Olimpia splendid AQUARIA SLIM Скачать руководство пользователя страница 15

E

P

NL

15

GR

AQUARIA SLIM

2

INSTALACIÓN

Colocar el aparato en el ambiente 

TXH VH GHVHD GHVKXPLGL¿FDU 6H

UHFRPLHQGD YHUL¿FDU TXH QR KD\D

cortinas u otros objetos que ob-

VWUX\DQHOÀXMRGHDLUH¿J

CONEXIÓN ELÉCTRICA

$QWHVGHFRQHFWDQHOGHVKXPLGL¿FDU

asegúrense de que:

• los datos de la placa coincidan  
  con los de la red de energía  
 eléctrica;

• e l   c o n s u m o   d e l 

 

 GHVKXPLGL¿FDGRU VXPiQGRVH DO

 

  de los demás electrodomésticos,  
  no provoque la interrupción del  
  suministro de energía eléctrica,  
  a causa de sobrecarga.

ADVERTENCIA: La conexión 

a la red de alimentación debe 

ser realizada por el instalador, 

según las normas nacionales 

vigentes (excepto los aparatos 

móviles, que no requieren una 

instalación 

¿

ja realizada por un 

instalador especializado). En la 

red de alimentación del aparado 

debe estar previsto un adecuado 

dispositivo de desconexión om-

nipolar, en conformidad con las 

reglas de instalación nacionales. 

También es necesario veri

¿

car 

que la alimentación eléctrica 

esté dotada de una e

¿

caz toma 

de tierra y de adecuadas protec-

ciones contra sobrecargas y/o 

cortocircuitos (fusible retardado 

u otro dispositivo con funciones 

equivalentes).

ADVERTENCIA: 

La substitución eventual del 

cable de alimentación tiene 

que ser efectuada solamente 

por el servicio de asistencia 

técnica Olimpia Splendid 

o por personal igualmente 

cali

¿

cado.

INSTALLATIE

Plaats het apparaat in een geschikte 
ruimte. Wij raden aan te controleren 
of gordijnen of andere objecten 
de luchtstroom niet belemmeren 
(afb. 2).

ELEKTRISCHE AANSLUITING

Voordat u de ontvochtiger aansluit 
moet u controleren of:

• d e   g e g e v e n s   d i e   o p   h e t 

 

  t y p e p l a a t j e   s t a a n   o v e r e - 
 e n s t e m m e n   m e t   d e 

 

  a a n s l u i t w a a r d e n   v a n   h e t 

 

 elektriciteitsnet;

• door het stroomverbruik van de  
  ontvochtiger, opgeteld bij het  
  stroomverbruik van andere  
  elektrische apparaten, de stroom  
  niet uitvalt vanwege overbelasting  
  van het elektriciteitsnet.

WAARSCHUWING: de aanslu-

iting op het voedingsnet moet 

uitgevoerd worden onder de zorg 

van de installateur en volgens d 

nationale normen die van kracht 

zijn (met uitzondering van mo-

biele apparaten die geen vaste 

installatie onder de zorg van een 

gespecialiseerde installateur 

vereisen). Op het voedingsnet 

van het apparaat moet een ade-

quaat systeem voor de universele 

uitschakeling aangebracht zijn 

in overeenstemming met de na-

tionale installatievoorschriften. 

Het is hoe dan ook noodzakelijk 

te controleren of de elektrische 

voeding  uitgerust is met een 

doeltreffende aardaansluiting als 

beveiliging tegen overbelasting 

en/of kortsluitingen (vertraagde 

zekering of ander systeem met 

gelijkaardige functies).

WAARSCHUWING: 

De eventuele vervanging van 

de voedingskabel mag uitslui-

tend worden uitgevoerd door 

de technische servicedienst 

van Olompia Splendid of door 

personeel met een vergelijk-

bare kwali

¿

catie.

INSTALAÇÃO

Coloque o aparelho em um ambien-
te adequado. Aconselhamos que 
preste atenção para que cortinas 
ou outros objetos não obstruam o 

ÀX[RGRDU¿J

LIGAÇÃO ELÉCTRICA

$QWHV GH OLJDU R GHVXPLGL¿FDGRU

YHUL¿FDUVH

‡ 9HUL¿FDU VH RV GDGRV LQGLFDGRV

 

  n a   e t i q u e t a   d o   a p a r e l h o 

 

  correspondem àqueles da rede  
  de distribuição eléctrica;

‡D DEVRUomR GR GHVXPLGL¿FDGRU

 

  somada àquela dos outros  
  electrodomésticos, não provoca  
  a interrupção da distribuição de  
  energia eléctrica, causada pela  
 sobrecarga.

ADVERTÊNCIA: A ligação à rede 
de alimentação deve ser efectua-
da pelo instalador de acordo com 
as normas nacionais em vigor 
(excepto os aparelhos móveis, 
os quais não requerem uma 
instalação fixa executada por 
um instalador especializado). 
Deve-se prever na rede de alimen-
tação do aparelho um dispositivo 
de corte omnipolar adequado, em 
conformidade com as regras de 
instalação nacionais. Todavia é 

QHFHVViULRYHUL¿FDUVHDDOLPHQ

-

tação eléctrica tem uma ligação 

jWHUUDH¿FD]HSURWHFo}HVDGH

-

quadas contra sobrecargas e/ou 
curto-circuitos (fusível retardado 
ou outro dispositivo com funções 
equivalentes).

AVISO: 
A eventual substituição do 
cabo de alimentação deve 
ser feita, exclusivamente, 
pelo serviço de assistência 
técnica Olimpia Splendid ou 

SRUSHVVRDOFRPTXDOL¿FDomR

análoga.

2.1

ÐÍèÍÊcÐdÏd

Ðwéwqn{ìyi{n {o y}yrn}ì y{w
ri{hssosw énxpkhsswt

ȈĮȢ

ıȣȞȚıIJȠȪȝİ ȞĮ ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ

įİȞ İȝʌȠįȓȗİIJĮȚ Ș ȡȠȒ IJȠȣ ĮȑȡĮ

Įʌȩ țȠȣȡIJȓȞİȢ Ȓ ȐȜȜĮ ĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ

İȚț

dÉcÇÐfeÇdÏ®ËbcÏd

èxw{wë y}tlêyn{n {o y}yrn}ì
i|ëmxityozknkipqn‰{n{p

Ć{i y{wp·n‰i {oz éptir‰liz
 it{py{wp·wët un nrn‰ti {w}
 lpr{ëw}osnr{xprìzlpitwuìz¶´

Ćoiéwxx|oyo{ozuwthliz
 i|ëmxityoz éxwyqê{wt{iz
 nrn‰to {t hsst wprpirít
 osnr{xprít y}yrn}ít lnt
 éxwrisn‰{olpirwéì{ozéixw·ìz
 osnr{xprìz ntêxmnpiz nvip{‰iz
 {oz}énx|x{yoz

èfÍcebÍèÍedÏd d yëtlnyo
y { w  l ‰ r { } w  { x w | w l w y ‰ i z
éxêénptim‰tnpun{o|xwt{‰li
{w} nmri{iy{h{o yëu|ti
un {w}z py·ëwt{nz nqtprwëz
ritwtpyuwëznr{ziérpto{êz
y}yrn}êz éw} lnt iéip{wët
u‰i y{iqnxì nmri{hy{iyo un
{o|xwt{‰lintznplprn}uêtw}
nmri{iy{h{o Ï{w l‰r{}w
{xw|wlwy‰iz {oz y}yrn}ìz
é x ê é n p  é x w k s n | q n ‰  u ‰ i
ri{hssosolph{ivoéws}éwsprìz
iéwyëtlnyoz yëu|ti un
{w}z nqtprwëz ritwtpyuwëz
n m r i { h y { i y o z   c ‰ t i p
iéixi‰{o{wné‰yoztinsêmvn{n
{p o osnr{xprì {xw|wlwy‰i
lpiqê{np néixrì mn‰yo rip
r i { h s s o s n z  é x w y { i y ‰ n z
i é   { p z  } é n x | w x { ‰ y n p z
ripì {i kxi·}r}rsíui{i
népkxil}t{prìuws}kliy|hsnpi
ìhssolph{ivounpywlëtiunz
snp{w}xm‰nz

èfÍcebÍèÍedÏd
dntln·untoit{pri{hy{iyo
{w} risl‰w} {xw|wlwy‰iz
éxêénp ti éximui{wéwpoqn‰
utw i遠{ot }éoxny‰i
{n·tprìz }éwy{ìxpvoz {oz
2 O L P S L D  6 S O H Q G L G  ì  i é 
{ n · t p r w ë z  u n  n | h u p s s o
ri{hx{pyo

Содержание AQUARIA SLIM

Страница 1: ...E P NL 1 GR AQUARIA SLIM AQUARIA SLIM...

Страница 2: ...INTENANCE 3 9 CLEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r dactionnels...

Страница 3: ...C O E FUN ES 3 2 1 Stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento 3 3 FUNCIONAMENTO COM CARGA CONT NUA 3 4 FUNCIONAMENTO A BAIXA TEMPERATURA 3 5 ESVAZIAMENTODO TANQUE 3 6 LIMPEZA DO FILTRO DE A...

Страница 4: ...atiseurdenotre production Document r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l au torisation expresse de le fabricant Lire attentivement le pr sent ma...

Страница 5: ...s aparelhos assim como adoptar todas as precau es sugeridas pelo bom senso comum e pelas Normativas de Seguran a em vigor no local de instala o ALGEMEEN ALGEMENE INFORMATIE Wij wensen u ten eerste van...

Страница 6: ...e mani re univoque les informations n cessaires pour uneutilisationcorrectedelamachine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des situations o il faut informer le SE...

Страница 7: ...ctuada respeitando as normativas de seguran a o risco de sofrer queimaduras por contacto com componentes a elevada temperatura GEBRUIKTE SYMBOLEN Dankzij de in het onderstaande hoofdstuk gebruikte pic...

Страница 8: ...UHZV SHU wheel 3 3 wall brackets 4 3 screws for wall brackets 5 3 expansion bolts for wall brackets OWHUV MPORTANT Q G pYLWHU WRXW ULVTXH G pOHFWURFXW ion il est indispensable de couper le courant lec...

Страница 9: ...omandos 3 Grelha de entrada do ar 4 Tanque de recolha da condensa o 5 Grelha de sa da do ar IDENTIFICA O DAS PARTES FORNECIDAS FIG 1A 1 4 rodas SDUDIXVRV GH DomR GDV rodas 2 por cada roda 3 3 suportes...

Страница 10: ...rrect or unreasonable use 1 5 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT L air humide aspir par le ventilateur traverse un serpentin r frig rant qui provoque la condensation de l hu midit en gouttes d eau recueill...

Страница 11: ...arlijk beschouwd te worden De fabrikant kan op g e e n e n k e l e w i j z e aansprakelijk gesteld worden voor eventueel persoonlijk letsel of materi le schade die v e r o o r z a a k t i s d o o r o...

Страница 12: ...QD ted greenhouse gas covered by Kyoto Protocol with a Global Warming Potential GWP 1430 En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l teindre et ne pas tenter de le manipuler Pour t...

Страница 13: ...S R 134A MET EEN O D P KARAKTERISTIEK POTENTI LE OZONAF BRAAK 0 NA GEBRUIK DIENT DIT BIJ DE BETREF FENDE INSTANTIES TE WORDEN INGELEVERD INFORMEER BIJ DE REI NIGINGS DIENST IN UW GEMEENTE Geen R 134A...

Страница 14: ...STALLATION Installer l appareil dans une pi ce appropri e Nous vous conseillons de vous assurer que des rideaux ou autres objets ne font pas obstacle DX X G DLU J RACCORDEMENT LECTRIQUE YDQW GH UDFFRU...

Страница 15: ...iging tegen overbelasting en of kortsluitingen vertraagde zekering of ander systeem met gelijkaardige functies WAARSCHUWING De eventuele vervanging van de voedingskabel mag uitslui tend worden uitgevo...

Страница 16: ...le fonctionnement de l appareil le courant vient man TXHU OH GpVKXPL GL FDWHXU PpPRU ise le dernier mode de fonctionne ment programm Lorsque le courant revient l appareil se remet fonctionner comme i...

Страница 17: ...erior da uni dade nos dois suportes superiores introduzindo os nas duas ranhuras VLWXDGDV QD WUDVHLUD J D 3 Encaixar depois a base do de VXPLGL FDGR QR VXSRUWH PHWiOLFR LQIHULRU J D MONTAGEM DOS FILTR...

Страница 18: ...ss the key 1 MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN TABLEAU DE COMMANDE H GpVKXPLGL FDWHXU TXH YRXV DYH achet est quip d une logique lectronique qui g re son fonction nement de mani re optimiser au maximum sa con...

Страница 19: ...and by 7 Indicator jerrycan vol afwezig 8 Indicator continue werking SELECTIE FUNCTIES Stand by Toets 1 Deze toets zal de ontvochtiger in schakelen of in de Stand by stand zetten In dit laatste geval...

Страница 20: ...ION L activation de cette fonction est indiqu e par le symbole goutte allum l cran Il est possible de programmer le degr d humidit souhait dans la pi ce o l appareil est install Notamment en agissant...

Страница 21: ...LGR R YLVRU SDVVD a indicar a percentagem de humidade relativa detetada no ambiente FUNCIONAMENTO CONT NUO DWLYDomR GHVWD IXQomR p LQGLFDGD pelo acendimento do respetivo indicador VWD IXQomR FRQVLVWH...

Страница 22: ...hole is shown in f igure 3a FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Se avete l esigenza di far funziona UH LO GHXPLGL FDWRUH SHU XQ OXQJR tempo senza avere la possibilit di svuotare periodicamente la tanic...

Страница 23: ...XEHWD FROHFWRUD GH DJXD J Para que el deshumidificador vuelva a descargar el agua en el bid n apague el aparato extraiga el tubo de goma A continuaci n UHHQFLHQGD HO GHVKXPLGL FDGRU En caso de montaje...

Страница 24: ...WUDLUH OH EDF GH O DSSDUHLO J Vider l eau contenue dans le r cipient Repositionner le bac dans son logement ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimen taire WARNING Make sure that t...

Страница 25: ...errycan vol afwezig branden en toont het display de tekst p2 De ontvochti ger gaat uit en om er de werking van te herstellen moet u de volgende handelingen uitvoeren Verwijder de condensopvangbak uit...

Страница 26: ...rizontaler Lage darf das Ger t erst eine Stunde nach dem Aufrichten in Betrieb gesetzt werden Vor dem Transport ist der Kondens wasserbeh lter zu entleeren NETTOYAGE DU FILTRE AIR H OWUH UHWLHQW OHV L...

Страница 27: ...nte Fig 7 TRANSPORTE DEL DESHUMIDIFICADOR 7UDQVSRUWHQ HO GHVKXPLGL FDGRU en posici n vertical En caso de transporte en posici n horizontal esperen por lo menos una hora an tes de ponerlo en funcionami...

Страница 28: ...OD FKH GH OD SULVH GH courant NETTOYAGE DU D SHUMIDIFICATEUR YDQW GH QHWWR HU OH GpVKXPLGL F DWHXU WRXMRXUV GpEUDQFKHU OD FKH de la prise de courant Pour le nettoyage externe n utiliser que des d ter...

Страница 29: ...ANGRIJKE AANWIJZIN GEN VOOR DE SERVICE CENTRA Indien er laswerkzaamheden uitgevoerd moeten worden moet er bi jzondere aandacht aan de delen van kunststof van de ontvochtiger besteed worden Er wordt ge...

Страница 30: ...e na chstehend aufgelisteten technischen Daten dem am Produkt befindli chen Typenschild Versorgungsspannung Maximale Leistung saufnahme Maximale Stromauf nahme K hlgas Schutzgrad der Umh llungen Maxim...

Страница 31: ...SCHE GEGE VENS Voor onderstaande technische gegevens dient men het gegeven splaatje op het product te raadplegen Voedingsspanning Maximaal geabsorbe erd vermogen Maximaal geabsorbe erde stroom Koelgas...

Страница 32: ...ected or short circuited INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSE Spina non collegata L umidostato regolato sul minimo La tanica piena d acqua Le temperature e l umidit nell ambiente sono tro...

Страница 33: ...FKDJH DI FKH OH PHVVDJH 3 H GLVSRVLWLI G DI FKDJH DI FKH OH PHVVDJH 3 H GLVSRVLWLI G DI FKDJH DI FKH OH PHVVDJH H GLVSRVLWLI G DI FKDJH DI FKH OH PHVVDJH KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Der...

Страница 34: ...FDGRU IXQFLRQD SHUR QR UHGXFH la humedad del local El display muestra el mensaje P1 El display muestra el mensaje P2 El display muestra el mensaje E1 El display muestra el mensaje E2 DETEC O DE ANOMA...

Страница 35: ...t stopcontact steken en controleren of er netspanning is Zet hem in de gewenste stand Bak legen Onder bepaalde omstandigheden is het volstrektnormaaldathetapparaatniet ontvochtigt Wacht tot de ontdooi...

Страница 36: ...GB F D 36 I 278357A Rev 2...

Отзывы: