9
NORME DI SICUREZZA
- SAFETY RULES -
RÈGLES DE SÉCURITÉ -
SICHERHEITSREGELN
NORMAS DE SEGURIDAD
Il presente manuale ha la
f u n z i o n e d i g a r a n t i r e u n
corretto utilizzo della macchina
tutelando in tal modo il servizio
che noi offriamo al Cliente. Si
consiglia quindi di seguire
scrupolosamente le istruzioni
q u i r i p o r t a t e , p o i c h é i l
costruttore non risponde di
danni arrecati a persone o a
cose, o subiti dalla macchina
se utilizzata in modo difforme
da quanto descritto o nel caso
non vengano rispettate le
prescrizioni di manutenzione e
sicurezza. Le indicazioni
riportate nel presente manuale
n o n s o s t i t u i s c o n o l e
disposizioni di sicurezza e i
dati tecnici, per l’installazione e
il funzionamento, applicate
direttamente sul prodotto, né
t a n t o m e n o l e n o r m e d i
sicurezza vigenti nel paese di
installazione e le regole dettate
dal comune buon senso.
L’installatore o il manutentore
ha l’obbligo di segnalare
e v e n t u a l i d i f e t t i o
deterioramenti che possano
compromettere l’originale
sicurezza dell’impianto. Il
presente manuale è parte
integrante della macchina;
esso va conservato con cura
per tutta la durata della vita
della macchina, sino alla
demolizione. Assicurarsi che il
manuale d’uso e tutte le
avvertenze siano a portata di
mano e leggibili. Rimpiazzare
eventuali pagine rotte o perse.
E’ vietata la riproduzione
anche parziale di testo e
d i s e g n i
s e n z a
autorizzazione.
This manual has the function of
guaranteeing correct use of
the machine, thus protecting
the service we offer to the
c u s to m e r. It i s th e r e fo r e
advisable to strictly follow the
instructions given here, since
the manufacturer is not liable
for damage caused to people
or things, or to the machine if
used in a different way from
what is described or if the
m a i n t e n a n c e a n d s a f e t y
instructions are not respected.
The indications given in this
manual do not replace the
safety provisions and technical
data, for installation and
operation, applied directly to
the product, nor the safety
regulations in force in the
country of installation and the
rules dictated by common
s e n s e . T h e i n s t a l l e r o r
maintenance technician is
obliged to report any defects or
d e t e r i o r a t i o n s t h a t m a y
compromise the original safety
of the system. This manual is
an integral part of the machine;
it must be carefully stored for
the entire life of the machine,
until it is demolished. Make
sure that the user manual and
all warnings are within reach
and legible. Replace any
broken or lost pages.
Even partial reproduction of
t e x t a n d d r a w i n g s i s
p r o h i b i t e d w i t h o u t
authorization.
Ce manuel a pour fonction de
garantir une utilisation correcte
de la machine, protégeant
ainsi le service que nous
offrons au client. Il est donc
conseillé de suivre strictement
les instructions données ici,
car le fabricant n'est pas
responsable des dommages
causés aux personnes ou aux
choses, ou à la machine si elle
est utilisée d'une manière
différente de ce qui est décrit
o u s i l e s i n s t r u c t i o n s
d'entretien et de sécurité ne
sont pas respectées. . Les
indications données dans ce
manuel ne remplacent pas les
dispositions de sécurité et les
données techniques, pour
l ' i n s t a l l a t i o n e t l e
fonctionnement, appliquées
directement au produit, ni les
règles de sécurité en vigueur
dans le pays d'installation et
les règles dictées par le bon
sens. L'installateur ou le
technicien de maintenance est
tenu de signaler tout défaut ou
détérioration susceptible de
compromettre la sécurité
d'origine du système. Ce
manuel fait partie intégrante de
l a m a c h i n e ; i l d o i t ê t r e
s o i g n e u s e m e n t s t o c k é
pendant toute la durée de vie
de la machine, jusqu'à sa
démolition. Assurez-vous que
le manuel d'utilisation et tous
les avertissements sont à
portée de main et lisibles.
Remplacez les pages cassées
ou perdues.
L a r e p r o d u c t i o n m ê m e
partielle de textes et de
dessins est interdite sans
autorisation.
Dieses Handbuch hat die
F u n k t i o n , d e n k o r r e k t e n
Gebrauch der Maschine zu
gewährleisten und somit den
Service, den wir dem Kunden
bieten, zu schützen. Es ist
d a h e r r a t s a m , d i e h i e r
gegebenen Hinweise genau
zu befolgen, da der Hersteller
nicht für Schäden an Personen
oder Sachen oder an der
Maschine haftet, wenn sie
a n d e r s a l s b e s c h r i e b e n
verwendet oder die Wartungs-
und Sicherheitshinweise nicht
beachtet werden . Die in
diesem Handbuch enthaltenen
Hinweise ersetzen weder die
d i r e k t a m P r o d u k t
a n g e b r a c h t e n
Sicherheitsvorschriften und
t e c h n i s c h e n D a t e n f ü r
Installation und Betrieb noch
d i e i m I n s t a l l a t i o n s l a n d
g
e
l
t
e
n
d
e
n
Sicherheitsvorschriften und
die Regeln des gesunden
M e n s c h e n v e r s t a n d s . D e r
I n s t a l l a t e u r o d e r
W a r t u n g s t e c h n i k e r i s t
verpflichtet, alle Mängel oder
V e r s c h l e c h t e r u n g e n z u
melden, die die ursprüngliche
S i c h e r h e i t d e s S y s t e m s
b e e i n t r ä c h t i g e n k ö n n e n .
Dieses Handbuch ist integraler
Bestandteil der Maschine; es
muss während der gesamten
Lebensdauer der Maschine bis
z u m A b r i s s s o r g f ä l t i g
aufbewahrt werden. Stellen
S i e s i c h e r , d a s s d i e
Bedienungsanleitung und alle
Warnhinweise griffbereit und
lesbar sind. Ersetzen Sie
beschädigte oder verlorene
Seiten.
A u c h d i e t e i l w e i s e
Wiedergabe von Texten und
Z e i c h n u n g e n i s t o h n e
Genehmigung untersagt.
Este manual tiene la función
de garantizar el correcto uso
de la máquina, protegiendo así
el servicio que ofrecemos al
c l i e n t e . P o r l o t a n t o , e s
a c o n s e j a b l e s e g u i r
e s t r i c t a m e n t e l a s
instrucciones que se dan aquí,
ya que el fabricante no se hace
responsable de los daños
causados a personas o cosas,
oa la máquina si se usa de una
manera diferente a la descrita
o s i n o s e r e s p e t a n l a s
i n s t r u c c i o n e s d e
mantenimiento y seguridad. .
Las indicaciones dadas en
este manual no reemplazan
las disposiciones de seguridad
y datos técnicos, para la
i n s t a l a c i ó n y o p e r a c i ó n ,
aplicados directamente al
producto, ni las normas de
seguridad vigentes en el país
de instalación y las normas
dictadas por el sentido común.
El instalador o técnico de
mantenimiento está obligado a
informar de cualquier defecto o
d e t e r i o r o q u e p u e d a
comprometer la seguridad
original del sistema. Este
manual es una parte integral
d e l a m á q u i n a ; d e b e
almacenarse cuidadosamente
durante toda la vida útil de la
m á q u i n a , h a s t a q u e s e a
demolido. Asegúrese de que el
manual del usuario y todas las
advertencias estén al alcance
y sean legibles. Reemplace las
páginas rotas o perdidas.
Incluso la reproducción
parcial de texto y dibujos
e s t á p r o h i b i d a s i n
autorización.
Содержание 1000 TORO
Страница 2: ......
Страница 56: ...55 NOTE NOTES REMARQUE HINWEIS NOTA...
Страница 57: ...56 NOTE NOTES REMARQUE HINWEIS NOTA...
Страница 58: ...57 NOTE NOTES REMARQUE HINWEIS NOTA...
Страница 59: ......