![Nilfisk-Advance N/G-6900A/C Скачать руководство пользователя страница 52](http://html1.mh-extra.com/html/nilfisk-advance/n-g-6900a-c/n-g-6900a-c_operating-manual_1693469052.webp)
VEILIGHEIDSINSTRUKTIES
DESCRIPTION
52
29
Degenen die met een hogedrukreiniger
werken moeten:
-
een goede kennis hebben van de
werking van het apparaat, de veilig-
heid ervan en hoe het onderhouden
moet worden.
-
ingelicht zijn over de veiligheids- en
gezondheidseisen die gelden voor
het werken met de apparatuur.
-
zich een juiste arbeidstechniek toe-
geëigend hebben om ongelukken
en gevaar voor de gezondheid te
voorkomen.
Het is de plicht van de werkgever om er
voor te zorgen dat iedereen die met de
hogedrukreiniger werkt voldoet aan deze
3 eisen, eventueel door er voor te zorgen
dat een nieuwe operator instructies krijgt
van iemand die ervaring heeft met het
werken met de hogedrukreiniger.
Jongeren onder de 18 jaar mogen niet
werken met een hogedrukreinigingsinstal-
latie met een bedrijfsdruk boven 70 bar,
tenzij het een verplicht onderdeel is van
een relevante vakopleiding.
De hogedrukreiniger moet tijdens gebruik
in een verantwoorde staat zijn wat betreft
de veiligheid. Zorg er daarom voor dat
versleten en defecte onderdelen vervan-
gen worden en dat de machine onder-
houden en gecontroleerd wordt zoals
beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
De volgende veiligheidsinstructies moe-
ten nauwkeurig opgevolgd worden.
•
De elektrische installatie waarop de
hogedrukreiniger aangesloten
wordt moet volgens de voorschrif-
ten geaard zijn.
•
De maximale druk en temperaturen
op het typeplaatje mogen niet
overschreden worden.
•
Schakel de hogedrukreiniger bij
bedrijfsstoringen en reparatie uit en
sluit de watertoevoer af.
•
Schakel na beëindiging van de
werkzaamheden de hogedrukreini-
ger uit bij de hoofdschakelaar en
sluit de watertoevoer af. Vergrendel
altijd de trekker op het pistool als u
de hogedrukreiniger tijdelijk onbe-
heerd achterlaat.
•
Laat de hogedrukreiniger ca. 1 min.
met koud water draaien, nadat u
hem met heet water of stoom
gebruikt hebt.
•
Probeer nooit om van pistool te wis-
selen of de slangen te demonteren
vóórdat de hogedrukreiniger uitge-
schakeld is en er dus geen druk
meer op het pistool of de slangen
staat.
•
Gebruik uitsluitend originele edruk-
slangen. Gebruik geen imitatieho-
gedrukslangen - deze voldoen niet
aan de door Nilfisk-Advance A/S
vereiste veiligheidsnormen. Probeer
nooit zelf defecte hogedrukslan-
gen te repareren.
•
Zorg er voor dat er niemand, behal-
ve degene die met de hogedrukrei-
niger werkt, in de buurt van de stra-
len komt, om te voorkomen dat er
iemand door geraakt wordt.
•
De operator moet stevig en stabiel
kunnen staan en er moet genoeg
plaats zijn om een juiste werkhou-
ding aan te kunnen nemen.
Gebruik soepel schoeisel met zolen
met een goede grip.
•
Vul nooit het brandstofreservoir tij-
dens het gebruik of als de machine
nog warm is.
•
Het gebruik van oliegestookte hoge-
drukreinigers is om gezondheids-
en veiligheidsredenen alleen toege-
staan als bepaalde voorschriften in
acht genomen worden, m.b.t. de
luchttoevoer en de afvoer van uit-
laatgassen.
Heetwaterreinigers geven 120-
150m3 rookgas per uur. Het is daar-
om een vereiste dat de operator de
mogelijkheid heeft om een even
grote hoeveelheid frisse lucht toe te
voeren, evt. door middel van een
pijp, rooster of iets dergelijks (ø350
mm of 400x400 mm). Combinatie
van twee of meer rookkanalen zie
bladzijde 75 - 76.
Het opzetten en monteren van de
afvoer van uitlaatgassen/rook moet
door een erkende vakman uitge-
voerd worden, die er tegelijk voor
zorgt dat de plaatselijke bepalingen
met betrekking tot afvoer wor-
den nageleefd. De diameter van de
rookafvoer van de heetwaterreiniger
moet minstens 125 mm zijn en moet
150-200mm boven de rookafvoer
van de reiniger geplaats worden.
Afhankelijk van de weersomstandig-
heden moet er een sluitklep op de
schoorsteen gemonteerd worden,
zodat evt. kou geen vorstschade
veroorzaakt aan de warmtespiraal
of de ketel.
Om een optimale verbranding te
verkrijgen, is het noodzakelijk een
verbrandingstest uit te voeren en de
brander naar behoefte bij te stellen,
zodat de brandstof optimaal
gebruikt wordt, er een maximale
warmtecapaciteit verkregen wordt
en roet in spiraal en ketel voorko-
men wordt.
•
De machine mag niet op een ladder
gebruikt worden, tenzij de ladder
een werkplatform met balustra-
de heeft, of als er andere veilig-
heidsvoorzieningen zijn die min-
stens even veilig zijn.
•
Zowel de lans als het pistool dienen
altijd met beide handen vastgehou-
den te worden, en de vergrendeling
mag niet geblokkeerd worden.
•
Als het werk langer dan een half uur
duurt of als er in een belastende
werkhouding gewerkt wordt, moet
er gezorgd worden voor minder
belasting d.m.v. een ergonomische
schouderbeugel o.i.d.
•
De waterstraal mag nooit op elektri-
sche installaties gericht worden, om
te voorkomen dat de straal onder
stroom komt te staan.
•
De waterstraal komt onder hoge
druk uit de sproeier. De straal mag
daarom nooit op mensen of dieren
gericht worden.
Tijdens gebruik moet er voor gezorgd
worden dat werknemers niet onnodig
blootgesteld worden aan geluidsoverlast,
vibraties, gevaarlijke stoffen en materia-
len. Gebruik persoonlijke bescherming.
Het veiligst is om een goede bescher-
ming van de luchtwegen te gebruiken.
Aangezien het niet altijd mogelijk is na te
gaan, wat er loskomt van de gereinigde
oppervlaktes, kan het moeilijk zijn om de
soort luchtverontreiniging vast te stellen.
-
De gebruikte gehoorbescherming
moet het geluidsniveau onder de 85
dB(A) brengen.
-
Gebruik normale oogbescherming
tegen aërosol en druppels vloeistof.
-
Gebruik beschermende kleding om
te voorkomen dat de huid bescha-
digd wordt als deze per ongeluk in
aanraking komt met de straal.
Houdt u zich verder op de hoogte van
nieuwe mededelingen en bepalingen van
de overheid met betrekking tot bescher-
ming en verbetering van het arbeidsmi-
lieu.
The construction and function of the high
pressure cleaner
Your new high pressure cleaner is con-
structed as shown in the functional dia-
gram and photo No. 2 - 4. The machine
consists of a low pressure side and a high
pressure side with a built-in boiler system
and high pressure pump (2.16). From the
water inlet (2.9), the water is carried
through the float valve (2.23), into the
water box/pre-heater (2.7). At maximum
water level the float valve shuts off the
water supply. From the water box the
water is sucked into the three-cylinder
pump which is driven by the electric
motor (2.14). From the low pressure
chamber of the high pressure pump the
water is sucked through the suction
valves into the cylinders. Here the water is
pressurised and pumped through the
pressure valves into the high pressure
side through the flow switch (2.21) and
into the coil (2.6) where it is heated to the
required temperature by hot water or
steam. The operating temperature is set
and adjusted on the switch (2.22). The
water is pumped through the pressure
outlet (2.31) into the high pressure hose
(2.25), to the pistol (2.26), the lances
(2.27) and out through the nozzles (2.1)
and (2.2).
The pressure of the high pressure cleaner
is adjustable on the pressure regulation
handle (2.3) and can be read on the pres-
sure gauge (2.24). If the water pressure
exceeds the normal working pressure the
built-in safety valve (2.20) will open the
by-pass and thereby prevent damage to
the high pressure cleaner.
From the fuel tank (2.11) the fuel is
sucked through the fuel filter (2.13) and
on to the burner.
The high pressure cleaner can operate
with either cold water, hot water or steam.
In case of hot water or steam operation
the water is heated by the oil burner.
The high pressure cleaner (N/G-6900A is
equipped with a steam bloc)(2.19). For
recirculation the water may be heated to
130°C.
Detergent is added via the detergent
valve (2.17) from an external detergent
tank (2.15). By means of the built-in injec-
tor it is possible to dose up to 6% deter-
gent.
2.1
High pressure jet
2.2
Low pressure jet
2.3
Pressure regulation handle
2.4
Overheating protector
2.5
Thermostat sensor
2.6
Heating coil
2.7
Water tank/pre-heater
2.8
Flame sensor (N/G-6900A)
2.9
Water inlet/water filter
2.10
Burner
2.11
Fuel tank
2.12
Fuel level sensor
2.13
Fuel filter
2.14
Electric motor
2.15
Detergent tank (external)
2.16
High pressure pump
2.17
Detergent valve
2.18
Bypass valve
2.19
Steam device(N/G-6900A)
2.20
Safety valve
2.21
Flow-switch
2.22
Vater level sencor
2.23
Float valve
2.24
Pressure gauge
2.25
High pressure hose
2.26
Pistol
2.27
Lances
2.28
Operating thermostat
2.29
Switch (start/stop)
2.31
Pressure outlet
2.33
Oil glass
2.36
Cap for oil waste box
2.37
Oil waste box
2.38
Crane hook
3.1
Detergent filter
3.2
Drain of fuel
SAFETY CIRCUITS
No Voltage Release
Protects against re-start of the high pres-
sure cleaner following voltage supply fail-
ure.
Stop the high pressure cleaner by setting
the start/stop knob (2.29) in position “0”
and start the machine.
Flame Control (N/G-6900A)
Your machine may be equipped with
flame control.
The flame control (2.8) ensures correct oil
burner operation. Any combustion fault
conditions will cause the oil burner to be
switched off after 20 seconds. When the
oil burner is switched off the machine will
continue operation as a cold water clean-
er.
Stop the high pressure cleaner by setting
the start/stop knob (2.29) in position “0”.
Remedy the fault (see “Faultfinding”) and
re-start the machine.
Overheating Protector
The overheating protector (2.4) will stop
the high pressure cleaner if the boiler
temperature exceeds 140°C.
Stop the high pressure cleaner by setting
the start/stop knob (2.29) in position “0”.
Let the high pressure cleaner cool for 15
min. and re-start the machine.
Overload Protector
Thermal switches in the pump motor
housing protect the electric motor against
overload. The control voltage for all con-
trol and safety functions(N/G6900A) is
24V low-frequency voltage. In case of
overload the high pressure cleaner will be
switched off.
Stop the high pressure cleaner by setting
the start/stop knob (2.29) in position “0”.
Let the motor cool for 15 min. and re-start
the machine.