Olimpia splendid AQUARIA SLIM Скачать руководство пользователя страница 23

E

P

NL

23

GR

AQUARIA SLIM

WERKING MET
CONTINUE AFVOER

Mocht het noodzakelijk zijn de ont-
vochtiger lange tijd te laten werken 
zonder de mogelijkheid te hebben 
de jerrycan regelmatig te legen, dan 
raden wij u aan gebruik te maken 
van de continue afvoer.

Verricht de volgende handelingen 
om het ontvochtigingsapparaat te 
laten werken met continue afvoer:

 
  Snij de reeds getraceerde zone op 
het achterpaneel uit (Afb.5).

Steek een (niet bijgeleverde) rubbe-
ren leiding met een binnendiameter 
van 10 mm in de aansluiting van 
de afvoer van de wateropvangbak 
(Afb.5).

• Om ervoor te zorgen dat de ont-

vochtiger het water opnieu in de 
jerrycan afvoert, moet men het 
product allereerst uitschakelen. 
Vervolgens kan de ontvochtiger 
gestart worden.

• In geval van montage aan de 

muur wordt de positie van het 
continue afvoergat aangegeven 
in afbeelding 3a.

FUNCIONAMIENTO CON 
DESCARGA CONTINUA

S i   d e b e   h a c e r   f u n c i o n a r   e l 
deshumidificador por un período 
prolongado sin la posibilidad de 
vaciar periódicamente el bidón, 
se recomienda utilizar la descarga 
continua.

P a r a   h a c e r   f u n c i o n a r   e l 
deshumidificador en descarga 
continua, efectuar las ope-raciones 
siguientes:

Corte la zona precortada en el panel 

WUDVHUR¿J

Inserte un tubo de goma (no sumi-
nistrado) de 10 mm de diámetro in-
terno en el empalme de desagüe de 

ODFXEHWDFROHFWRUDGHDJXD¿J

• Para que el deshumidificador 

vuelva a descargar el agua en el 
bidón, apague el aparato, extraiga 
el tubo de goma. A continuación, 

UHHQFLHQGDHOGHVKXPLGL¿FDGRU

• En caso de montaje en la 

pared, la posición del ori

¿

cio 

de descarga continua se indica 
en la 

¿

gura 3a.

3

3.3

FUNCIONAMENTO COM 
CARGA CONTÍNUA

Se houver necessidade de pôr o 
desumidificador a funcionar por 
muito tempo sem que seja possível 
esvaziar periodicamente o depósito, 
é aconselhada a utilização de um 
tubo de descarga contínua.

P a r a   f a z e r   f u n c i o n a r   o 

GHVXPLGL¿FDGRUHPFDUJDFRQWtQXD

seguir as seguintes operações:

 

Cortar a zona recortada no painel 
traseiro (Fig.5).

(Q¿DU XP WXER GH ERUUDFKD QmR
IRUQHFLGR FRP GLkPHWUR LQWHUQR

de 10 mm no tubo de descarga da 
bacia de recolha da água (Fig.5).

• Para fazer com que o desumidi-

¿FDGRUSRVVDGHVFDUUHJDUQRYD

-

mente a água para o depósito 
é necessário, antes do mais, 

GHVOLJDU R DSDUHOKR GHVHQ¿DU R

tubo de borracha. Depois, ligar o 

GHVXPLGL¿FDGRUQRUPDOPHQWH

• Em caso de montagem de 

parede, a posição do furo de 
descarregamento contínuo está 

LQGLFDGDQD¿JXUDD

É c e Ð Í ® f ­ e È  Î c  Ï ® Ë c ï d
cÇfÍd

cht ·xnpiy{n‰ ti snp{w}xmìynp
w i|}mxit{ìxiz mpi unmhsw
lphy{oui ·x‰z ti ê·n{n {o
l}ti{{o{i ti nrrntítn{n
é n x p w l p r h  { w  l w · n ‰ w   y i z
y}tpy{wëun ti ·xoypuwéwpìyn{n
{oy}tn·ìnrxwì

­pitisnp{w}xmn‰wi|}mxit{ìxiz
uny}tn·ìnrxwìrht{n{pznvìz
ntêxmnpnz

 ȀȩȥIJİ IJȘȞ ʌİȡȚȠȤȒ ʌȠȣ İȓȞĮȚ
ȤĮȡĮȖȝȑȞȘıIJȠʌȓıȦʌȐȞİȜǼȚț

ȆİȡȐıIJİ ȑȞĮȞ ȜĮıIJȚȤȑȞȚȠ ıȦȜȒȞĮ
įİȞ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ ȝİ IJȠȞ İȟȠʌȜȚıȝȩ
ȝİ İıȦIJİȡȚțȒ įȚȐȝİIJȡȠ  PP
ıIJȠ ȡĮțȩȡ İțȡȠȒȢ IJȘȢ ȜİțȐȞȘȢ
ıȣȜȜȠȖȒȢȞİȡȠȪǼȚț

Ć ­pi ti nrrntíynp rip éhsp {w

tnx w i|}mxit{ìxiz y{w
lw·n‰w ·xnph n{ip r}x‰z ti
ykìyn{n{wéxw~ttikmhsn{n
{w siy{p·êtpw ysìti Ï{o
y}tê·npi qêy{n rip éhsp yn
nrr‰toyo{wti|}mxit{ìxi

‡ Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ İʌȚIJȠȓȤȚĮȢ

IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ Ș șȑıȘ IJȘȢ
Ƞ ʌ Ȓ Ȣ  ı ȣ Ȟ İ Ȥ Ƞ Ȫ Ȣ  İ ț ȡ Ƞ Ȓ Ȣ
ȣʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚıIJȘȞİȚțȩȞĮD

Содержание AQUARIA SLIM

Страница 1: ...E P NL 1 GR AQUARIA SLIM AQUARIA SLIM...

Страница 2: ...INTENANCE 3 9 CLEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r dactionnels...

Страница 3: ...C O E FUN ES 3 2 1 Stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento 3 3 FUNCIONAMENTO COM CARGA CONT NUA 3 4 FUNCIONAMENTO A BAIXA TEMPERATURA 3 5 ESVAZIAMENTODO TANQUE 3 6 LIMPEZA DO FILTRO DE A...

Страница 4: ...atiseurdenotre production Document r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l au torisation expresse de le fabricant Lire attentivement le pr sent ma...

Страница 5: ...s aparelhos assim como adoptar todas as precau es sugeridas pelo bom senso comum e pelas Normativas de Seguran a em vigor no local de instala o ALGEMEEN ALGEMENE INFORMATIE Wij wensen u ten eerste van...

Страница 6: ...e mani re univoque les informations n cessaires pour uneutilisationcorrectedelamachine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des situations o il faut informer le SE...

Страница 7: ...ctuada respeitando as normativas de seguran a o risco de sofrer queimaduras por contacto com componentes a elevada temperatura GEBRUIKTE SYMBOLEN Dankzij de in het onderstaande hoofdstuk gebruikte pic...

Страница 8: ...UHZV SHU wheel 3 3 wall brackets 4 3 screws for wall brackets 5 3 expansion bolts for wall brackets OWHUV MPORTANT Q G pYLWHU WRXW ULVTXH G pOHFWURFXW ion il est indispensable de couper le courant lec...

Страница 9: ...omandos 3 Grelha de entrada do ar 4 Tanque de recolha da condensa o 5 Grelha de sa da do ar IDENTIFICA O DAS PARTES FORNECIDAS FIG 1A 1 4 rodas SDUDIXVRV GH DomR GDV rodas 2 por cada roda 3 3 suportes...

Страница 10: ...rrect or unreasonable use 1 5 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT L air humide aspir par le ventilateur traverse un serpentin r frig rant qui provoque la condensation de l hu midit en gouttes d eau recueill...

Страница 11: ...arlijk beschouwd te worden De fabrikant kan op g e e n e n k e l e w i j z e aansprakelijk gesteld worden voor eventueel persoonlijk letsel of materi le schade die v e r o o r z a a k t i s d o o r o...

Страница 12: ...QD ted greenhouse gas covered by Kyoto Protocol with a Global Warming Potential GWP 1430 En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l teindre et ne pas tenter de le manipuler Pour t...

Страница 13: ...S R 134A MET EEN O D P KARAKTERISTIEK POTENTI LE OZONAF BRAAK 0 NA GEBRUIK DIENT DIT BIJ DE BETREF FENDE INSTANTIES TE WORDEN INGELEVERD INFORMEER BIJ DE REI NIGINGS DIENST IN UW GEMEENTE Geen R 134A...

Страница 14: ...STALLATION Installer l appareil dans une pi ce appropri e Nous vous conseillons de vous assurer que des rideaux ou autres objets ne font pas obstacle DX X G DLU J RACCORDEMENT LECTRIQUE YDQW GH UDFFRU...

Страница 15: ...iging tegen overbelasting en of kortsluitingen vertraagde zekering of ander systeem met gelijkaardige functies WAARSCHUWING De eventuele vervanging van de voedingskabel mag uitslui tend worden uitgevo...

Страница 16: ...le fonctionnement de l appareil le courant vient man TXHU OH GpVKXPL GL FDWHXU PpPRU ise le dernier mode de fonctionne ment programm Lorsque le courant revient l appareil se remet fonctionner comme i...

Страница 17: ...erior da uni dade nos dois suportes superiores introduzindo os nas duas ranhuras VLWXDGDV QD WUDVHLUD J D 3 Encaixar depois a base do de VXPLGL FDGR QR VXSRUWH PHWiOLFR LQIHULRU J D MONTAGEM DOS FILTR...

Страница 18: ...ss the key 1 MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN TABLEAU DE COMMANDE H GpVKXPLGL FDWHXU TXH YRXV DYH achet est quip d une logique lectronique qui g re son fonction nement de mani re optimiser au maximum sa con...

Страница 19: ...and by 7 Indicator jerrycan vol afwezig 8 Indicator continue werking SELECTIE FUNCTIES Stand by Toets 1 Deze toets zal de ontvochtiger in schakelen of in de Stand by stand zetten In dit laatste geval...

Страница 20: ...ION L activation de cette fonction est indiqu e par le symbole goutte allum l cran Il est possible de programmer le degr d humidit souhait dans la pi ce o l appareil est install Notamment en agissant...

Страница 21: ...LGR R YLVRU SDVVD a indicar a percentagem de humidade relativa detetada no ambiente FUNCIONAMENTO CONT NUO DWLYDomR GHVWD IXQomR p LQGLFDGD pelo acendimento do respetivo indicador VWD IXQomR FRQVLVWH...

Страница 22: ...hole is shown in f igure 3a FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Se avete l esigenza di far funziona UH LO GHXPLGL FDWRUH SHU XQ OXQJR tempo senza avere la possibilit di svuotare periodicamente la tanic...

Страница 23: ...XEHWD FROHFWRUD GH DJXD J Para que el deshumidificador vuelva a descargar el agua en el bid n apague el aparato extraiga el tubo de goma A continuaci n UHHQFLHQGD HO GHVKXPLGL FDGRU En caso de montaje...

Страница 24: ...WUDLUH OH EDF GH O DSSDUHLO J Vider l eau contenue dans le r cipient Repositionner le bac dans son logement ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimen taire WARNING Make sure that t...

Страница 25: ...errycan vol afwezig branden en toont het display de tekst p2 De ontvochti ger gaat uit en om er de werking van te herstellen moet u de volgende handelingen uitvoeren Verwijder de condensopvangbak uit...

Страница 26: ...rizontaler Lage darf das Ger t erst eine Stunde nach dem Aufrichten in Betrieb gesetzt werden Vor dem Transport ist der Kondens wasserbeh lter zu entleeren NETTOYAGE DU FILTRE AIR H OWUH UHWLHQW OHV L...

Страница 27: ...nte Fig 7 TRANSPORTE DEL DESHUMIDIFICADOR 7UDQVSRUWHQ HO GHVKXPLGL FDGRU en posici n vertical En caso de transporte en posici n horizontal esperen por lo menos una hora an tes de ponerlo en funcionami...

Страница 28: ...OD FKH GH OD SULVH GH courant NETTOYAGE DU D SHUMIDIFICATEUR YDQW GH QHWWR HU OH GpVKXPLGL F DWHXU WRXMRXUV GpEUDQFKHU OD FKH de la prise de courant Pour le nettoyage externe n utiliser que des d ter...

Страница 29: ...ANGRIJKE AANWIJZIN GEN VOOR DE SERVICE CENTRA Indien er laswerkzaamheden uitgevoerd moeten worden moet er bi jzondere aandacht aan de delen van kunststof van de ontvochtiger besteed worden Er wordt ge...

Страница 30: ...e na chstehend aufgelisteten technischen Daten dem am Produkt befindli chen Typenschild Versorgungsspannung Maximale Leistung saufnahme Maximale Stromauf nahme K hlgas Schutzgrad der Umh llungen Maxim...

Страница 31: ...SCHE GEGE VENS Voor onderstaande technische gegevens dient men het gegeven splaatje op het product te raadplegen Voedingsspanning Maximaal geabsorbe erd vermogen Maximaal geabsorbe erde stroom Koelgas...

Страница 32: ...ected or short circuited INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSE Spina non collegata L umidostato regolato sul minimo La tanica piena d acqua Le temperature e l umidit nell ambiente sono tro...

Страница 33: ...FKDJH DI FKH OH PHVVDJH 3 H GLVSRVLWLI G DI FKDJH DI FKH OH PHVVDJH 3 H GLVSRVLWLI G DI FKDJH DI FKH OH PHVVDJH H GLVSRVLWLI G DI FKDJH DI FKH OH PHVVDJH KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Der...

Страница 34: ...FDGRU IXQFLRQD SHUR QR UHGXFH la humedad del local El display muestra el mensaje P1 El display muestra el mensaje P2 El display muestra el mensaje E1 El display muestra el mensaje E2 DETEC O DE ANOMA...

Страница 35: ...t stopcontact steken en controleren of er netspanning is Zet hem in de gewenste stand Bak legen Onder bepaalde omstandigheden is het volstrektnormaaldathetapparaatniet ontvochtigt Wacht tot de ontdooi...

Страница 36: ...GB F D 36 I 278357A Rev 2...

Отзывы: