background image

SERIE 5000

16

3

CONNEXIONS

• Calcul du nombre de diffuseurs (par les puissances)

Supposons d’avoir défini aussi bien l’amplificateur (c’est-à-dire sa

puissance de sortie) que le type de diffuseur, avec la puissance

correspondante absorbée. Dans ce cas, le nombre maximum de

diffuseurs connectables sur la ligne est déterminé par la formule suivante:

Exemple

: Emploi d'un amplificateur 

AW5240

 avec un plafonnier modèle

Paso C42

. L'amplificateur est en mesure d'émettre une puissance

équivalente à 240 W alors qu'un diffuseur absorbe une puissance de

6 W. Pour savoir combien de diffuseurs peuvent être reliés à la ligne de

sortie on fait l'opération suivante:

• Calcul de l'impédance sur les branchements en série

Dans le cas de diffuseurs reliés les uns aux autres en série, l'impédance

totale correspond à la somme de toutes les impédances:

impédance totale 

Z1

 + 

Z2

 + 

Z3 

+

 ....

• Calcul de l'impédance sur les branchements en parallèle

Dans le cas de diffuseurs reliés les uns aux autres en parallèle, l'impédance

totale peut être calculée par l'intermédiaire de la formule suivante:

1

1

 

Z1

1

 

Z2

+

1

 

Z3

+

+ ......

impédance totale 

=

3.6.2 Systèmes à tension constante

Pour les installations nécessitant un grand nombre de diffuseurs et/ou

prévoyant une grande distance entre amplificateurs et haut-parleurs, il

est préférable d'utiliser un système de distribution à tension constante

(appelé aussi système à haute impédance). Sur ce type d'installation,

les diffuseurs, dotés de transformateurs d'impédance, sont tous

raccordés sur la ligne en dérivation (voir exemple de la Figure 3.6.2).

Ceci permet de faciliter la réalisation de l'installation, en outre si un

haut-parleur devait, pour une quelconque raison, se débrancher, cela

n'empêche pas le reste de l'installation de fonctionner normalement.

Les tensions constantes disponibles en sortie d'amplificateur sont de

50

70 

et 

100 V

.

 Fig./Abb. 3.6.1

 Fig./Abb. 3.6.2

16

16

20W

20W

ANSCHLÜSSE

• Berechnung der Impedanz bei Reihenschaltungen

Bei der Reihenschaltung von Lautsprechern ist die Gesamtimpedanz die

Summe der einzelnen Impedanzwerte:

Gesamtimpedanz  

Z1

 + 

Z2

 + 

Z3 

+

 ....

• Berechnung der Impedanz bei Parallelschaltungen

Bei parallelgeschalteten Lautsprechern, wird die Gesamtimpedanz nach

der folgenden Formel berechnet:

1

1

 

Z1

1

 

Z2

+

1

 

Z3

+

+ ......

Gesamtimpedanz   

=

• Berechnung der lautsprecheranzahl (durch die leistungen)

Es wird vorausgesetzt, daß sowohl der Verstärker (d.h. seine

Ausgangsleistung) als auch der Lautsprechertyp mit entsprechender

Leistungsaufnahme definiert ist. In diesem Fall wird die höchste Anzahl

der auf der Leitung anschließbaren Lautsprecher durch die folgende

Formel festgelegt:

Beispiel

: Es wird ein Verstärker 

AW5240

, Modell 

Paso C42

,

verwendet. Der Verstärker kann eine Leistung von 240 W abgeben,

wohingegen der Lautsprecher eine Leistung von  6 W aufnimmt. Um zu

wissen, wie viele Lautsprecher an die Ausgangsleitung angeschlossen

werden können, wird gerechnet:

3.6.2 Systeme mit konstanter Spannung

Bei Anlagen mit einer großen Zahl von Lautsprechern bzw. großen

Abständen zwischen Verstärkern und Lautsprechern, ist eine

Gleichspannungsversorgung vozuziehen (definiert auch als “hohe

Impedanz”). Bei dieser Art von Anlagen, sind die mit

Anpassungstransformatoren ausgerüsteten Lautsprecher mit

Abzweigleitungen angeschlossen (s. Beispiel in Abbildung 3.6.2); Dieses

Detail vereinfacht den Aufbau der Anlage und gewährleistet bei

eventueller Unterbrechung des Lautsprecheranschlusses den ordnungs-

gemäßen Betrieb der Gesamtanlage. Die am Lautsprecherausgang

zulässigen Gleichspannungen sind entweder 

50

70 

oder 

100 V

.

240 W

6 W

Anzahl Lautsprecher 

=

40

Anzahl Lautsprecher 

=

Leistung Verstärker

Leistung Lautsprecher

Nombre diffuseurs 

=

Puissance amplificateur

Puissance diffuseur

240 W

6 W

Nombre diffuseurs 

=

40

11-542.p65

26/10/01, 14.20

16

Содержание AW5240

Страница 1: ...Priority and warning signal 6 3 6 Power outputs 6 3 6 1 Low impedance systems 6 Calculating the impedance value in series connections 7 Calculating the impedance value in parallel connection 7 3 6 2 C...

Страница 2: ...schuwingssignaal 24 3 6 Vermogensuitgangen 24 3 6 1 Systemen met een lage impedantie 24 Berekening van de impedantie bij serieschakeling 25 Berekening van de impedantie bij parallelschakeling 25 3 6 2...

Страница 3: ...FRONT PANEL 1 Zone selection switches 2 Output level indicator 3 ON OFF signalling lamp 4 Mains switch 5 General volume control 6 Tone controls 1 2 REAR PANEL 7 Mains voltage selector switch 8 MUSIC...

Страница 4: ...arecchiature per la sola funzione di schermatura dei segnali a basso livello questa presa non deve essere utilizzata per il collegamento di sicurezza del telaio alla terra Fig 2 1 1 2 1 INSTALLATION A...

Страница 5: ...elephone input also enables the equipment to be connected to the PASO mod B611 preamplified bases To do this it is necessary to remove the five pole DIN plug from the cable on the base and use the wir...

Страница 6: ...all azione di precedenza microfonica o telefonica In particolare l uscita bilanciata a trasformatore morsetti 1 2 3 di fig 3 4 1 puo essere utilizzata per il pilotaggio di un ulteriore amplificatore d...

Страница 7: ...te formula 1 1 Z1 1 Z2 1 Z3 impedenza totale Calculating the impedance value in series connections In the case of loudspeakers connected to one another in series the total impedance is the sum of the...

Страница 8: ...he terminal strip 18 by means of a length of wire An example of connection to three broadcasting zones with a line voltage of 100 V is shown in Figure 3 7 1 Fig 3 7 1 Calcolo del numero di diffusori t...

Страница 9: ...t It should be pointed out lastly that models AW5120 and AW5240 are equipped with cooling fans with automatic control of the speed in relation to the temperature of the heat sink to which the power de...

Страница 10: ...o t e l b e r T t u p n i e n i L a e n i l i d o s s e r g n I o s s e r g n i a z n e d e p m i t i l i b i s n e S V m 0 5 2 k 7 4 e c n a d e p m i y t i v i t i s n e s t u p n I o b r u t s i d...

Страница 11: ...u c r i c e m e i s s A 1 1 7 2 9 9 y l b m e s s a t i u c r i c e n o h p H O M e r o t a t n e m i l a o t i u c r i c e m e i s s A 3 1 7 2 9 9 2 1 7 2 9 9 y l b m e s s a t i u c r i c y l p p u...

Страница 12: ...ALL OUTPUT LEVEL POWER MASTER VOLUME 10 0 TREBLE 0 10 10 BASS 10 10 1 2 4 5 6 3 0 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1 1 FRONTPANEEL 1 Zonenwahlschalter 2 Anzeige der Ausgangsstufe 3 Kontrollleuchte Ein Aus 4 Ne...

Страница 13: ...masse du ch ssis 20 seulement pour la fonction de protection des signaux bas niveau cette prise ne doit pas tre utilis e pour la connexion de s curit du ch ssis la terre Fig Abb 2 1 1 2 2 EINSPEISUNG...

Страница 14: ...ite 2 signal c t froid Signal kalte Seite 3 blindage Abschirmung BRANCHEMENT QUILIBR E SYMMETRISCHE ANSCHL SSE 1 blindage et masse Abschirmung und Erdung 2 blindage et masse Abschirmung und Erdung 3 s...

Страница 15: ...NDIGUNGSSIGNAL Bei Schlie en aller Kontakte des Klemmenbretts PRIORITY 13 wird das Signal an der Buchse INPUT 15 stummgeschaltet das Schlie en des Kontakts generiert das Zweiton Vorank ndigungssignal...

Страница 16: ...ensions constantes disponibles en sortie d amplificateur sont de 50 70 et 100 V Fig Abb 3 6 1 Fig Abb 3 6 2 16 16 20W 20W ANSCHL SSE Berechnung der Impedanz bei Reihenschaltungen Bei der Reihenschaltu...

Страница 17: ...rieure la puissance nominale de l amplificateur 3 7 AUSWAHL DER KLANGZONE Die Verst rker der Serie 5000 verf gen ber die M glichkeit unabh ngig mit Hilfe der Schalter ZONE 1 ZONE 2 e ZONE 3 1 bis zu d...

Страница 18: ...sipateur sur lequel sont appliqu s les dispositifs de puissance GEBRA CH DES GERATES 4 1 EINSCHALTEN Vor Einschalten des Ger ts muss sichergestellt werden dass alle f r die komplette Installation der...

Страница 19: ...1 1 e n t f e i T s u g i A z H k 0 1 B d 1 1 e n t h c o H g n a g n i e s g n u t i e L e n g i l e d e r t n E e c n a d p m i t i l i b i s n e S V m 0 5 2 k 7 4 z n a d e p m I t i e k h c i l d...

Страница 20: ...f e l e T H O M s i e r k t l a h c S t i e h n i E r u e t a t n e m i l a t i u c r i c e p u o r G 3 1 7 2 9 9 2 1 7 2 9 9 s i e r k t l a h c s s g n u g r o s r e V t i e h n i E G N O D G N I D...

Страница 21: ...SCRIPCI N GENERAL 1 1 PANEL FRONTAL 1 Selectores de las zonas 2 Visualizador del nivel de salida 3 Chivato de encendido 4 Interruptor de red 5 Mando de volumen general 6 Mandos de tono 1 2 PANEL TRASE...

Страница 22: ...wordt met als enige functie dat signalen met een laagniveau worden afgeschermd dit stroomafnamepunt mag niet gebruikt worden voor de veiligheidsverbindingen tussen frame en aarding Afb Fig 2 1 1 2 2 A...

Страница 23: ...o fr o 3 afscherming blindaje GEBALANCEERDE TYPE TIPO BALANCEADO 1 afscherming en massa blindaje y masa 2 afscherming en massa blindaje y masa 3 signaal se al 1 signaal se al 2 afscherming en massa bl...

Страница 24: ...luidsprekers nodig zijn kan de verbindingslijn worden aangesloten tussen de gewone klem 0 en de bus 8 van de klemmenstrook 18 De aansluiting van de luidsprekers serieel parallel of gemengd moet een im...

Страница 25: ...constante spanningen liggen tussen de 50 70 en 100 V Afb Fig 3 6 1 Afb Fig 3 6 2 16 16 20W 20W CONEXIONES C lculo de las impedancias en las conexiones en serie En el caso de difusores conectados in s...

Страница 26: ...var de manera independiente hasta tres zonas de difusi n mediante los interruptores ZONE 1 ZONE 2 y ZONE 3 1 En este caso las tres zonas de difusores se deben conectar a la bornera 17 teniendo siempre...

Страница 27: ...entilator met automatische regeling van de snelheid op basis van de temperatuur van de dissipator waarop de vermogensystemen zijn aangebracht 4 1 ENCENDIDO Antes de poner en funci n el aparato se debe...

Страница 28: ...0 1 B d 1 1 s o d u g a s o n o T a e n l e d a d a r t n E g n a g n i n j i L e i t n a d e p m i d i e h g i l e o v e G V m 0 5 2 k 7 4 a i c n a d e p m i d a d i l i b i s n e S g n i r o t s l...

Страница 29: ...d i e h n e e s g n i d e o v t i u c r i c l e t s n e m a S 3 1 7 2 9 9 2 1 7 2 9 9 r o d a t n e m i l a o t i u c r i c o t n u j n o C t i u c r i c G N O D G N I D l e t s n e m a S 8 1 7 2 9 9...

Страница 30: ...stant et sans pr avis aucun MERKE In der berzeugung die eigenen Produkte best ndig verbessern zu wollen beh lt sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorank ndigung nderungen an technischen...

Отзывы: