42
88
89
90
Português
English
Français
ARMAZENAGEM
STORAGE
REMISSAGE
Quando tiver de deixar a máquina parada por longos
períodos de tempo:
Esvazie e limpe os depósitos de combustível e óleo
-
num local bem ventilado.
Elimine o combustível e o óleo segundo as normas e
-
respeitando o meio ambiente.
Para esvaziar o carburador, ligue o motor e aguarde
-
que este pare (deixar a mistura no carburador
poderá originar danos nas membranas).
Retire, limpe e pulverize a corrente e a barra com
-
óleo de protecção.
Limpe bem as aberturas de refrigeração da cobertura
-
do grupo de arranque (Fig.88), o filtro de ar (Fig.89) e
as aletas do cilindro (Fig.90).
Guarde a máquina num local seco, de preferência
-
não em contacto directo com o solo, longe de fontes
de calor e com os depósitos vazios.
Os procedimentos de ac tivação após uma
-
armazenagem durante o Inverno são os mesmos
que os efectuados para o arranque normal da
máquina (pág.16-22).
DEMOLIÇÃO E ELIMINAÇÃO
Uma boa parte dos materiais utilizados no fabrico da
motosserra é reciclável; todos os metais (aço, alumínio,
latão) podem ser entregues a um ferro-velho comum.
Para mais informações, dirija-se ao normal serviço de
recolha de resíduos da sua área de residência.
A eliminação dos resíduos resultantes da demolição da
máquina deverá ser efectuada no pleno respeito com o
meio ambiente, evitando poluir o solo, o ar e a água.
Em qualquer caso, devem respeitar-se as legislações
locais em vigor na matéria.
If the machine is to be stored for long periods:
Drain and clean the fuel and oil tank in a well-
-
ventilated area.
Dispose of fuel and oil according to the rules and
-
respecting the environment.
To drain the tank, start the engine and wait until the
-
fuel is exhausted and the engine stops (leaving fuel
mixture in the carburettor could damage the
membranes).
Remove, clean and spray it with protective oil the
-
chain and the bar.
Thoroughly clean the air intake slots on the starter
-
housing (Fig.88), the air filter (Fig.89) and the cylinder
fins (Fig.90).
Store the blower in a dry place, preferably not in
-
direct contact with the ground, away from heat
sources and the tanks empty.
The procedures for returning the machine to service
-
following winter storage are the same as for starting
up during everyday use (page 16-22).
DEMOLITION AND DISPOSAL
Most materials used for the chainsaw manufacturing
are recyclable; metals (steel, aluminum, and brass) can
be delivered to recycling station.
For further information contact a recycling station
service of your area.
Machine disposal must be executed in respect to the
environment, avoiding soil, air and water pollution.
Local legislation enforced in matter should be
respected in any case.
Lorsque l'appareil doit être entreposé pendant de
longues périodes :
Vidanger et nettoyer les réservoirs à carburant et
-
huile dans un endroit bien aéré.
Éliminer le carburant et l'huile conformément aux
-
normes et en respectant l'environnement.
Pour vider le carburateur, démarrer le moteur et en
-
attendre l'arrêt (le fait de laisser du mélange dans le
carburateur pourrait endommager les membranes).
Enlever, nettoyer et vaporiser de l'huile de protection
-
sur la chaîne et la barre.
Nettoyer à fond les fentes de refroidissement du
-
carter du groupe de démarrage (Fig.88), le filtre de
l'air (Fig.89) et les ailettes du cylindre (Fig.90).
Ranger l'engin dans un endroit sec, de préférence
-
sans le mettre en contact direct avec le sol, loin de
toute source de chaleur et avec les réservoirs vides.
Les procédures de mise en service après un remisage
-
hivernal sont les mêmes que pour le démarrage
normal de la machine (pages 16-22).
DÉMOLITION ET MISE AU REBUT
La plupart des matériaux utilisés dans la fabrication du
tronçonneuse sont recyclables ; tous les métaux (acier,
aluminium, laiton) peuvent être envoyés à la ferraille.
Pour tout renseignement, contactez votre service local
de collecte des déchets.
Les déchets dérivant de la démolition de l'appareil
doivent être éliminés en respectant l'environnement,
en évitant de polluer le sol, l'eau et l'air
Quoi qu'il en soit, il est obligatoire de respecter les
normes et législations locales en vigueur.
Содержание GS 44
Страница 54: ...54 NOTE...
Страница 55: ...55 NOTE...