![Oleo-Mac MB 80 Скачать руководство пользователя страница 35](http://html2.mh-extra.com/html/oleo-mac/mb-80/mb-80_operators-instruction-book_3722428035.webp)
35
53
54
55
OPTIONAL
56
OPTIONAL
Deutsch
Español
Slovensky
INSTANDHAL
MANTENIMIENTO
ÚDRŽBA
LUFTFILTER – Bei deutlichem Rückgang der Motorleistung muss
kontrolliert werden, Betriebsstunden den Deckel (A, Abb. 49). ob der
Luftfilter (B). Wenn er verstopft oder beschädigt ist, muss der Luftfilter
ersetzt werden. Vor Einbau des neuen Filters muss der gröbste Schumutz
an der Innenseite des Deckels und am Bereich um den Filter entfernt
werden.
KRAFTSTOFFILTER - Der Kraftstoffilter muß regelmäßig überprüft werden
(unter dem Vergaseranschluß). Zur Reinigung (alle 50 Studen) (Abb. 50-51)
die Schraube (A) lösen, den Anschluß (B) entfernen, den Filter (C) abnehmen
und dabei darauf achten, daß er nicht beschädigt wird. Den Filter mit einer
sauberen, nicht entflammbaren Reinigungsflüssigkeit (z. B. warme
Seifenlauge) auswaschen und dann trocknen. Ein verschmutzter Filter
bewirkt startschwierigkeiten und leistungs verlust.
FLÜSSIG FILTER - Den Filter (D, Abb. 55) mit einer sauberen, nicht
entflammbaren Reinigungsflüssigkeit (z. B. warme Seifenlauge) auswaschen
und dann trocknen.
ULV-Sieb – Die sechs kalibrierten Löcher mit Druckluft reinigen (Abb.56).
MOTOR – Reinigen Sie regelmäßig die Kühlrippen des Zylinders mit einem
Pinsel bzw. Druckluft (Abb. 54). Schmutzablagerungen am Zylinder führen
zum Heißlaufen des Motors und verursachen Betriebsstörungen.
ZÜNDKERZE – Reinigen Sie regelmäßig die Zündkerze und überprüfen Sie
den Elektrodenabstand (Abb. 52). Verwenden Sie Zündkerzen NGK
BPMR7A bzw. anderen Fabrikats mit gleichwertigem Wärmegrad.
SCHUTZGITTER – Das Schutzgitter des Laufrads (Abb. 53) regelmäßig
säubern und eventuelle Rückstände und Schmutz beseitigen.
ACHTUNG! – Das gitter unter keinen Umständen entfernen
(Abb. 53) solange der Motor läuft. Das Laufrad könnte schwere
Verletzungen an den Händen verursachen.
STARTERGRUPPE
ACHTUNG: Die Schraubenfeder ist gespannt. Sie könnte über weite
Entfernungen herausspringen und schwere Verletzungen verursachen.
Versuchen Sie niemals, Sie auszubauen oder zu verändern.
DICHTUNGEN
Der Gebrauch von Chemikalien, besonders schädlich für Nitril-Gummi-
Mischungen, kann zur vorzeitigen Beschädigung der Membranen führen;
unter diesen Bedingungen müssen die Kontrollen verschärft werden. Bei
Behandlungen mit Kupferhydroxyd muss die Reinigung der Anlage
besonders sorgfältig nach jeder Behandlung ausgeführt werden.
FILTRO DE AIRE - Si la potencia del motor disminuye marcadamente,
abra la tapa (A, Fig. 49) y controlar si el filtro de aire (B). Sostituirlo si
está obstruido o dañado. Antes de montar el nuevo filtro, limpiar la
cara interna de la tapa y de la zona alrededor del filtro.
FILTRO DEL COMBUSTIBLE - Controle periodicamente el estado del
filtro del combustible (situado bajo el raccord del carburador). Para
efectuar la limpieza (cada 50 horas) (Fig. 50-51), desatornillar el tornillo
(A), quitar la junta (B) y extraer el filtro (C) prestando mucha atención
para no provocar dafios. Lavar el filtro con un fluido detergente limpio,
no inflamable (por ej. agua jabonosa caliente) y secarlo. Un filtro sucio
crea dificultades en el arranque y disminuye las prestaciones del
motor.
FILTRO DE LIQUIDOS - Lavar el filtro (D, Fig. 55) con un fluido
detergente limpio, no inflamable (por ej. agua jabonosa caliente) y
secarlo.
FILTRO ULV - Limpie con aire comprimido los seis orificios calibrados
(Fig. 56).
MOTOR - Limpie regularmente las aletas del cilindro con un cepillo o
con aire comprimido (Fig. 54). La acumulación de suciedad en el
cilindro puede provocar recalentamientos perjudiciales para el
funcionamiento del motor.
BUJÍA - A intervalos oportunos, limpie la bujía y controle la distancia
de los electrodos (Fig. 52). Utilice una bujía NGK BPMR7A o de otra
marca con grado térmico equivalente.
REJILLA DE PROTECCIÓN - Limpie frecuentemente la rejilla de
protección del ventilador (Fig. 53).
¡ATENCIÓN! - No saque nunca la rejilla (Fig. 53) con el motor en
marcha. El ventilador podría causar graves lesiones en las
manos.
GRUPO DE ARRANQUE
ATENCIÓN: El muelle helicoidal está bajo tensión; podría salir
volando y causar graves lesiones. No intentar desmontarlo o
modificarlo.
JUNTAS
El uso de productos químicos, particularmente dañinos para las
mezclas de caucho nitrilo, puede provocar la rotura precoz de las
membranas. En estas condiciones, intensifique los controles. Cuando
realice tratamientos con hidróxido de cobre, lave esmeradamente el
equipo después de cada aplicación.
VZDUCHOVÝ FILTER - V prípade značného zníženia výkonu motora
otvorte kryt (A, Obr. 49) a skontrolujte vzduchový filter (B). Ak je
zanesený alebo poškodený, vymeňte ho. Pred namontovaním nového
filtra odstráňte hrubú špinu z vnútra krytu a z oblasti okolo filtra.
PALIVOVÝ FILTER - Pravidelne overujte stav palivového filtra
(nachádza sa pod palivovou spojkou). Aby ste ho mohli vyčistiť (vždy
po 50 hodinách) (obr.50-51), odskrutkujte skrutku (A), vyberte spoj
(B) a vytiahnite filter (C), pričom dávajte pozor, aby ste ho nepoškodili.
Filter umyte čistým vhodným prostriedkom, nepoužívajte horľavé
kvapaliny (napr. teplá mydlová voda) a osušte ho. Nečistený filter môže
spôsobiť obtiažne štartovanie a nižší výkon motora.
KVAPALINOVÝ FILTER Filter (D, Obr. 55) umyte čistým vhodným
prostriedkom, nepoužívajte horľavé kvapaliny (napr. teplá mydlová
voda) a osušte ho.
FILTER ULV - Stlačeným vzduchom vyčistite šesť kalibrovaných
otvorov (Obr. 56).
MOTOR - Rebrovanie valca pravidelne čistite štetcom alebo stlačeným
vzduchom (Obr. 54). Nahromadenie nečistôt na valci môže spôsobiť
prehriatie, ktoré škodí chodu motora.
SVIEČKA - Odporúčame pravidelné čistenie sviečky a kontrolu
vzdialenosti elektród (Obr. 52). Používajte sviečku NGK BPMR7A alebo
inej značky rovnakého tepelného stupňa
OCHRANNÁ MRIEŽKA - Ochrannú mriežku ventilátora (Obr. 53)
pravidelne čistite od zvyškov a nečistôt.
POZOR - Nikdy nevyberajte mriežku (D, Obr. 46), kým je motor v
chode. Ventilátor (E) by vám mohol vážne poraniť ruky.
ŠTARTOVACIA JEDNOTKA
POZOR: Oválna pružina je napnutá a mohla by odletieť ďaleko
spôsobiac vážne poranenia. Nikdy sa nesnažte odmontovať ju
ani modifikovať.
TESNENIA
Používanie chamických prípravkov, hlavne tých, ktoré poškodzujú
zmesi gumy s organickými látkami, môže spôsobiť predčasné
poškodenie membrán; za uvedených podmienok vykonávajte
prísnejšie kontroly. Pri postrekovaní s hydroxidom meďnatým treba
dávať veľký pozor na vyčistenie stroja po každom postrekovaní.