![Norsup 7027993 Скачать руководство пользователя страница 37](http://html1.mh-extra.com/html/norsup/7027993/7027993_original-manual_1705743037.webp)
72
73
Des altérations au service du progrès technologique ainsi que des erreurs sauf!
NOTICE ORIGINALE
NORSUP
WWW.NORSUP.EU
Des altérations au service du progrès technologique ainsi que des erreurs sauf!
ELECTROLYSEUR DE SEL
ELECTROLYSEUR DE SEL
EN
ES
FR
IT
DE
PT
7.6. INSTALLATION DU CIRCUIT D’INJECTION PH
(MODÈLES
DUO
ET
PRO
)
1) Placer le bidon de correcteur pH
2
au plus près
de la ventilation interne du local technique, et au
plus loin de tout appareil électrique.
2) Raccorder le filtre lesteur
10
à la pompe
péristaltique
13
, avec le tuyau semi-rigide
21
à
couper selon convenance (voir photos
A
et
B
).
3) Immerger le filtre lesteur
10
au fond du bidon
2
.
4) Visser et serrer à la main le raccord d’injection
18
dans le porteaccessoires
15
, avec du ruban
d’étanchéité (non fourni).
5) Raccorder le raccord d’injection
18
à la pompe
péristaltique
13
, avec le tuyau semi-rigide
21
à
couper selon convenance.
7.7. INSTALLATION DE LA SONDE PH (MODÈLES
DUO
ET
PRO
)
1) Vérifier que le bulbe de la sonde est bien immergé
dans la solution à l’intérieur du flacon de stockage.
Si ce n’est pas le cas :
a) Retirer le flacon de stockage de la sonde (voir
photo ci-dessous), et le conserver pour l’hivernage.
b) Rincer le bulbe à l’eau de ville.
c) Laisser tremper la sonde durant 30 minutes
dans de l’eau de ville ou dans une solution KCl
(chlorure de potassium saturé) adaptée.
d) Passer directement à l’étape 3).
2) Retirer le
flacon de stockage de la sonde, et le
conserver pour l’hivernage.
7.3. INSTALLATION DU PORTE-ACCESSOIRES
1) Retirer les 5 bouchons et les 2 réducteurs du
porteaccessoires.
2) Suivant la photo et les indications ci-contre, installer
le porte-accessoires avec ou sans les 2 réducteurs
(selon le diamètre de la canalisation).
3) En fonction des éléments à raccorder sur le
porteaccessoires, revisser et serrer à la main le (ou
les) bouchon(s) nécessaire(s) dans le porte-
accessoires, avec du ruban d’étanchéité (non fourni).
7.4. INSTALLATION DU CAPTEUR SEL /
TEMPÉRATURE / MANQUE D’EAU
Visser et serrer à la main le capteur sel / température /
manque d’eau
4
dans le porte-accessoires
15
, sans
mettre de ruban d’étanchéité.
7.5. INSTALLATION DU POOL TERRE (EN OPTION)
Le Pool Terre est une terre fonctionnelle et non
sécuritaire. Il permet d’évacuer vers la terre l’électricité
statique de l’eau de la piscine, quelle qu’en soit
l’origine. En effet, dans certaines situations, l’électricité
statique peut favoriser l’apparition de phénomènes
d’oxydation sur les pièces métalliques en contact avec
l’eau de la piscine. L’électricité statique peut
également perturber le fonctionnement des sondes,
ce qui peut engendrer un mauvais fonctionnement
général de l’équipement.
1) Visser et serrer à la main le Pool Terre
14
dans le
porte-accessoires
15
, sans mettre de ruban
d’étanchéité.
2) Raccorder le Pool Terre
14
à un piquet de terre
11
(non fourni), avec un câble de cuivre sans gaine
isolante
3
(non fourni).
3) Insérer entièrement le piquet de terre
11
dans le sol.
10
7.3.
Installation du porte-accessoires
7.4.
Installation du capteur sel / température / manque d’eau
Visser et serrer à la main le capteur sel / température /
manque d’eau
4
dans le porte-accessoires
15
, sans mettre de
ruban d’étanchéité.
7.5.
Installation du Pool Terre (en option)
Le Pool Terre est une terre fonctionnelle et non sécuritaire. Il permet
d’évacuer vers la terre l’électricité statique de l’eau de la piscine, quelle
qu’en soit l’origine. En effet, dans certaines situations, l’électricité statique
peut favoriser l’apparition de phénomènes d’oxydation sur les pièces
métalliques en contact avec l’eau de la piscine. L’électricité statique peut
également perturber le fonctionnement des sondes, ce qui peut engendrer
un mauvais fonctionnement général de l’équipement.
1) Visser et serrer à la main le Pool Terre
14
dans le porte-accessoires
15
, sans mettre
de ruban d’étanchéité.
2) Raccorder le Pool Terre
14
à un piquet de terre
11
(non fourni), avec un câble de
cuivre sans gaine isolante
3
(non fourni).
3) Insérer entièrement le piquet de terre
11
dans le sol.
1) Retirer les 5 bouchons et les 2 réducteurs du porte-
accessoires.
2) Suivant la photo et les indications ci-contre, installer le
porte-accessoires avec ou sans les 2 réducteurs (selon le
diamètre de la canalisation).
3) En fonction des éléments à raccorder sur le porte-
accessoires, revisser et serrer à la main le (ou les)
bouchon(s) nécessaire(s) dans le porte-accessoires, avec du
ruban d’étanchéité (non fourni).
Marquage «
FLOW
» avec flèche
(indiquant le sens de passage de l’eau) :
sur le dessus à gauche du porte-accessoires.
Sens de passage de l’eau
I
•
Respecter obligatoirement les spécifications des normes d’installation propres à chaque pays au jour de
l’installation.
•
Le piquet de terre doit être éloigné et non influencé par tout autre (piquet de) terre électrique.
•
La longueur du piquet de terre doit être de 1,5 m minimum.
•
Le sol dans lequel est inséré le piquet de terre doit être le plus humide possible, et doit avoir une
résistance inférieure à 20 Ω.
15
14
11
3
4
15
ATTENTION
• Respecter obligatoirement les spécifications des
normes d’installation propres à chaque pays au jour
de l’installation.
• Le piquet de terre doit être éloigné et non influencé
par tout autre (piquet de) terre électrique.
• La longueur du piquet de terre doit être de 1,5 m
minimum.
• Le sol dans lequel est inséré le piquet de terre doit
être le plus humide possible, et doit avoir une
résistance inférieure à 20 Ω.
ATTENTION
Suivant la photo
C
(vue éclatée du raccord d’injection
18
), respecter le sens de montage des pièces, et en
particulier le sens de la flèche gravée sur le raccord.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner la
détérioration de la pompe péristaltique.
ATTENTION
La durée de vie de la sonde pH dépend
primordialement du strict respect de l’intégralité des
instructions décrites dans ce manuel.
ATTENTION
Ne jamais toucher le bulbe de la sonde.