Nilfisk-Advance N/G-6900A/C Скачать руководство пользователя страница 67

BRUKS- OG IGANG-

SETTINGSANVISNING

PORTUGUÊS

Transport

Ved flytting av h¢ytrykksvaskeren kan
kran¢ye (2.38) brukes.

Høytrykksslange

Høytrykksvaskeren er forsynt med en kraf-
tig høytrykksslange. Forsøk likevel ikke å
dra i høytrykksslangen ved flytting av høy-
trykksvaskeren. Pass på at høytrykks-
slangen ikke blir overkjørt eller på annen
måte blir skadet. Garantien dekker ikke
knekte eller overkjørte høytrykksslanger.

Lanser

Deres nye høytrykksspyler kan være
utstyrt med en eller flere av følgende
spylerør: 

• Enkelt spylerør

Er utstyrt med en fast sprededyse og et
spylerør med mulighet for konstant
trykk og kjemipåleggelse. Betjenes ved
hjelp av pistolgrepet. 

• Dobbelt spylerør

Er utstyrt med fast sprededyse og to
spylerør med mulighet for trykkreguler-
ing og kjemipåleggelse. Betjenes ved
hjelp av pistolgrepet og regulering-
shåndtaket. 

• SPECTRUM lanse

Er utstyrt med en effektiv fast spred-
edyse og to spylerør med mulighet for
trykkregulering og kjemipåleggelse.
Betjenes ved hjelp av pistolgrepet og
reguleringshåndtaket.

• Turbo Laser lanse

Er utstyrt med et patentert dysesystem
som gir økt renseeffekt, og to spylerør
med mulighet for trykkregulering og
kjemipåleggelse. Betjenes ved hjelp av
pistolgrepet og reguleringshåndtaket.

OBS! Ved anvendelse av Turbo 

Laser må temperaturen ikke 
overstige 90°C.

Flytesandfilter

Hvis det brukes vann som inneholder fly-
tesand, 

skal

De montere et flytesandfil-

ter. Filterinnsatsen kan skiftes etter behov.
Hvis De ikke monterer et flytesandfilter, er
det risiko for at flytesanden setter seg i
anlegget og dermed skader hele maskin-
en og dette dekkes ikke av garantien.

Start

1. Sett i den elektriske kabelen. Bemerk

h¢ytrykksvaskerens merkespenning og
str¢mstyrke:
3x200V, 50/60 Hz 

20 A

3x230V, 50/60 Hz

21 A

3x400V, 50 Hz 

12 A

3x415V, 50 Hz 

11.5 A

2. Spyl igjennom vanntilf¢rselsslangen og

fest denne til h¢ytrykksvaskeren.
Slangen skal være minimum 3/4”.
Vanntilgangstrykket må under drift
max. være 10 bar og min.1 bar.

3. Kontroller pumpens oljestand. Avles

oljestanden bare ved stillstand. Oljen
skal stå ved streken “MAX” på oljeglas-
set. Etterfyll eventuelt med olje i olje-
glassset (oljetype - se tekniske data).
Åpne for vannet. Fyll på dieselolje.

4. Monter h¢ytrykksslangen på h¢ytrykks-

vaskeren. Slå på hovedbryteren og
start h¢ytrykksvaskeren ved å dreie
start/stopp-knappen (2.29) til pos. “1”. 

5. H¢ytrykksslangen og pistolen skylles

gjennom. La h¢ytrykksvaskeren kj¢re
inntil stabilt trykk oppnåes (utlufting av
h¢ytrykksvasker og slange), hvoretter
spyler¢ret monteres på pistolen.
H¢ytrykksvaskeren er nå klar til bruk
som alminnelig kaldtvannsvasker .

6. Aktiver pistolen (2.26) og ved hjelp av

trykkreguleringshåndtaket(2.3) kan De
regulere trykket trinnl¢st opp til
h¢ytrykksvaskerens maksimale trykk.  

7. Drei start/stopp-knappen (2.29) til stil-

ling “

” og still driftstermosta-
ten(2.28) på ¢nsket tempera-

tur, hvoretter h¢ytrykksvaskeren virker
som varmtvannsvasker.

8. Såfremt brenneren ikke starter etter

kort tid, kontroler at omdreiningsretnin-
gen på motoren er i overenstemmelse
med retningen på omdreiningspil-
en(4.1). Hvis motoren kjører motsatt
pilens retning, vendes 2 faser i til-
gangskabelens støpsel.

Stopp
• N/G-6900A

Når pistolgrepet (2.26) slippes stanser
h¢ytrykksvaskeren. Gjenoppstarting
foretas ved å aktivere pistolgrepet.
Stopp h¢ytrykksvaskeren ved å dreie
start/stopp-knappen (2.29) til “0”. Slå
av str¢mmen til h¢ytrykksvaskeren ved
hjelp av hovedbryter og steng vann-
tilf¢rselen.

• N/G-6900C

Stopp h¢ytrykksvaskeren ved å dreie
start/stopp-knappen (2.29) til “0”. Slå

av str¢mmen til h¢ytrykksvaskeren ved
hjelp av hovedbryter og steng vann-
tilf¢rselen.

De b¢r alltid låse pistolen med sikringen
på håndgrepet når de legger spyler¢ret
fra Dem. På denne måte hindres uved-
kommende umiddelbart i å bruke
h¢ytrykksvaskeren.

Driftstermostat

Varmtvannstemperaturen kan reguleres
fra 40 - 80°C  på venderen (2.28).

Damptrinn (N/G-6900A)

H¢ytrykksvaskeren er forsynt med et spe-
sielt damptrinn. Ved en kombinert innstil-
ling av driftstermostaten (2.28) og damp-
trinnet (2.19) er det mulig å variere tem-
peraturen trinnl¢st fra 40 - 130°C. Bare
når driftstermostaten og damptrinnet er
helt åpne vil vaskeren gi opp til 130°C
damp. Ved bruk av damptrinnet resirkule-
res ca. 40% av tilf¢rselsvannet tilbake til
pumpenssugeside, hvorved temperaturen
¢kes til det maksimale.
Damptrinnet kan dessuten brukes til
trinnl¢s trykkregulering fra 70 - 205 bar.
Dette innebærer at vannmengden reduse-
res med f.eks. 40% ved 70 bar.

Drivstoffnivåkontroll

Drivstoffnivåkontrollen (2.12) vil avbryte
oljebrenneren ved for lav oljestand i driv-
stofftanken. Når oljebrenneren er avbrutt,
vil maskinen kj¢re videre som kaldtvanns-
vasker.
Stopp h¢ytrykksvaskeren ved å stille
start/stopp-knappen (2.29) på “0”. Fyll på
dieselolje og start oljebrenneren igjen.

Introdução  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

Instruções de segurança  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

Descrição do máquina  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

Construção e funcionamento da máquina  . . . . . . . . . .69

Comando  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

Circulação de segurança  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Disparador da tensão "0"  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Controle de chama (N/G-6900A)  . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Protector de superebulição  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Protector de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

Instruções de operação e arranque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

Transporte  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Mangueira de aIta pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Lanças  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Filtro de areia em suspensão  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Arranque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Paragem  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Lâmpadas de controlo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Termóstato operacional  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Dispositivo de vapor (N/G-6900A)  . . . . . . . . . . . . . . . .70

Controle do nível de combustível  . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Aplicação de detergente  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Manutenção  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Nível de óleo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Mudança de óleo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Filtro de água  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Filtro de combustível  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Turbo Laser  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Proteccão anti-gelo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Limpeza  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Substituições  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Lista de manutenção  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72

Ocorrência de anomalias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 . 74 

Dados técnicos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

Declaração de conformidade CE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Chaminés para fumos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 - 76 
Diagrama eléctrico  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 - 78 
Diagrama funciona  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Fotografia nº 2 - 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

67

14

INTRODUÇÃO

Felicitamo-lo pela escolha da sua
nova lavadora a alta pressão.
Estamos certos de que o produto
corresponderá totalmente às suas
expectativas. Isto porque foi desen-
hado e produzido por um dos líde-
res europeus no fabrico de lavado-
ras a alta pressão. Nilfisk-Advance
fornece todas as indústrias com o
seu completo programa de lavado-
ras a frio e a quente assim como
uma vasta gama de acessórios.

Para obter a máxima prestação da
sua lavadora, pedimos-lhe, a si e
aos potenciais operadores, o estu-
do do manual de operação que se
apresenta em seguida. Este manual
deve ser tido como parte integrante
da lavadora a alta pressão e deve
estar sempre à disposição do ope-
rador. O manual explica resumida-
mente a construção e operação da
lavadora.

A lavadora a alta pressão é projec-
tada para uma operação rápida e
fácil. Se ocorrerem problemas que
não possam ser resolvidos através
do manual de operação, contacte o
nosso departamento técnico cuja
experiência e perícia estão ao seu
inteiro dispor.

Seguindo este manual, obterá da
sua lavadora a alta pressão a ope-
ração mais económica e segura. Tal
como um automóvel, a vida opera-
cional da lavadora a alta pressão
será prolongada e a sua rentabili-
dade será mais eficaz se a lavado-
ra for mantida e assistida de acordo
com o manual de operação.

No manual de operação, as referên-
cias da fotografia são marcadas da
forma (2.25) significando que a
referência corresponde à fotografia
nº 2 e objecto nº 25 (neste caso: a
mangueira de alta pressão).

Tipo: ..................................................

Nº:......................................................

Data de compra: ...............................

Содержание N/G-6900A/C

Страница 1: ...Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 66 P Gerni A S...

Страница 2: ...agram Teckning nr 2 4 Functional diagram Drawing No 2 4 Funktionsdiagramm Zeichnung Nr 2 4 Funktie schema Foto nr 2 4 Sch ma de fonctionnemen Dessin No 2 4 Diagrama de funcionamiento Dibujo n 2 4 Diag...

Страница 3: ...til vores serviceaf deling hvis erfaring og sagkundskab st r til Deres disposition N r De f lger denne betjeningsvejled ning f r De en konomisk og sikker drift af Deres h jtryksrenser P samme m de so...

Страница 4: ...have en diameter p min 250 mm og placeres 150 200 mm over renserens r gaf gang Afh ngig af vejrforhold b r skorste nen v re monteret med lukkespj ld s ledes at evt kulde ikke kan for rsa ge frostspr n...

Страница 5: ...2 4 Overkogningssikring 2 5 Termostatf ler 2 6 Varmespiral 2 7 Vandkasse Forvarmer 2 8 Flammekontrol N G 6900A 2 9 Vandtilgang vandfilter 2 10 Br nder 2 11 Br ndstoftank 2 12 Br ndstofniveaukontrol 2...

Страница 6: ...iveaukontrol Br ndstofniveaukontrollen 2 12 afbryder oliefyret ved for lav oliestand i br ndstoft anken N r oliefyret er afbrudt k rer maskinen videre som koldtvandsrenser Stop h jtryksrenseren ved at...

Страница 7: ...b r benyttes Frostsikring Den bedste frostsikring er at stille Deres h jtryksrenser i et frostfrit rum Hvis dette ikke er muligt frostsikrer De h jtryksren seren p f lgende m de 1 Afmonter karossen o...

Страница 8: ...en o p ra anormalmente Term stato ajustado Verificar ajuste do Term stato e press o de trabalho normal baixo demais corrigir se necess rio O queimador n o acende Term stato ajustado baixo demais Verif...

Страница 9: ...rter og Br ndstoffilter er snavset Rens br ndstoffilter se vedligeholdelse stopper unormalt ved Termostat for lavt Kontroller termostatindstilling og korrekt arbejdstryk indstillet korriger i givet fa...

Страница 10: ...ido descalcificante 2 Desmonte a lan a da pistola 2 26 3 Accione a lavadora na posi o 1 e deixe a trabalhar durante cerca de 1 2 minuto 4 Feche a pistola 2 26 algumas vezes para que a lavadora tamb m...

Страница 11: ...o o bot o de arranque paragem 2 29 para a posi o 0 Desligue a m quina da corrente e feche o abastecimento de gua Tranque sempre a pistola com a trava de seguran a no punho quando puser de parte a Ian...

Страница 12: ...under 85 dB A Det skal normalt brukes vernebriller til beskyttelse mot aerosoler og v skedr per Det anbefales bruke beskyttelses drakt for unng skader i forbindel se med utilsiktet spr yting mot ube...

Страница 13: ...o aponte para pessoas ou animais Deve se utilizar uma protec o auditiva para reduzir o ru do abai xo dos 85 d b A recomendado o uso de roupas de protec o para assim evitar a pulveriza o acidental de...

Страница 14: ...knappen 2 29 til 0 Sl av str mmen til h ytrykksvaskeren ved hjelp av hovedbryter og steng vann tilf rselen De b r alltid l se pistolen med sikringen p h ndgrepet n r de legger spyler ret fra Dem P den...

Страница 15: ...kinen igjen Hvis trykket ikke er nede p driftstrykket m prosessen gjentas Etter avsyring b r utstyret kj re med rent vann for fjerne syre eller kalkrester Lukk pistolen et par ganger s vaskerens oml p...

Страница 16: ...ato est Comprobar el termostato y ajustarlo si enciende ajustado demasiado bajo fuera necesario Filtro de combustible sucio Limpiar el filtro de combustible v ase mantenimiento Agua en el combustible...

Страница 17: ...n dvendig Brennstoff filter tilsmusset Rens drivstoff filter se vedlikehold Vann i drivstoffet Drivstofftanken t mmes og renses se vedlikehold H ytrykksvaskeren g r Dunk for rengj ringsmiddel Fyll Dun...

Страница 18: ...las v lvulas de derivaci n y de seguridad Su su m quina va equipada con dispositivi de vapor conecte el dis positivo de vapor y repita el procedi miento para proteger el sistema de vapor Puede recoger...

Страница 19: ...ot n de puesta en marcha parada 2 29 hasta la posi ci n 0 Desconectar el conmutador principal de la limpiadora de alta presi n y desconectar el suministro de agua N G 6900C Para parar la limpiadora de...

Страница 20: ...dringsmeddelanden och eventuella nya meddelanden tillk n nagivanden fr n Arbetarskyddsstyrelsen La Construcci n y Funci n de la limpiadora de Alta Presi n La hidrolimpiadora de alta presi n est constr...

Страница 21: ...micamente formada o algo parecido si el trabajo tarda m s de media hora o si el trabajo se efectua en una posici n de trabajo incomoda No debe dirigirse nunca el chorro contra instalaciones el ctricas...

Страница 22: ...0 av det genomstr m mande vattnet tiII pumpens sugsida D rigenom kas temperaturen tiII sitt h g sta v rde ngsteget kan dessutom anv ndas f r stegl s tryckreglering fr n 70 tiII 205 bar Detta inneb r a...

Страница 23: ...j mna mellanrum Avkalkning erfordras dessutom vid tryckh jning till 5 bar eller mer 1 Stoppa ner reng ringsmedelfil tret 3 1 i dunken med pannstens syra 2 Avmontara spolr ret 3 Starta tv tten p pos 1...

Страница 24: ...entiel plotseling damp af en ontlucht de slangen Zuigzijde van de pomp lek Controleer op lekkage Draai eventueel de slangklemmen aan De brander stopt tijdens Bedrijfsthermostaat staat te laag Controle...

Страница 25: ...ng doseringsventiI Iufta ur sIangar pI tsIigt nga Pumpens sugsida ot t suger Iuft S k I ckor eftersp nn eventueIIa sIangkI mmor F r lite vatten Kontrollera vattensystemet Br nnaren stannar Termostate...

Страница 26: ...t open drukre gelhandvat tot er antivries uit de sproeiers 2 1 en 2 2 komt Laat de trekker een paar keer los zodat de antivries ook in het circulatiesys teem doordringt Indien uw machine uitgerust is...

Страница 27: ...kel de hogedrukreiniger uit door de start stopknop 2 29 op 0 te draaien Schakel de hoofdschake laar uit en sluit de watertoevoer af Verlaat nooit de machine zonder het pis tool met de borgpen te vergr...

Страница 28: ...verder via de drukafvoer 2 31 de hogedrukslang 2 25 het pistool 2 26 en de dubbele lans Turbo Laser 2 27 door de sproeiers geperst 2 1 en 2 2 De bedrijfsdruk van de hogedrukreiniger wordt met het druk...

Страница 29: ...er voor gezorgd worden dat werknemers niet onnodig blootgesteld worden aan geluidsoverlast vibraties gevaarlijke stoffen en materia len Gebruik persoonlijke bescherming Het veiligst is om een goede b...

Страница 30: ...b 2 29 to position 0 Switch off the main switch of the high pressure cleaner and disconnect the water supply N G6900C To stop the high pressure cleaner turn the start stop knob 2 29 to position 0 Swit...

Страница 31: ...il antifreeze comes out of the noz zles 2 1 and 2 2 Release the pistol trigger a couple of times to frost protect the by pass and safe ty valve If your machine is equipped with steame device turn the...

Страница 32: ...glez le Filtres carburant sales Les nettoyer Eau dans le carburant Videz le r servoir et nettoyez le Voir Maintenance Le br leur ne s allume pas Le thermostat est r gl trop bas Contr lez le niveau de...

Страница 33: ...e stops incorrectly with Thermostat set too low Check the thermostat setting and adjust correct working pressure if necessary The burner does Thermostat set too low Check the thermostat setting and ad...

Страница 34: ...ttoyeur 5 Mettre hors tension le nettoyeur et laisser agir le produit d tartrant pendant 5 minutes 6 Remettre en marche le nettoyeur Si la pression n est pas retomb e la pression de travail r p ter le...

Страница 35: ...he arr t 2 29 en position 0 et la nettoyeuse s arr te Coupez l alimentation en lectricit en actionnant l interrupteur principal puis coupez l alimentation en eau En d posant la lance fermez toujours l...

Страница 36: ...s compression par les pistons elle passe par les clapets d chappement L eau traverse ensuite l interrupteur de pression flow switch 2 21 et atteint le serpentin 2 6 o elle est chauff e eau ou vapeur...

Страница 37: ...difficile d appr cier ce qui peut se d tacher des surfaces en contact avec le jet Il faut normalement se prot ger les yeux contre l a rosol et les gouttes d eau Il est conseill de porter des v tements...

Страница 38: ...hindert da Unbeteiligte den Hochdruckreiniger nicht unmittelbar anwen den k nnen Betriebsthermometer Die Hei wassertemperatur kann mit dem Betriebsthermostat 2 28 von 40 C bis 80 C geregelt werden Dam...

Страница 39: ...den Start Stopp Schalter in die Position 1 dr cken Sie den Schalthebel der Hochdruckpistole und las sen Sie die Maschine in dieser Arbeitsposition 1 2 Minute laufen Lassen Sie den Schalthebel der Hoc...

Страница 40: ...estellt Thermostateinstellung kontrollieren und eventuell korrigieren korrektem Arbeitsdruck Brenner z ndet nicht Thermostat zu niedrig eingestellt Thermostateinstellung kontrollieren und eventuell ko...

Страница 41: ...estellt Thermostateinstellung kontrollieren und eventuell korrigieren korrektem Arbeitsdruck Brenner z ndet nicht Thermostat zu niedrig eingestellt Thermostateinstellung kontrollieren und eventuell ko...

Страница 42: ...den Start Stopp Schalter in die Position 1 dr cken Sie den Schalthebel der Hochdruckpistole und las sen Sie die Maschine in dieser Arbeitsposition 1 2 Minute laufen Lassen Sie den Schalthebel der Hoc...

Страница 43: ...hindert da Unbeteiligte den Hochdruckreiniger nicht unmittelbar anwen den k nnen Betriebsthermometer Die Hei wassertemperatur kann mit dem Betriebsthermostat 2 28 von 40 C bis 80 C geregelt werden Dam...

Страница 44: ...difficile d appr cier ce qui peut se d tacher des surfaces en contact avec le jet Il faut normalement se prot ger les yeux contre l a rosol et les gouttes d eau Il est conseill de porter des v tements...

Страница 45: ...s compression par les pistons elle passe par les clapets d chappement L eau traverse ensuite l interrupteur de pression flow switch 2 21 et atteint le serpentin 2 6 o elle est chauff e eau ou vapeur...

Страница 46: ...he arr t 2 29 en position 0 et la nettoyeuse s arr te Coupez l alimentation en lectricit en actionnant l interrupteur principal puis coupez l alimentation en eau En d posant la lance fermez toujours l...

Страница 47: ...ttoyeur 5 Mettre hors tension le nettoyeur et laisser agir le produit d tartrant pendant 5 minutes 6 Remettre en marche le nettoyeur Si la pression n est pas retomb e la pression de travail r p ter le...

Страница 48: ...e stops incorrectly with Thermostat set too low Check the thermostat setting and adjust correct working pressure if necessary The burner does Thermostat set too low Check the thermostat setting and ad...

Страница 49: ...glez le Filtres carburant sales Les nettoyer Eau dans le carburant Videz le r servoir et nettoyez le Voir Maintenance Le br leur ne s allume pas Le thermostat est r gl trop bas Contr lez le niveau de...

Страница 50: ...il antifreeze comes out of the noz zles 2 1 and 2 2 Release the pistol trigger a couple of times to frost protect the by pass and safe ty valve If your machine is equipped with steame device turn the...

Страница 51: ...b 2 29 to position 0 Switch off the main switch of the high pressure cleaner and disconnect the water supply N G6900C To stop the high pressure cleaner turn the start stop knob 2 29 to position 0 Swit...

Страница 52: ...er voor gezorgd worden dat werknemers niet onnodig blootgesteld worden aan geluidsoverlast vibraties gevaarlijke stoffen en materia len Gebruik persoonlijke bescherming Het veiligst is om een goede b...

Страница 53: ...verder via de drukafvoer 2 31 de hogedrukslang 2 25 het pistool 2 26 en de dubbele lans Turbo Laser 2 27 door de sproeiers geperst 2 1 en 2 2 De bedrijfsdruk van de hogedrukreiniger wordt met het druk...

Страница 54: ...kel de hogedrukreiniger uit door de start stopknop 2 29 op 0 te draaien Schakel de hoofdschake laar uit en sluit de watertoevoer af Verlaat nooit de machine zonder het pis tool met de borgpen te vergr...

Страница 55: ...t open drukre gelhandvat tot er antivries uit de sproeiers 2 1 en 2 2 komt Laat de trekker een paar keer los zodat de antivries ook in het circulatiesys teem doordringt Indien uw machine uitgerust is...

Страница 56: ...ng doseringsventiI Iufta ur sIangar pI tsIigt nga Pumpens sugsida ot t suger Iuft S k I ckor eftersp nn eventueIIa sIangkI mmor F r lite vatten Kontrollera vattensystemet Br nnaren stannar Termostate...

Страница 57: ...entiel plotseling damp af en ontlucht de slangen Zuigzijde van de pomp lek Controleer op lekkage Draai eventueel de slangklemmen aan De brander stopt tijdens Bedrijfsthermostaat staat te laag Controle...

Страница 58: ...j mna mellanrum Avkalkning erfordras dessutom vid tryckh jning till 5 bar eller mer 1 Stoppa ner reng ringsmedelfil tret 3 1 i dunken med pannstens syra 2 Avmontara spolr ret 3 Starta tv tten p pos 1...

Страница 59: ...0 av det genomstr m mande vattnet tiII pumpens sugsida D rigenom kas temperaturen tiII sitt h g sta v rde ngsteget kan dessutom anv ndas f r stegl s tryckreglering fr n 70 tiII 205 bar Detta inneb r a...

Страница 60: ...micamente formada o algo parecido si el trabajo tarda m s de media hora o si el trabajo se efectua en una posici n de trabajo incomoda No debe dirigirse nunca el chorro contra instalaciones el ctricas...

Страница 61: ...dringsmeddelanden och eventuella nya meddelanden tillk n nagivanden fr n Arbetarskyddsstyrelsen La Construcci n y Funci n de la limpiadora de Alta Presi n La hidrolimpiadora de alta presi n est constr...

Страница 62: ...ot n de puesta en marcha parada 2 29 hasta la posi ci n 0 Desconectar el conmutador principal de la limpiadora de alta presi n y desconectar el suministro de agua N G 6900C Para parar la limpiadora de...

Страница 63: ...las v lvulas de derivaci n y de seguridad Su su m quina va equipada con dispositivi de vapor conecte el dis positivo de vapor y repita el procedi miento para proteger el sistema de vapor Puede recoger...

Страница 64: ...n dvendig Brennstoff filter tilsmusset Rens drivstoff filter se vedlikehold Vann i drivstoffet Drivstofftanken t mmes og renses se vedlikehold H ytrykksvaskeren g r Dunk for rengj ringsmiddel Fyll Dun...

Страница 65: ...ato est Comprobar el termostato y ajustarlo si enciende ajustado demasiado bajo fuera necesario Filtro de combustible sucio Limpiar el filtro de combustible v ase mantenimiento Agua en el combustible...

Страница 66: ...kinen igjen Hvis trykket ikke er nede p driftstrykket m prosessen gjentas Etter avsyring b r utstyret kj re med rent vann for fjerne syre eller kalkrester Lukk pistolen et par ganger s vaskerens oml p...

Страница 67: ...knappen 2 29 til 0 Sl av str mmen til h ytrykksvaskeren ved hjelp av hovedbryter og steng vann tilf rselen De b r alltid l se pistolen med sikringen p h ndgrepet n r de legger spyler ret fra Dem P den...

Страница 68: ...o aponte para pessoas ou animais Deve se utilizar uma protec o auditiva para reduzir o ru do abai xo dos 85 d b A recomendado o uso de roupas de protec o para assim evitar a pulveriza o acidental de...

Страница 69: ...under 85 dB A Det skal normalt brukes vernebriller til beskyttelse mot aerosoler og v skedr per Det anbefales bruke beskyttelses drakt for unng skader i forbindel se med utilsiktet spr yting mot ube...

Страница 70: ...o o bot o de arranque paragem 2 29 para a posi o 0 Desligue a m quina da corrente e feche o abastecimento de gua Tranque sempre a pistola com a trava de seguran a no punho quando puser de parte a Ian...

Страница 71: ...ido descalcificante 2 Desmonte a lan a da pistola 2 26 3 Accione a lavadora na posi o 1 e deixe a trabalhar durante cerca de 1 2 minuto 4 Feche a pistola 2 26 algumas vezes para que a lavadora tamb m...

Страница 72: ...rter og Br ndstoffilter er snavset Rens br ndstoffilter se vedligeholdelse stopper unormalt ved Termostat for lavt Kontroller termostatindstilling og korrekt arbejdstryk indstillet korriger i givet fa...

Страница 73: ...en o p ra anormalmente Term stato ajustado Verificar ajuste do Term stato e press o de trabalho normal baixo demais corrigir se necess rio O queimador n o acende Term stato ajustado baixo demais Verif...

Страница 74: ...b r benyttes Frostsikring Den bedste frostsikring er at stille Deres h jtryksrenser i et frostfrit rum Hvis dette ikke er muligt frostsikrer De h jtryksren seren p f lgende m de 1 Afmonter karossen o...

Страница 75: ...iveaukontrol Br ndstofniveaukontrollen 2 12 afbryder oliefyret ved for lav oliestand i br ndstoft anken N r oliefyret er afbrudt k rer maskinen videre som koldtvandsrenser Stop h jtryksrenseren ved at...

Страница 76: ...2 4 Overkogningssikring 2 5 Termostatf ler 2 6 Varmespiral 2 7 Vandkasse Forvarmer 2 8 Flammekontrol N G 6900A 2 9 Vandtilgang vandfilter 2 10 Br nder 2 11 Br ndstoftank 2 12 Br ndstofniveaukontrol 2...

Страница 77: ...have en diameter p min 250 mm og placeres 150 200 mm over renserens r gaf gang Afh ngig af vejrforhold b r skorste nen v re monteret med lukkespj ld s ledes at evt kulde ikke kan for rsa ge frostspr n...

Страница 78: ...til vores serviceaf deling hvis erfaring og sagkundskab st r til Deres disposition N r De f lger denne betjeningsvejled ning f r De en konomisk og sikker drift af Deres h jtryksrenser P samme m de so...

Страница 79: ...agram Teckning nr 2 4 Functional diagram Drawing No 2 4 Funktionsdiagramm Zeichnung Nr 2 4 Funktie schema Foto nr 2 4 Sch ma de fonctionnemen Dessin No 2 4 Diagrama de funcionamiento Dibujo n 2 4 Diag...

Страница 80: ...Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 66 P Gerni A S...

Отзывы: