background image

52

Português

English

Français

CERTIFICADO DE GARANTIA

WARRANTY CERTIFICATE

CERTIFICAT DE GARANTIE

Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com os critérios mais 
avançados da tecnologia actual. A empresa fabricante oferece uma garantia sobre 
os seus produtos de 24 meses, a partir da data de aquisição para utilização privada 
e actividades de tempos livres. A garantia é limitada a 12 meses no caso de uso 
profissional.

Condições gerais de garantia
 1)  A garantia inicia a partir do momento de compra. O fabricante, mediante a rede 

de assistência técnica, substituirá gratuitamente os defeitos causados pela não 
conformidade do material, processo de fabrico e produção. A garantia não anula 
os direitos legais previstos pelo Código civil contra as consequências derivadas de 
defeitos ou vícios do aparelho.

 2)  O pessoal técnico intervirá o mais rápido possível compativelmente com as próprias 

exigências de organização.

 3)  Para requerer a assistência durante o período de garantia, é preciso exibir 

ao pessoal autorizado o certificado de garantia abaixo ilustrado preenchido 
plenamente, carimbado pelo revendedor e a respectiva factura ou recibo, qual 
comprovante da data de compra.

 4)  A garantia decai nos seguintes casos:
 

- Falta evidente de manutenção;

 

- Utilização imprópria do produto ou alterações do mesmo;

 

- Utilização de lubrificantes ou combustíveis impróprios;

 

- Utilização de sobresselentes ou acessórios não originais;

 

- Intervenções efectuadas por pessoal não autorizado;

 5)  O fabricante exclui do período de garantia os materiais de consumo e os órgãos 

sujeitos ao desgaste normal derivado da utilização do aparelho.

 6)  A garantia exclui as intervenções de actualização e de melhorias do aparelho.
 7)  A garantia não inclui pôr em ponto o aparelho bem como as intervenções de 

manutenção eventualmente necessárias durante o período de garantia.

 8)  Eventuais danos derivados do transporte devem ser assinalados imediatamente ao 

transportador; a inobservância, acarreta no decaimento da garantia.

 9)  Para os motores de outras marcas (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki, Honda, 

etc.) montados nos nossos aparelhos, vale a garantia conferida pelos respectivos 
fabricantes.

10)  A garantia não inclui eventuais danos, directos ou indirectos causados a pessoas ou 

bens materiais derivados da inutilização da máquina por ruptura ou da suspensão 
obrigada da sua utilização.

This machine has been designed and manufactured using the most modern techniques. 
The manufacturer guarantees its products for 24 months from the date of purchase, for 
private and hobby use. The warranty is limited to 12 months in case of professional use.

Limited warranty 
  1)  The warranty period starts on the date of sale. The manufacturer, acting through the 

sales and technical assistance network, shall replace free of charge any parts proven 
defective in material, machining or manufacturing. The warranty does not affect the 
purchaser's rights as established under legislation governing the consequences of 
defects in the machine. 

  2)  Technical personnel will undertake the necessary repairs in the minimum time 

possible, compatible with organisational needs.

  3)  To make any claim under the warranty, this certificate of warranty, fully 

compiled, bearing the dealer's stamp, and accompanied by the invoice or 
receipt showing the date of purchase, must be displayed to the personnel 
authorised to approve work.
 

  4)  The warranty shall be null and void if: 

-  the machine has evidently not been serviced correctly,
-  the machine has been used for improper purposes or has been modified in any 

way,

-  unsuitable lubricants and fuels have been used,
-  non-original spare parts and accessories have been fitted,
-  work has been done on the machine by unauthorised personnel.

  5)  The warranty does not cover consumables or parts subject to normal wear. 
  6)  The warranty does not cover work to update or improve the machine.
  7)  The warranty does not cover any preparation or servicing work required during the 

warranty period.

  8)  Damage incurred during transport must be immediately brought to the attention of 

the carrier: failure to do so shall render null and void the warranty. 

  9)  Engines of other manufacturers (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki, Honda, etc.) 

fitted to our machines are covered by the warranties of the engine manufacturer.

10) The warranty does not cover injury or damage caused directly or indirectly to 

persons or things by defects in the machine or by periods of extended disuse of the 
machine resulting from the said defects.

Cette machine a été conçue et réalisée avec les techniques de production les plus 
modernes. Le fabricant garantit ses produits pendant une période de 24 mois à compter 
de la date d’achat, en cas d’usage privé ou d’activités de bricolage. En cas d’usage 
professionnel, la garantie est limitée à 12 mois.

Conditions générales de garantie 
  1)  La garantie est reconnue à compter de la date d'achat. Par le biais de son réseau 

de vente et d'assistance technique, le fabricant remplace gratuitement les pièces 
défectueuses dues au matériel, aux usinages et à la production. La garantie 
n'élimine pas, pour l'acquéreur, les droits légaux prévus par le Code Civil contre les 
conséquences des défauts ou des anomalies dus à l'objet vendu. 

  2)  Le personnel technique interviendra le plus vite possible dans les délais liés aux 

exigences organisationnelles.

  3)  Pour demander l'assistance sous garantie, il est nécessaire de présenter au 

personnel agréé le certificat de garantie joint ci-dessous, qui devra être timbré 
par le revendeur, rempli intégralement et accompagné de la facture ou du reçu 
de caisse qui doit obligatoirement être remis pour prouver la date d'achat.
 

  4)  La garantie perd toute valeur en cas de : 
    - Manque évident d'entretien.
    - Utilisation incorrecte ou transformations non autorisées du produit.
    - Utilisation de lubrifiants ou de combustibles inappropriés.
    - Utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires non d'origine.
    - Interventions effectuées par du personnel non autorisé à ce faire.
  5)  Le fabricant exclut de la garantie les pièces consommables et celles qui sont 

soumises à une usure normale due au fonctionnement. 

  6)  La garantie exclut les interventions de mise à jour et d'amélioration du produit.
  7)  La garantie ne couvre pas la mise au point et les interventions susceptibles de 

s'avérer nécessaires au cours de la période de garantie.

  8)  Tout dommage éventuellement subi au cours du transport doit être signalé sans 

retard au transporteur sous peine d'annulation de la garantie.

  9)  Pour les moteurs d'autres marques (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki, Honda, 

etc.) montés sur nos machines, la garantie appliquée sera celle qui est accordée par 
le fabricant du moteur en question.

10)  La garantie ne couvre pas les éventuels dommages directs ou indirects subis par 

les personnes ou par les biens matériels à la suite de pannes de la machine ou 
dépendant d'une longue suspension forcée de l'emploi de cette dernière.

MODELO - MODEL

DATA - DATE

MODELE

DATE

SERIAL No 
ΔΙΑΔΟΧΙΚΟΣ
ΑΡΙΘΜΟΣ

SERIAL No

DISTRIBUIDOR - DEALER

REVENDEUR

COMPRADOR -BOUGHT BY Mr.

ACHETE PAR MONSIEUR

Não enviar! Anexe apenas em caso de pedido de assistência técnica.
Do not send! Only attach to requests for technical warranties.

Ne pas expédier ! Ne joindre qu'en cas de demande d'assistance technique sous garantie.

Содержание GS 44

Страница 1: ...TRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN RUS UK P KOBO CTBO O C A A E MANUAL DE INSTRUCCIONES P Modelo n o dispon vel para os mercados UE GB Model not available for EU markets F Mod le non...

Страница 2: ...e droit d apporter d ventuelles modifications sans devoir mettre jour chaque fois le manuel RUS UK BBE EH E a o o o o a e o e a e e a ae e a a a o e a e o o e a o e a e e e o e o o e o a o a o e o a a...

Страница 3: ...IFICATE ____________ 52 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD____________________ 4 COMPONENTES DE LA MOTOSIERRA___ 5 NORMAS DE SEGURIDAD____________ 8 MO...

Страница 4: ...casque visi re et prot ge oreilles 2 Type de machine 3 TRON ONNEUSE Num ro de s rie 4 Ann e de construction 5 RUS e e o o a e o a o e e o 1 a a e o a a e a e a e o a a 2 3 4 5 UK E Antes de utilizar...

Страница 5: ...1 Levier acc l rateur 2 Levier acc l rateur 3 bloqu Vis r glage carburateur 4 Levier frein inertiel 5 Pot d chappement 6 Cha ne 7 Guide 8 Couvercle filtre air 9 Interrupteur de masse 10 Bouchon r ser...

Страница 6: ...a ou n o funcione Siga sempre as nossas instru es e as opera es de manuten o 16 N otrabalhecomumamotoserraestragada malconsertada mal 17 montada ou modificada abusivamente N o tire ou estrague ou tor...

Страница 7: ...iser la machine sur le terrain La tron onneuse ne doit tre utilis e que par des adultes en 2 bonnes conditions physiques et ayant pris connaissance N utilisez pas la tron onneuse si vous tes physiquem...

Страница 8: ...rabajo c modo y eficaz si se usa incorrectamente o sin las debidas precauciones puede convertirse en un instrumento peligroso Para que su trabajo sea siempre agradable y seguro respete escrupulosament...

Страница 9: ...arada mal 17 montada o modificada arbitrariamente No quite da e o vuelva ineficaz ning n dispositivo de seguridad Utilizar unicamente barras del largo indicado en el quadro No efectuar nunca operacion...

Страница 10: ...ut clothing Oleo Mac anti cut jackets Fig 1 dungarees Fig 2 and leggings are the ideal Do not wear clothes scarves ties or bracelets that can stuck into woods or twigs Tie up and protect long hair exa...

Страница 11: ...golpea al usuario Para trabajar con la motosierra colocarse siempre indumentos de seguridad homologados El uso de elementos de seguridad no elimina los riesgos de lesiones pero reduce los da os en cas...

Страница 12: ...e M Pay attention to the direction of rotation of the chain Fig 6 Put down the chain cover inserting it into its housing and keeping it pressed against the bar screw on the chain tightener screw L Fig...

Страница 13: ...lo tensor de cadena L Colocar la barra F Fig 3 sobre los esp rragos N Montar la cadena H Fig 4 dentro el pi n E y en la gu a de la barra M Prestar atenci n al sentido de rotaci n de la cadena Fig 6 Ap...

Страница 14: ...p securely after refueling Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel Wipe spilled fuel from the unit Move 3 metre away from refueling...

Страница 15: ...ustible despu s del llenado Las vibraciones pueden causar un aflojamiento del tap n y fugas de combustible Secar el combustible de las fugas de la unidad Desplazar la m quina a 3 metros de distancia d...

Страница 16: ...fically formulated for all Oleo Mac air cooled two stroke engines The correct oil fuel proportions shown in the table Fig 19 are suitable when using the Oleo Mac PROSINT 2 and EUROSINT 2 Fig 20 or an...

Страница 17: ...iones JASO FD o ISO L EGD Si las especificaciones del aceite no se conocen o NO son equivalentes utilizar una relaci n de mezcla aceite combustible del 4 1 25 PRECAUCI N NO UTILIZAR ACEITE PARA VEH CU...

Страница 18: ...ne is idling the chain must not turn Otherwise contact an Authorized Service Center to carry out a check and fix the problem When the chainsaw is running grip the front handle firmly with your left ha...

Страница 19: ...cadenas que tenga en cuenta el tipo y la vida til de los componentes de la motosierra Antes de arrancar el motor asegurarse que la cadena no est en contacto con un cuerpo extra o Con el motor al m ni...

Страница 20: ...ket Immediately replace fuel cap and hand tighten Wipe up 5 any fuel spillage WARNING Check for fuel leaks if any are found correct before use Contact a Servicing Dealer if necessary Engine is Flooded...

Страница 21: ...tual residuo de combustible ATENCI N comprobar que no haya fugas de combustible si las hay eliminarlas antes del uso Si es necesario contactar con el servicio de asistencia del revendedor Motor ahogad...

Страница 22: ...and put your right foot onto the base of the rear handle Fig 37 Pull the starter cord a few times until the first kick over of the engine is heard Move the choke lever C Fig 38 to the intermediate pos...

Страница 23: ...l arrancador C Fig 36 en la posici n m s baja 1 Apoyar la motosierra sobre el terreno en posici n estable Comprobar que la cadena gire sin dificultad y no choque contra cuerpos extra os Antes de arran...

Страница 24: ...rain si la cha ne tourne encore RODAGE DE CHAINE Effectuez toujours le r glage lorsque la cha ne est froide Faites tourner la cha ne la main en la lubrifiant avec de l huile suppl mentaire Fig 42 Mett...

Страница 25: ...iento de la bomba de aceite Fig 43 Parar el motor y regular la tensi n de la cadena Arrancar el motor efectuando algunos cortes en un tronco Parar de nuevo el motor y recontrolar la tensi n de la cade...

Страница 26: ...y inertia when the protection is pushed forward Fig 53 in the event of sudden kickback inertial operation The chain brake is released by pulling the lever towards the operator Fig 54 CHECKING BRAKE OP...

Страница 27: ...ositivo de grande seguridad en el uso de la motosierra Protege al operador de los eventuales peligrosos rebotes que se pudieran producir durante las distintas fases del trabajo Viene activado con el c...

Страница 28: ...o cut Prepare the widest possible path of retreat for when the tree falls Fig 57 Cut off any branches at the bottom of the trunk up to a height of about 2 metres Make a 90 degree notch on the face of...

Страница 29: ...celerar al m ximo No hacer fuerza sobre la motosierra su solo peso permitir cortar con un esfuerzo m nimo ATENCION No corte cuando hace mal tiempo con escarsa visibilidad o con temperaturas demasiado...

Страница 30: ...upper edge of the tip of the guide bar to cross cut otherwise you might risk a kickback BUCKING When bucking up the trunk to desired lengths there is one basic rule to follow Look to see where the tr...

Страница 31: ...osierra apoyada apoyada al tronco para no cansarse excesivamente gir ndola sobre el lado izquierdo o derecho seg n la posici n de la rama que se debe cortar Fig 61 d En el caso de ramas bajo tensi n b...

Страница 32: ...s and alert when wearing ear protectors as these can restrict your ability to hear sounds indicating danger shouts signals warnings etc Be extremely careful when working on slopes or uneven surfaces D...

Страница 33: ...lo cuando la visibilidad y la luz sean suficientes para ver claramente Detener el motor antes de apoyar la motosierra Prestar atenci n especialmente cuando se est n utilizando dispositivos de protecci...

Страница 34: ...arpened you need to check the height of the depth gauges and if necessary lower them using the flat file and template supplied optional then round off the front corner Fig 67 WARNING Proper adjustment...

Страница 35: ...n Fig 66 Los eslabones cortantes despu s del afilado deben ser todos de la misma anchura y longitud ATENCION La cadena debe ser afilada cada vez que se observe que las virutas son de dimensiones muy r...

Страница 36: ...the cooling louvers of the starter assembly free and clean Fig 75 ENGINE DECOMPRESSION VALVE Clean the cylinder fins Fig 76 with compressed air or a brush periodically Dangerous overheating of engine...

Страница 37: ...ceite puede ser variado por el operador seg n las necesidades mediante el tornillo de regulaci n correspondiente Fig 74 El caudal de aceite se activa s lo cuando la cadena est en movimiento ATENCION N...

Страница 38: ...ust be adjusted so that the engine promptly responds to sharp accelerations and gives good idle operation Screw H must be adjusted so that the engine gives maximum power during the cutting phase WARNI...

Страница 39: ...tornillos L y H s lo pueden regularse un cuarto de vuelta El campo de regulaci n de un cuarto de vuelta para los tornillos L y H se establece en f brica y no se puede modificar ATENCI N No fuerce los...

Страница 40: ...y and every two years if with normal use WARNING Any maintenance operations not specifically dealt with in this manual must be carried out by an authorised service centre To ensure that your chainsaw...

Страница 41: ...os si el uso es intensivo o cada dos a os si el uso es normal ATENCI N Todas las operaciones de mantenimiento no indicadas en este manual deben ser realizadas por un taller autorizado Para garantizar...

Страница 42: ...9 and the cylinder fins Fig 90 Store the blower in a dry place preferably not in direct contact with the ground away from heat sources and the tanks empty The procedures for returning the machine to s...

Страница 43: ...aci n del c rter del grupo de arranque Fig 88 el filtro de aire Fig 89 y las aletas del cilindro Fig 90 Conservar la m quina con los dep sitos vac os en un ambiente seco en lo posible sin contacto con...

Страница 44: ...evice system Systeme antigivre C c a o a a Sistema antihielo Si Yes Oui a Si Encendido electr nico Electronic ignition Allumage lectronique Encendido electr nico Si Yes Oui a Si V lvula de descompress...

Страница 45: ...wrong Use only the combination bar chain recommended and follow the instructions for sharpening P Rota es em vazio com barra e correia GB No load RPM with bar and chain F Tours vide avec barre et cha...

Страница 46: ...ord o de arranque Inspeccione danos e desgaste X Substitua X Carburador Veri que o ralenti a corrente n o deve rodar ao ralenti X X Vela de igni o Veri que a dist ncia dos el ctrodos X Substitua X A c...

Страница 47: ...rendement X X Cha ne V ri er dommage a tage et niveau d usure X X Contr ler la tension X X A ter contr ler la profondeur du passage X Barre V ri er dommages et niveau d usure X X Nettoyer la cannelur...

Страница 48: ...miento X X Cadena Inspeccionar da os a lado y desgaste X X Controlar la tensi n X X A lar controlar la profundidad de pasada X Barra Inspeccionar da os y desgaste X X Limpiar el acanalado y el conduct...

Страница 49: ...nstru es no cap tulo Montagem da barra e da corrente P g 12 Consulte as instru es no cap tulo Montagem 3 dabarraedacorrente P g 12 Consulte as instru es no cap tulo Manuten o 4 dabarrae oudacorrente P...

Страница 50: ...ntacter un Centre d Assistance Agr 3 pour r gler le carburateur Le moteur d marre tourne et acc l re mais ne tient pas le ralenti R gler le carburateur R gler la vis du ralenti T Fig 84 page 39 en la...

Страница 51: ...ero no mantiene el m nimo Es necesario regular el carburador Regular el tornillo del m nimo T Fig 84 p g 39 en sentido horario para aumentar la velocidad consultar el cap tulo Mantenimiento delcarbura...

Страница 52: ...s or has been modified in any way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5...

Страница 53: ...rsonal t cnico efectuar las intervenciones lo antes posible y dentro de los plazos impuestos por exigencias de organizaci n 3 Para solicitar la asistencia en garant a es necesario mostrar el certifica...

Страница 54: ...54 NOTE...

Страница 55: ...55 NOTE...

Страница 56: ...Q UALITY S Y S T E M ISO 9001 P ATEN O Este manual deve acompanhar a m quina durante toda a sua vida til GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manu...

Отзывы: