unterbrechen den Anschluss der Gleichspannungsleitungen

an den Endstücken des Klemmenbretts [

17

].

Die Wahl der Leitungsspannung für die einzelnen Zonen muss mit Hilfe

eines Kabelstücks des Endstücks “

V IN

” des Klemmenbretts [

17

] an das

Endstück angeschlossen werden, das der am Klemmenbrett [

18

]

gewünschten Spannung entspricht. In Abb. 3.7.1 ist das Beispiel des

Anschlusses an drei Klangzonen mit einer Leitungsspannung von 100V

dargestellt.

• Berechnung der lautsprecheranzahl (durch die impedanzen)

Wenn die Impedanz des Lautsprechers die zur Verfügungstehende Größe

ist, ist die maximale Anzahl von Lautsprechern, die an eine Leitung

angeschlossen werden können, die folgende:

Die Nennimpedanz des Verstärkers kann aus der Tabelle 3.6.1

entnommen werden.

Beispiel

: Es wird ein Verstärker 

AW5240

 mit Lautsprechern 

Paso

C55

 verwendet, die eine Impedanz von 500 ohm aufweisen.

Aus der Tabelle 3.6.1 ist ersichtlich, daß die Nennlastimpedanz der

Leitung bei 100 V gleich 41,7 ohm ist.

Daraus folgt:

• N.B

.:

 

in dem häufiger vorkommenden Fall, dass die Lautsprecher

unterschiedlichen Typs sind und/oder unterschiedliche Leistungen

besitzen, ist es wichtig, immer die von den Lautsprechern geforderte

Gesamtleistung zu überprüfen (durch Summierung der einzelnen

Leistungen), die niedriger als die Nennleistung des Verstärkers  sein

muss.

ANSCHLÜSSE

Anzahl Lautsprecher 

  =

Lautsprecherimpedanz

Impedanz Verstärker

500 

41,7 

Anzahl Lautsprecher 

=

12

ZONE 1

INPUT

POWER AMPLIFIER

AW5120

CHIME

PRIORITY

+

P

FUSE

T2,5A

CONSUMPT. 350 W

CONSUM T. 200 W

OUTPUT

ZONE 3

ZONE 2

24 V

COM

50 V

70 V 100 V

V IN

MOH OUTPUT

TEL

1V

1W

G

COM HOT

8

W

8

W

600

W

COM

COM

COM

Z2

Z3

Z1

LEV.

LEV.

11-542.p65

26/10/01, 14.20

17

Содержание AW5240

Страница 1: ...Priority and warning signal 6 3 6 Power outputs 6 3 6 1 Low impedance systems 6 Calculating the impedance value in series connections 7 Calculating the impedance value in parallel connection 7 3 6 2 C...

Страница 2: ...schuwingssignaal 24 3 6 Vermogensuitgangen 24 3 6 1 Systemen met een lage impedantie 24 Berekening van de impedantie bij serieschakeling 25 Berekening van de impedantie bij parallelschakeling 25 3 6 2...

Страница 3: ...FRONT PANEL 1 Zone selection switches 2 Output level indicator 3 ON OFF signalling lamp 4 Mains switch 5 General volume control 6 Tone controls 1 2 REAR PANEL 7 Mains voltage selector switch 8 MUSIC...

Страница 4: ...arecchiature per la sola funzione di schermatura dei segnali a basso livello questa presa non deve essere utilizzata per il collegamento di sicurezza del telaio alla terra Fig 2 1 1 2 1 INSTALLATION A...

Страница 5: ...elephone input also enables the equipment to be connected to the PASO mod B611 preamplified bases To do this it is necessary to remove the five pole DIN plug from the cable on the base and use the wir...

Страница 6: ...all azione di precedenza microfonica o telefonica In particolare l uscita bilanciata a trasformatore morsetti 1 2 3 di fig 3 4 1 puo essere utilizzata per il pilotaggio di un ulteriore amplificatore d...

Страница 7: ...te formula 1 1 Z1 1 Z2 1 Z3 impedenza totale Calculating the impedance value in series connections In the case of loudspeakers connected to one another in series the total impedance is the sum of the...

Страница 8: ...he terminal strip 18 by means of a length of wire An example of connection to three broadcasting zones with a line voltage of 100 V is shown in Figure 3 7 1 Fig 3 7 1 Calcolo del numero di diffusori t...

Страница 9: ...t It should be pointed out lastly that models AW5120 and AW5240 are equipped with cooling fans with automatic control of the speed in relation to the temperature of the heat sink to which the power de...

Страница 10: ...o t e l b e r T t u p n i e n i L a e n i l i d o s s e r g n I o s s e r g n i a z n e d e p m i t i l i b i s n e S V m 0 5 2 k 7 4 e c n a d e p m i y t i v i t i s n e s t u p n I o b r u t s i d...

Страница 11: ...u c r i c e m e i s s A 1 1 7 2 9 9 y l b m e s s a t i u c r i c e n o h p H O M e r o t a t n e m i l a o t i u c r i c e m e i s s A 3 1 7 2 9 9 2 1 7 2 9 9 y l b m e s s a t i u c r i c y l p p u...

Страница 12: ...ALL OUTPUT LEVEL POWER MASTER VOLUME 10 0 TREBLE 0 10 10 BASS 10 10 1 2 4 5 6 3 0 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1 1 FRONTPANEEL 1 Zonenwahlschalter 2 Anzeige der Ausgangsstufe 3 Kontrollleuchte Ein Aus 4 Ne...

Страница 13: ...masse du ch ssis 20 seulement pour la fonction de protection des signaux bas niveau cette prise ne doit pas tre utilis e pour la connexion de s curit du ch ssis la terre Fig Abb 2 1 1 2 2 EINSPEISUNG...

Страница 14: ...ite 2 signal c t froid Signal kalte Seite 3 blindage Abschirmung BRANCHEMENT QUILIBR E SYMMETRISCHE ANSCHL SSE 1 blindage et masse Abschirmung und Erdung 2 blindage et masse Abschirmung und Erdung 3 s...

Страница 15: ...NDIGUNGSSIGNAL Bei Schlie en aller Kontakte des Klemmenbretts PRIORITY 13 wird das Signal an der Buchse INPUT 15 stummgeschaltet das Schlie en des Kontakts generiert das Zweiton Vorank ndigungssignal...

Страница 16: ...ensions constantes disponibles en sortie d amplificateur sont de 50 70 et 100 V Fig Abb 3 6 1 Fig Abb 3 6 2 16 16 20W 20W ANSCHL SSE Berechnung der Impedanz bei Reihenschaltungen Bei der Reihenschaltu...

Страница 17: ...rieure la puissance nominale de l amplificateur 3 7 AUSWAHL DER KLANGZONE Die Verst rker der Serie 5000 verf gen ber die M glichkeit unabh ngig mit Hilfe der Schalter ZONE 1 ZONE 2 e ZONE 3 1 bis zu d...

Страница 18: ...sipateur sur lequel sont appliqu s les dispositifs de puissance GEBRA CH DES GERATES 4 1 EINSCHALTEN Vor Einschalten des Ger ts muss sichergestellt werden dass alle f r die komplette Installation der...

Страница 19: ...1 1 e n t f e i T s u g i A z H k 0 1 B d 1 1 e n t h c o H g n a g n i e s g n u t i e L e n g i l e d e r t n E e c n a d p m i t i l i b i s n e S V m 0 5 2 k 7 4 z n a d e p m I t i e k h c i l d...

Страница 20: ...f e l e T H O M s i e r k t l a h c S t i e h n i E r u e t a t n e m i l a t i u c r i c e p u o r G 3 1 7 2 9 9 2 1 7 2 9 9 s i e r k t l a h c s s g n u g r o s r e V t i e h n i E G N O D G N I D...

Страница 21: ...SCRIPCI N GENERAL 1 1 PANEL FRONTAL 1 Selectores de las zonas 2 Visualizador del nivel de salida 3 Chivato de encendido 4 Interruptor de red 5 Mando de volumen general 6 Mandos de tono 1 2 PANEL TRASE...

Страница 22: ...wordt met als enige functie dat signalen met een laagniveau worden afgeschermd dit stroomafnamepunt mag niet gebruikt worden voor de veiligheidsverbindingen tussen frame en aarding Afb Fig 2 1 1 2 2 A...

Страница 23: ...o fr o 3 afscherming blindaje GEBALANCEERDE TYPE TIPO BALANCEADO 1 afscherming en massa blindaje y masa 2 afscherming en massa blindaje y masa 3 signaal se al 1 signaal se al 2 afscherming en massa bl...

Страница 24: ...luidsprekers nodig zijn kan de verbindingslijn worden aangesloten tussen de gewone klem 0 en de bus 8 van de klemmenstrook 18 De aansluiting van de luidsprekers serieel parallel of gemengd moet een im...

Страница 25: ...constante spanningen liggen tussen de 50 70 en 100 V Afb Fig 3 6 1 Afb Fig 3 6 2 16 16 20W 20W CONEXIONES C lculo de las impedancias en las conexiones en serie En el caso de difusores conectados in s...

Страница 26: ...var de manera independiente hasta tres zonas de difusi n mediante los interruptores ZONE 1 ZONE 2 y ZONE 3 1 En este caso las tres zonas de difusores se deben conectar a la bornera 17 teniendo siempre...

Страница 27: ...entilator met automatische regeling van de snelheid op basis van de temperatuur van de dissipator waarop de vermogensystemen zijn aangebracht 4 1 ENCENDIDO Antes de poner en funci n el aparato se debe...

Страница 28: ...0 1 B d 1 1 s o d u g a s o n o T a e n l e d a d a r t n E g n a g n i n j i L e i t n a d e p m i d i e h g i l e o v e G V m 0 5 2 k 7 4 a i c n a d e p m i d a d i l i b i s n e S g n i r o t s l...

Страница 29: ...d i e h n e e s g n i d e o v t i u c r i c l e t s n e m a S 3 1 7 2 9 9 2 1 7 2 9 9 r o d a t n e m i l a o t i u c r i c o t n u j n o C t i u c r i c G N O D G N I D l e t s n e m a S 8 1 7 2 9 9...

Страница 30: ...stant et sans pr avis aucun MERKE In der berzeugung die eigenen Produkte best ndig verbessern zu wollen beh lt sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorank ndigung nderungen an technischen...

Отзывы: