![Norsup 7027993 Скачать руководство пользователя страница 52](http://html1.mh-extra.com/html/norsup/7027993/7027993_original-manual_1705743052.webp)
102
103
¡Se exceptúan las modificaciones que favorezcan el progreso tecnológico y los errores!
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NORSUP
WWW.NORSUP.EU
¡Se exceptúan las modificaciones que favorezcan el progreso tecnológico y los errores!
ELECTROLIZADOR DE SAL
ELECTROLIZADOR DE SAL
EN
ES
FR
IT
DE
PT
7.6. INSTALACIÓN DEL CIRCUITO DE INYECCIÓN PH
(MODELOS
DUO
Y
PRO
)
1) Coloque el bidón corrector pH
2
lo más cerca
posible de la ventilación interna del local técnico y lo
más alejado posible de aparatos eléctricos.
2) Conecte el filtro de lastre
10
a la bomba peristáltica
13
, con el tubo semi rígido
21
, que deberá cortar
según corresponda (véanse las fotos
A
.y
B
).
3) Introduzca el filtro de lastre
10
en el fondo del bidón
2
.
4) Enrosque y apriete a mano la conexión de inyección
18
en el soporte de accesorios
15
con cinta de
estanqueidad (no incluida) .
5) Una la conexión de inyección
18
a la bomba
peristáltica
13
con el tubo semi rígido
21
, que
deberá cortar según corresponda.
7.7. INSTALACIÓN DE LA SONDA PH (MODELOS
DUO
Y
PRO
)
1) Compruebe que el bulbo de la sonda esté bien
sumergido en la solución dentro del frasco de
almacenamiento.
Si no es el caso:
a) Retire el frasco de almacenamiento de la
sonda (véase la foto a continuación) y
consérvelo para la temporada de hibernación.
b) Aclare el bulbo con agua corriente.
c) Deje la sonda sumergida durante 30 minutos
en agua corriente o en una solución saturada
KCl (cloruro de potasio).
d) Pase directamente al paso 3).
2) Retire el
frasco de almacenamiento de la sonda y
consérvelo para la temporada de hibernación.
7.3. INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE ACCESORIOS
1) Quite los 5 tapones y los 2 reductores del soporte de
accesorios.
2) De conformidad con esta foto y sus indicaciones,
instale el soporte de accesorios con o sin los 2
reductores (según el diámetro de la canalización).
3) En función de los elementos que vaya a conectar en
el soporte de accesorios, atornille y apriete a mano
el o los tapones necesarios en el soporte de
accesorios con cinta de estanqueidad (no incluida).
7.4. INSTALACIÓN DEL CAPTADOR DE SAL /
TEMPERATURA / FALTA DE AGUA
Atornille y apriete a mano el captador de sal /
temperatura / falta de agua
4
en el soporte de
accesorios
15
, pero sin cinta de estanqueidad.
7.5. INSTALACIÓN DEL POOL TERRE (OPCIONAL)
El Pool Terre es una toma a tierra funcional, no de
seguridad. Permite evacuar a tierra la electricidad
estática del agua de la piscina, sea cual sea su origen.
De hecho, en determinadas situaciones, la electricidad
estática puede favorecer la aparición de fenómenos
de oxidación en las piezas metálicas que están en
contacto con el agua de la piscina. La electricidad
estática también puede alterar el funcionamiento de
las sondas, lo que puede generar un funcionamiento
incorrecto general del equipo.
1) Enrosque y apriete a mano el Pool Terre
14
en el
soporte de accesorios
15
sin utilizar cinta de
estanqueidad.
2) Conecte el Pool Terre
14
a una estaca de tierra
11
(no
incluida) con un cable de cobre sin recubrimiento
aislante
3
(no incluido).
3) Introduzca por completo la estaca de tierra
11
en el
suelo.
10
7.3.
Instalación del soporte de accesorios
7.4.
Instalación del captador de sal / temperatura / falta de agua
Atornille y apriete a mano el captador de sal / temperatura /
falta de agua
4
en el soporte de accesorios
15
, pero sin cinta
de estanqueidad.
7.5.
Instalación del Pool Terre (opcional)
El Pool Terre es una toma a tierra funcional, no de seguridad. Permite
evacuar a tierra la electricidad estática del agua de la piscina, sea cual sea
su origen. De hecho, en determinadas situaciones, la electricidad estática
puede favorecer la aparición de fenómenos de oxidación en las piezas
metálicas que están en contacto con el agua de la piscina. La electricidad
estática también puede alterar el funcionamiento de las sondas, lo que
puede generar un funcionamiento incorrecto general del equipo.
1) Enrosque y apriete a mano el Pool Terre
14
en el soporte de accesorios
15
sin utilizar
cinta de estanqueidad.
2) Conecte el Pool Terre
14
a una estaca de tierra
11
(no incluida) con un cable de cobre
sin recubrimiento aislante
3
(no incluido).
3) Introduzca por completo la estaca de tierra
11
en el suelo.
1) Quite los 5 tapones y los 2 reductores del soporte de
accesorios.
2) De conformidad con esta foto y sus indicaciones, instale
el soporte de accesorios con o sin los 2 reductores (según el
diámetro de la canalización).
3) En función de los elementos que vaya a conectar en el
soporte de accesorios, atornille y apriete a mano el o los
tapones necesarios en el soporte de accesorios con cinta de
estanqueidad (no incluida).
Marcado «
FLOW
» con flecha
(indica el sentido de paso del agua):
en la parte superior izquierda del soporte de accesorios.
Sentido de paso del agua
I
•
Debe respetar obligatoriamente las especificaciones de las normas de instalación correspondientes a cada
país en el momento de la instalación.
•
La estaca de tierra debe quedar alejada, sin recibir influencias de otras estacas de tierra eléctricas.
•
La estaca de tierra debe medir como mínimo 1,5 m de largo.
•
El suelo donde se inserte la estaca de tierra debe estar lo más húmedo posible y presentar una resistencia
inferior a 20 Ω.
15
14
11
3
4
15
ATTENTION
• Debe respetar obligatoriamente las especificaciones
de las normas de instalación correspondientes a
cada país en el momento de la instalación.
• La estaca de tierra debe quedar alejada, sin recibir
influencias de otras estacas de tierra eléctricas.
• La estaca de tierra debe medir como mínimo 1,5 m
de largo.
• El suelo donde se inserte la estaca de tierra debe
estar lo más húmedo posible y presentar una
resistencia inferior a 20 Ω.
ATTENTION
De conformidad con la foto
C
.(vista despiezada de
la conexión de inyección
18
), respete el sentido de
montaje de las piezas, en particular, el sentido de la
flecha grabada en la conexión. El incumplimiento
de esta indicación puede conllevar el deterioro de
la bomba peristáltica.
ATTENTION
La vida útil de la sonda pH depende sobre todo del
estricto cumplimiento de todas las instrucciones del
presente manual.
ATTENTION
No toque nunca el bulbo de la sonda.