ITALIANO
ENGLISH
Pag. 23
Volts 230*/460/60 TRIFASE
01_90 0145 01 43 61_03
MEC 300 ST U.S.
NORME DI
SICUREZZA
SAFETY
RULES
E consigliabile tenere nei pressi del luogo di lavoro ove è situata la macchina una cassetta
di pronto soccorso dotata di presidi sanitari in corso di validità e idonei a semplici interventi di
emergenza.
It is advisable to keep a first-aid kit containing disinfectant and materials for simple first-aid
work near to where the machine is being used.
Le modalità di avvicinamento alla macchina del materiale da lavorare, così come la raccolta
e lo spostamento del materiale di scarto possono rappresentare rischi che rientrano sotto le
responsabilità del Cliente e dellOperatore.
Le sezioni massime del materiale da tagliare sono indicate pag. 12. La macchina é stata
costruita per soddisfare i requisiti essenziali di sicurezza.
Gli utensili utilizzabili su questa macchina devono essere conformi a quanto contemplato
nelle norme vigenti. Non è consentito limpiego di utensili aventi caratteristiche inferiori,
incrinati, non equilibrati e saldati.
The operations of moving the workpiece towards the machine and collecting and removing
waste can create risks which are the responsibility of the customer and the operator.
The maximum cross-sections of the workpiece are indicated in page 12. The machine is
constructed in accordance with the essential safety requirements..
The tools which can be used on this machine must comply with the provisions of draft
standards the laws in force.
It is not permitted to use tools which have inferior characteristics or are cracked,
unbalanced or welded.
Durante luso della macchina si raccomanda di indossare sempre le protezioni consuete
previste dalla generalità delle norme antinfortunistiche:
Guanti - Occhiali - Scarpe - Cuffie
antirumore.
Togliere capi di abbigliamento pericolosi, ad esempio sciarpe, cravatte. Togliere, inoltre,
anelli, orologi o altra bigiotteria. I polsini devono essere elastici o abbottonati, inoltre i
capelli, se lunghi, devono essere coperti da un cappello. Non cercare di fare funzionare la
macchina mentre siete soggetti a qualsiasi forma di condizionamento che possa ridurre
la vostra attenzione. Prima di effettuare la lavorazione verificare che tutte le leve oppure
pomelli siano bloccati. Non avvicinarsi mai a parti mobili (utensili, pressori di bloccaggio)
durante lesecuzione del ciclo di lavoro.
When using the machine all the usual safety equipment prescribed by general safety standards
must be worn,
including protective gloves, safety glasses, safety footwear, ear
defenders.
Remove all potentially dangerous items of clothing, such as scarves or ties. Remove rings,
watches or any other jewellery. Cuffs must be elasticated or buttoned up. Long hair must be
worn under a cap.
Do not attempt to operate the machine whilst in a state of reduced attention.
Before machining, check that all levers and knobs are tightened and in place.
Never approach the moving parts (tools or clamping elements) during a work cycle.
Gli interventi di manutenzione, di pulizia generale della macchina e sostituzione di utensili
devono essere intrapresi soltanto quando tutte le parti mobili si siano arrestate e dopo che
siano state scollegate o disinserite le fonti di energia elettrica. Mantenere pulita larea circo-
stante la macchina, la segatura può rendere sdruciolevole il pavimento. Non lasciare incu-
stodita la macchina durante le fasi di lavoro.
Segnalare con un cartello leventuale sosta forzata della macchina (sostituzione di uten-
sili o altro).
Maintenance, machine cleaning and tool replacement operations must be performed with all
moving parts stopped and after the electrical energy sources have been disconnected or
turned off.
Keep the area around the machine clean. Sawdust can make the floor slippery.
Never leave the machine unattended whilst in operation.
Affix a notice to the machine when it is stopped for tool replacement or other reason to
ensure that it is not started up accidentally.
All manuals and user guides at all-guides.com