Nilfisk-Advance N/G-6900A/C Скачать руководство пользователя страница 39

TECHNISCHE DATEN

WARTUNG UND INSTANDHALTUNG

39

Ölstand

Der Ölstand der Pumpe muß regelmäßig auf
dem Schauglas  kontrolliert werden. Das Öl
soll auf der Markierung “MAX”  stehen. Der
Ölstand soll nur bei Stillstand abgelesen wer-
den. (Öltyp: Technische Daten sehen).
Eventuelles Lecköl/Wasser wird im
Abfallölbehälter (2.37) gesammelt.
Den Abfallölbehälter gelegentlich leeren,
indem der Deckel  (2.36) abgeschraubt wird.

Ölwechsel

Das Pumpenöl sollte nach maximal 300
Arbeitsstunden, mindestens jedoch 1 x im
Jahr gewechselt werden

.

Wasserfilter

Der Wasserfilter soll nach Bedarf gereinigt
werden. Der  Wasserzulaufschlauch wird
dazu abmontiert und der Wasserfilter heraus-
genommen. Wenn nötig ist der Wasserfilter
des Kesseleinlaßs auch zu reinigen.

Brennstoffilter

Wird Wasser im Brennstoffilter (2.13) festge-
stellt, werden der  Filter und der
Brennstofftank entleert, indem man den Bo-
denpfropfen herausschraubt und den Tank
reinigt.

Turbo Laser

Das Filter in der Lanzenspitze (2.27) des
Turbo Lasers muß regelmäßig gereinigt wer-
den. Es befindet sich am Eingang der Lanze,
direkt hinter der Schraubkupplung und soll
verhindern, daß Unreinheiten wie Kalk und
Sand in den Turbo Laser gelangen, wo diese
erhöhten Verschleiß, Undichtigkeiten oder im
schlimmsten Falle einen Betriebsstopp verur-
sachen können.

Es kann eventuell notwendig sein, das Filter
auszuwechseln. In diesem Fall wird mit
einem Schraubenzieher durch das Filter
gestochen und dieses herausgezogen. Das
neue Filter wird mit einem O-Ring montiert
und danach in die Lanzenspitze des Turbo
Lasers gepreßt. Es muß beachtet werden,
daß das Filter mit der richtigen Seite einge-
legt wird, indem die größte Auflagefläche
zum Kopf des Turbo Lasers zeigt.

Frostsicherung

Die beste Frostsicherung besteht darin,
wenn Sie Ihr Gerät in einen frostfreien
Raum stellen. 
Ist das nicht möglich, müssen folgende
Arbeiten ausgeführt werden:

-

Wasserzufuhr eingangsseitig abdre-
hen .

Maschine starten, indem der
Start/Stop-Schalter (2.29) in Position
‘1’ gestellt wird.

Schalthebel an der
Hochdruckpistole drücken und so
lange laufen lassen, bis der
Wassertank leer ist.

Abdeckhaube entfernen und ca. 4
Liter Frost-schutzmittel in den
Wasserkasten/Vorwärmstufe (2.7)
gießen.

Maschine wieder einschalten und
so lange laufen lassen, bis das
Frostschutzmittel an den Düsen
(2.1) bzw. (2.2) austritt; dabei
Handgriff (2.3) in den
Niederdruckbereich drehen.

Schalthebel an der
Hochdruckpistole mehrmals
drücken und wieder loslassen,
damit auch alle Ventile gegen Frost
geschützt werden.
Fals die Maschine mit Dampfstufen
ausgestattet ist - ist den
Dampfstufenhanen zu ôffenen und
die Perozedur noch einmal zu aus-
führen, um die Dampfstufenanlage
zu frostsicheren.

Hinweis:

Das verwendete

Frostschutzmittel kann gesammelt und
wieder verwendet werden.

Entkalkung

Wir empfehlen den Hochdruckreiniger
regelmäßig zu entkalken. Notwendig ist
diese Arbeit dann, wenn der angegebene
Arbeitsdruck der Pumpe um mehr als 5
bar überschritten wird, was Sie auf dem
Druckmanometer  (5.2) ablesen können.
Dazu sind folgende Arbeitsschritte erforder-
lich:

- Stecken Sie den Reinigungsmittel-

schlauch in einen Behälter mit saurem
Entkalker).

- Entfernen Sie die Lanze von der

Hochdruckpistole (2.26) und öffnen Sie
den Reinigungsmittel-Regulator (2.17).

-  Schalten Sie den Start/Stopp-Schalter in

die Position  ‘1’, drücken Sie den
Schalthebel der Hochdruckpistole und las-
sen Sie die Maschine in dieser
Arbeitsposition 1/2 Minute laufen.

-  Lassen Sie den Schalthebel der Hoch-

druckpistole los, sodaß die Maschine jetzt
im Umlaufsystem arbeitet.

-  nach 45 Sekunden schaltet  die Maschine

automatisch ab. Warten Sie dann ca. 5
Minuten, damit das Entkalkungsmittel ein-

wirken kann.

-  Schließen Sie den Reinigungsmittel-

Regulator (2.17) und nehmen Sie den
Reinigungsmittelschla 

-  Schließen Sie den eingangsseitigen

Wasserzulauf.

-  Drücken Sie jetzt den Schalthebel der

Hochdruckpistole und lassen Sie die
Maschine so lange laufen, bis das Wasser
aus dem Wasserkasten verbraucht ist.

-  Öffnen Sie anschließend den Wasserzulauf

und lassen Sie die Maschine ca. 2
Minuten laufen, damit das
Entkalkungsmittel völlig verbraucht ist.

-  Überprüfen Sie dabei den Druck am

Manometer (2.24), indem Sie die Lanze
auf die Hochdruckpistole wieder auf-
stecken.

Wenn die Entkalkung ausreichend war,
müßte jetzt der Druck wieder der Angabe auf
dem Typenschild der Maschine entsprechen.
Ist das nicht der Fall, muß die Entkalkung
wiederholt werden.

Hinweis: 

Das Bedienungspersonal muß

Schutzbekleidung und eine Schutzbrille tra-
gen, da Entkalkungsmittel ätzen.

Die Kesselsteinsäure ätzt;
Gesichtsschutz, Schutzhandschuhe
usw. sollten benutzt werden.

Reinigung

Halten sie Ihren Hochdruckreiniger immer
sauber. Dadurch  werden die Lebenszeit und
die Funktionseigenschaften der  einzelnen
Teile beträchtlich erhöht.

Demontierung/entsorgung

Alle ausgewechselten Teile wie Wasserfilter,
Einsatz für Fließsandfilter, Turbo Laserfilter
sowie verunreinigtes Öl und Frostschutzmittel
sollten zwecks Entsorgung an den örtlichen
zuständigen Stellen abgegeben werden. 
Soll der Hochdruckreiniger nicht mehr ver-
wendet werden, sind Reinigungsmittel sowie
Pumpen- und Statoröl aus ihm abzulassen
und gemäß obigen Weisungen einzuliefern.
Der Hochdruckreiniger wird ebenfalls bei
einer zugelassenen örtlichen
Entsorgungsanstalt abgeliefert.
Eventuelle anläßlich eines Kundendienstbe-
suches ausgewechselte Ersatzteile können
zwecks Weiterleitung an die zuständige Stelle
dem Monteur übergeben werden.  

42

Modell

Arbeitsdruck

bar

Turbodruck

ETP-bar

Arbeitsdruck mit Dampfstufe

bar

Wassermenge L/Stunde
Wassermenge mit Dampfstufe

L/Stunde

Temperatur

°C

Temperatur, Normalbetrieb *

°C

Temperatur, Dampf *

°C

Wärmeleistung

kW

Effektverbrauch, Eingang

kW

Geräuschpegel(ISO3746)

dB(A)

Stromverbrauch, 3x200 V, 50/60 Hz

A

Stromverbrauch, 3x230 V, 50/60 Hz

A

Stromverbrauch, 3x400 V, 50 Hz

A

Stromverbrauch, 3x415 V, 50 Hz

A

Sicherung 3x200 V, 50/60 Hz

A

Sicherung 3x230 V, 50/60 Hz

A

Sicherung 3x400 V, 50 Hz

A

Sicherung 3x415 V, 50 Hz

A

Reinigungsmittel

%

Zugangsdruck max./min.

Bar

Zugangstemperatur max.

°C

Brennstoffverbrauch **

L/Stunde

Pumpeöl, 10W/40

L

Zylinder

Stück.

Umlaufdruck

Bar

Brechdruck

Bar

Öldüse

Gal./ °

Öldruck max.

Bar

Brennstofftank

L

Doppeltes Spülrohr Hochdruckdüse

Dim.

Doppeltes Spülrohr Niederdruckdüse

Dim.

Doppeltes Spülrohr Düsenwinkel

°

Wasseranschluß

Dim.(“)

Elektrokabel

M

Hochdruckschlauch

M

Gewicht

Kg

Länge

Mm

Breite

Mm

Höhe

Mm

*

Eingangstemperatur 10°C

**

bei 

t =50°C

6900A

6900C

205

205

240

240

70 - 80

-

990

990

480-600

-

40 - 130

40 - 80

80

80

130

-

75

75

6.8

6.8

83

83

20

20

21

21

12

12

11.5

11.5

25

25

25

25

16

16

16

16

0-6

0-6

10/1

10/1

20

20

4

4

0,6

0,6

3

3

17

20

225

225

1,75/80

1,75/80

13

13

15

15

1505.0

1505.0

4040

4040

15/40

15/40

3/4

3/4

10

10

10

10

122

122

1200

1200

700

700

890

890

Содержание N/G-6900A/C

Страница 1: ...Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 66 P Gerni A S...

Страница 2: ...agram Teckning nr 2 4 Functional diagram Drawing No 2 4 Funktionsdiagramm Zeichnung Nr 2 4 Funktie schema Foto nr 2 4 Sch ma de fonctionnemen Dessin No 2 4 Diagrama de funcionamiento Dibujo n 2 4 Diag...

Страница 3: ...til vores serviceaf deling hvis erfaring og sagkundskab st r til Deres disposition N r De f lger denne betjeningsvejled ning f r De en konomisk og sikker drift af Deres h jtryksrenser P samme m de so...

Страница 4: ...have en diameter p min 250 mm og placeres 150 200 mm over renserens r gaf gang Afh ngig af vejrforhold b r skorste nen v re monteret med lukkespj ld s ledes at evt kulde ikke kan for rsa ge frostspr n...

Страница 5: ...2 4 Overkogningssikring 2 5 Termostatf ler 2 6 Varmespiral 2 7 Vandkasse Forvarmer 2 8 Flammekontrol N G 6900A 2 9 Vandtilgang vandfilter 2 10 Br nder 2 11 Br ndstoftank 2 12 Br ndstofniveaukontrol 2...

Страница 6: ...iveaukontrol Br ndstofniveaukontrollen 2 12 afbryder oliefyret ved for lav oliestand i br ndstoft anken N r oliefyret er afbrudt k rer maskinen videre som koldtvandsrenser Stop h jtryksrenseren ved at...

Страница 7: ...b r benyttes Frostsikring Den bedste frostsikring er at stille Deres h jtryksrenser i et frostfrit rum Hvis dette ikke er muligt frostsikrer De h jtryksren seren p f lgende m de 1 Afmonter karossen o...

Страница 8: ...en o p ra anormalmente Term stato ajustado Verificar ajuste do Term stato e press o de trabalho normal baixo demais corrigir se necess rio O queimador n o acende Term stato ajustado baixo demais Verif...

Страница 9: ...rter og Br ndstoffilter er snavset Rens br ndstoffilter se vedligeholdelse stopper unormalt ved Termostat for lavt Kontroller termostatindstilling og korrekt arbejdstryk indstillet korriger i givet fa...

Страница 10: ...ido descalcificante 2 Desmonte a lan a da pistola 2 26 3 Accione a lavadora na posi o 1 e deixe a trabalhar durante cerca de 1 2 minuto 4 Feche a pistola 2 26 algumas vezes para que a lavadora tamb m...

Страница 11: ...o o bot o de arranque paragem 2 29 para a posi o 0 Desligue a m quina da corrente e feche o abastecimento de gua Tranque sempre a pistola com a trava de seguran a no punho quando puser de parte a Ian...

Страница 12: ...under 85 dB A Det skal normalt brukes vernebriller til beskyttelse mot aerosoler og v skedr per Det anbefales bruke beskyttelses drakt for unng skader i forbindel se med utilsiktet spr yting mot ube...

Страница 13: ...o aponte para pessoas ou animais Deve se utilizar uma protec o auditiva para reduzir o ru do abai xo dos 85 d b A recomendado o uso de roupas de protec o para assim evitar a pulveriza o acidental de...

Страница 14: ...knappen 2 29 til 0 Sl av str mmen til h ytrykksvaskeren ved hjelp av hovedbryter og steng vann tilf rselen De b r alltid l se pistolen med sikringen p h ndgrepet n r de legger spyler ret fra Dem P den...

Страница 15: ...kinen igjen Hvis trykket ikke er nede p driftstrykket m prosessen gjentas Etter avsyring b r utstyret kj re med rent vann for fjerne syre eller kalkrester Lukk pistolen et par ganger s vaskerens oml p...

Страница 16: ...ato est Comprobar el termostato y ajustarlo si enciende ajustado demasiado bajo fuera necesario Filtro de combustible sucio Limpiar el filtro de combustible v ase mantenimiento Agua en el combustible...

Страница 17: ...n dvendig Brennstoff filter tilsmusset Rens drivstoff filter se vedlikehold Vann i drivstoffet Drivstofftanken t mmes og renses se vedlikehold H ytrykksvaskeren g r Dunk for rengj ringsmiddel Fyll Dun...

Страница 18: ...las v lvulas de derivaci n y de seguridad Su su m quina va equipada con dispositivi de vapor conecte el dis positivo de vapor y repita el procedi miento para proteger el sistema de vapor Puede recoger...

Страница 19: ...ot n de puesta en marcha parada 2 29 hasta la posi ci n 0 Desconectar el conmutador principal de la limpiadora de alta presi n y desconectar el suministro de agua N G 6900C Para parar la limpiadora de...

Страница 20: ...dringsmeddelanden och eventuella nya meddelanden tillk n nagivanden fr n Arbetarskyddsstyrelsen La Construcci n y Funci n de la limpiadora de Alta Presi n La hidrolimpiadora de alta presi n est constr...

Страница 21: ...micamente formada o algo parecido si el trabajo tarda m s de media hora o si el trabajo se efectua en una posici n de trabajo incomoda No debe dirigirse nunca el chorro contra instalaciones el ctricas...

Страница 22: ...0 av det genomstr m mande vattnet tiII pumpens sugsida D rigenom kas temperaturen tiII sitt h g sta v rde ngsteget kan dessutom anv ndas f r stegl s tryckreglering fr n 70 tiII 205 bar Detta inneb r a...

Страница 23: ...j mna mellanrum Avkalkning erfordras dessutom vid tryckh jning till 5 bar eller mer 1 Stoppa ner reng ringsmedelfil tret 3 1 i dunken med pannstens syra 2 Avmontara spolr ret 3 Starta tv tten p pos 1...

Страница 24: ...entiel plotseling damp af en ontlucht de slangen Zuigzijde van de pomp lek Controleer op lekkage Draai eventueel de slangklemmen aan De brander stopt tijdens Bedrijfsthermostaat staat te laag Controle...

Страница 25: ...ng doseringsventiI Iufta ur sIangar pI tsIigt nga Pumpens sugsida ot t suger Iuft S k I ckor eftersp nn eventueIIa sIangkI mmor F r lite vatten Kontrollera vattensystemet Br nnaren stannar Termostate...

Страница 26: ...t open drukre gelhandvat tot er antivries uit de sproeiers 2 1 en 2 2 komt Laat de trekker een paar keer los zodat de antivries ook in het circulatiesys teem doordringt Indien uw machine uitgerust is...

Страница 27: ...kel de hogedrukreiniger uit door de start stopknop 2 29 op 0 te draaien Schakel de hoofdschake laar uit en sluit de watertoevoer af Verlaat nooit de machine zonder het pis tool met de borgpen te vergr...

Страница 28: ...verder via de drukafvoer 2 31 de hogedrukslang 2 25 het pistool 2 26 en de dubbele lans Turbo Laser 2 27 door de sproeiers geperst 2 1 en 2 2 De bedrijfsdruk van de hogedrukreiniger wordt met het druk...

Страница 29: ...er voor gezorgd worden dat werknemers niet onnodig blootgesteld worden aan geluidsoverlast vibraties gevaarlijke stoffen en materia len Gebruik persoonlijke bescherming Het veiligst is om een goede b...

Страница 30: ...b 2 29 to position 0 Switch off the main switch of the high pressure cleaner and disconnect the water supply N G6900C To stop the high pressure cleaner turn the start stop knob 2 29 to position 0 Swit...

Страница 31: ...il antifreeze comes out of the noz zles 2 1 and 2 2 Release the pistol trigger a couple of times to frost protect the by pass and safe ty valve If your machine is equipped with steame device turn the...

Страница 32: ...glez le Filtres carburant sales Les nettoyer Eau dans le carburant Videz le r servoir et nettoyez le Voir Maintenance Le br leur ne s allume pas Le thermostat est r gl trop bas Contr lez le niveau de...

Страница 33: ...e stops incorrectly with Thermostat set too low Check the thermostat setting and adjust correct working pressure if necessary The burner does Thermostat set too low Check the thermostat setting and ad...

Страница 34: ...ttoyeur 5 Mettre hors tension le nettoyeur et laisser agir le produit d tartrant pendant 5 minutes 6 Remettre en marche le nettoyeur Si la pression n est pas retomb e la pression de travail r p ter le...

Страница 35: ...he arr t 2 29 en position 0 et la nettoyeuse s arr te Coupez l alimentation en lectricit en actionnant l interrupteur principal puis coupez l alimentation en eau En d posant la lance fermez toujours l...

Страница 36: ...s compression par les pistons elle passe par les clapets d chappement L eau traverse ensuite l interrupteur de pression flow switch 2 21 et atteint le serpentin 2 6 o elle est chauff e eau ou vapeur...

Страница 37: ...difficile d appr cier ce qui peut se d tacher des surfaces en contact avec le jet Il faut normalement se prot ger les yeux contre l a rosol et les gouttes d eau Il est conseill de porter des v tements...

Страница 38: ...hindert da Unbeteiligte den Hochdruckreiniger nicht unmittelbar anwen den k nnen Betriebsthermometer Die Hei wassertemperatur kann mit dem Betriebsthermostat 2 28 von 40 C bis 80 C geregelt werden Dam...

Страница 39: ...den Start Stopp Schalter in die Position 1 dr cken Sie den Schalthebel der Hochdruckpistole und las sen Sie die Maschine in dieser Arbeitsposition 1 2 Minute laufen Lassen Sie den Schalthebel der Hoc...

Страница 40: ...estellt Thermostateinstellung kontrollieren und eventuell korrigieren korrektem Arbeitsdruck Brenner z ndet nicht Thermostat zu niedrig eingestellt Thermostateinstellung kontrollieren und eventuell ko...

Страница 41: ...estellt Thermostateinstellung kontrollieren und eventuell korrigieren korrektem Arbeitsdruck Brenner z ndet nicht Thermostat zu niedrig eingestellt Thermostateinstellung kontrollieren und eventuell ko...

Страница 42: ...den Start Stopp Schalter in die Position 1 dr cken Sie den Schalthebel der Hochdruckpistole und las sen Sie die Maschine in dieser Arbeitsposition 1 2 Minute laufen Lassen Sie den Schalthebel der Hoc...

Страница 43: ...hindert da Unbeteiligte den Hochdruckreiniger nicht unmittelbar anwen den k nnen Betriebsthermometer Die Hei wassertemperatur kann mit dem Betriebsthermostat 2 28 von 40 C bis 80 C geregelt werden Dam...

Страница 44: ...difficile d appr cier ce qui peut se d tacher des surfaces en contact avec le jet Il faut normalement se prot ger les yeux contre l a rosol et les gouttes d eau Il est conseill de porter des v tements...

Страница 45: ...s compression par les pistons elle passe par les clapets d chappement L eau traverse ensuite l interrupteur de pression flow switch 2 21 et atteint le serpentin 2 6 o elle est chauff e eau ou vapeur...

Страница 46: ...he arr t 2 29 en position 0 et la nettoyeuse s arr te Coupez l alimentation en lectricit en actionnant l interrupteur principal puis coupez l alimentation en eau En d posant la lance fermez toujours l...

Страница 47: ...ttoyeur 5 Mettre hors tension le nettoyeur et laisser agir le produit d tartrant pendant 5 minutes 6 Remettre en marche le nettoyeur Si la pression n est pas retomb e la pression de travail r p ter le...

Страница 48: ...e stops incorrectly with Thermostat set too low Check the thermostat setting and adjust correct working pressure if necessary The burner does Thermostat set too low Check the thermostat setting and ad...

Страница 49: ...glez le Filtres carburant sales Les nettoyer Eau dans le carburant Videz le r servoir et nettoyez le Voir Maintenance Le br leur ne s allume pas Le thermostat est r gl trop bas Contr lez le niveau de...

Страница 50: ...il antifreeze comes out of the noz zles 2 1 and 2 2 Release the pistol trigger a couple of times to frost protect the by pass and safe ty valve If your machine is equipped with steame device turn the...

Страница 51: ...b 2 29 to position 0 Switch off the main switch of the high pressure cleaner and disconnect the water supply N G6900C To stop the high pressure cleaner turn the start stop knob 2 29 to position 0 Swit...

Страница 52: ...er voor gezorgd worden dat werknemers niet onnodig blootgesteld worden aan geluidsoverlast vibraties gevaarlijke stoffen en materia len Gebruik persoonlijke bescherming Het veiligst is om een goede b...

Страница 53: ...verder via de drukafvoer 2 31 de hogedrukslang 2 25 het pistool 2 26 en de dubbele lans Turbo Laser 2 27 door de sproeiers geperst 2 1 en 2 2 De bedrijfsdruk van de hogedrukreiniger wordt met het druk...

Страница 54: ...kel de hogedrukreiniger uit door de start stopknop 2 29 op 0 te draaien Schakel de hoofdschake laar uit en sluit de watertoevoer af Verlaat nooit de machine zonder het pis tool met de borgpen te vergr...

Страница 55: ...t open drukre gelhandvat tot er antivries uit de sproeiers 2 1 en 2 2 komt Laat de trekker een paar keer los zodat de antivries ook in het circulatiesys teem doordringt Indien uw machine uitgerust is...

Страница 56: ...ng doseringsventiI Iufta ur sIangar pI tsIigt nga Pumpens sugsida ot t suger Iuft S k I ckor eftersp nn eventueIIa sIangkI mmor F r lite vatten Kontrollera vattensystemet Br nnaren stannar Termostate...

Страница 57: ...entiel plotseling damp af en ontlucht de slangen Zuigzijde van de pomp lek Controleer op lekkage Draai eventueel de slangklemmen aan De brander stopt tijdens Bedrijfsthermostaat staat te laag Controle...

Страница 58: ...j mna mellanrum Avkalkning erfordras dessutom vid tryckh jning till 5 bar eller mer 1 Stoppa ner reng ringsmedelfil tret 3 1 i dunken med pannstens syra 2 Avmontara spolr ret 3 Starta tv tten p pos 1...

Страница 59: ...0 av det genomstr m mande vattnet tiII pumpens sugsida D rigenom kas temperaturen tiII sitt h g sta v rde ngsteget kan dessutom anv ndas f r stegl s tryckreglering fr n 70 tiII 205 bar Detta inneb r a...

Страница 60: ...micamente formada o algo parecido si el trabajo tarda m s de media hora o si el trabajo se efectua en una posici n de trabajo incomoda No debe dirigirse nunca el chorro contra instalaciones el ctricas...

Страница 61: ...dringsmeddelanden och eventuella nya meddelanden tillk n nagivanden fr n Arbetarskyddsstyrelsen La Construcci n y Funci n de la limpiadora de Alta Presi n La hidrolimpiadora de alta presi n est constr...

Страница 62: ...ot n de puesta en marcha parada 2 29 hasta la posi ci n 0 Desconectar el conmutador principal de la limpiadora de alta presi n y desconectar el suministro de agua N G 6900C Para parar la limpiadora de...

Страница 63: ...las v lvulas de derivaci n y de seguridad Su su m quina va equipada con dispositivi de vapor conecte el dis positivo de vapor y repita el procedi miento para proteger el sistema de vapor Puede recoger...

Страница 64: ...n dvendig Brennstoff filter tilsmusset Rens drivstoff filter se vedlikehold Vann i drivstoffet Drivstofftanken t mmes og renses se vedlikehold H ytrykksvaskeren g r Dunk for rengj ringsmiddel Fyll Dun...

Страница 65: ...ato est Comprobar el termostato y ajustarlo si enciende ajustado demasiado bajo fuera necesario Filtro de combustible sucio Limpiar el filtro de combustible v ase mantenimiento Agua en el combustible...

Страница 66: ...kinen igjen Hvis trykket ikke er nede p driftstrykket m prosessen gjentas Etter avsyring b r utstyret kj re med rent vann for fjerne syre eller kalkrester Lukk pistolen et par ganger s vaskerens oml p...

Страница 67: ...knappen 2 29 til 0 Sl av str mmen til h ytrykksvaskeren ved hjelp av hovedbryter og steng vann tilf rselen De b r alltid l se pistolen med sikringen p h ndgrepet n r de legger spyler ret fra Dem P den...

Страница 68: ...o aponte para pessoas ou animais Deve se utilizar uma protec o auditiva para reduzir o ru do abai xo dos 85 d b A recomendado o uso de roupas de protec o para assim evitar a pulveriza o acidental de...

Страница 69: ...under 85 dB A Det skal normalt brukes vernebriller til beskyttelse mot aerosoler og v skedr per Det anbefales bruke beskyttelses drakt for unng skader i forbindel se med utilsiktet spr yting mot ube...

Страница 70: ...o o bot o de arranque paragem 2 29 para a posi o 0 Desligue a m quina da corrente e feche o abastecimento de gua Tranque sempre a pistola com a trava de seguran a no punho quando puser de parte a Ian...

Страница 71: ...ido descalcificante 2 Desmonte a lan a da pistola 2 26 3 Accione a lavadora na posi o 1 e deixe a trabalhar durante cerca de 1 2 minuto 4 Feche a pistola 2 26 algumas vezes para que a lavadora tamb m...

Страница 72: ...rter og Br ndstoffilter er snavset Rens br ndstoffilter se vedligeholdelse stopper unormalt ved Termostat for lavt Kontroller termostatindstilling og korrekt arbejdstryk indstillet korriger i givet fa...

Страница 73: ...en o p ra anormalmente Term stato ajustado Verificar ajuste do Term stato e press o de trabalho normal baixo demais corrigir se necess rio O queimador n o acende Term stato ajustado baixo demais Verif...

Страница 74: ...b r benyttes Frostsikring Den bedste frostsikring er at stille Deres h jtryksrenser i et frostfrit rum Hvis dette ikke er muligt frostsikrer De h jtryksren seren p f lgende m de 1 Afmonter karossen o...

Страница 75: ...iveaukontrol Br ndstofniveaukontrollen 2 12 afbryder oliefyret ved for lav oliestand i br ndstoft anken N r oliefyret er afbrudt k rer maskinen videre som koldtvandsrenser Stop h jtryksrenseren ved at...

Страница 76: ...2 4 Overkogningssikring 2 5 Termostatf ler 2 6 Varmespiral 2 7 Vandkasse Forvarmer 2 8 Flammekontrol N G 6900A 2 9 Vandtilgang vandfilter 2 10 Br nder 2 11 Br ndstoftank 2 12 Br ndstofniveaukontrol 2...

Страница 77: ...have en diameter p min 250 mm og placeres 150 200 mm over renserens r gaf gang Afh ngig af vejrforhold b r skorste nen v re monteret med lukkespj ld s ledes at evt kulde ikke kan for rsa ge frostspr n...

Страница 78: ...til vores serviceaf deling hvis erfaring og sagkundskab st r til Deres disposition N r De f lger denne betjeningsvejled ning f r De en konomisk og sikker drift af Deres h jtryksrenser P samme m de so...

Страница 79: ...agram Teckning nr 2 4 Functional diagram Drawing No 2 4 Funktionsdiagramm Zeichnung Nr 2 4 Funktie schema Foto nr 2 4 Sch ma de fonctionnemen Dessin No 2 4 Diagrama de funcionamiento Dibujo n 2 4 Diag...

Страница 80: ...Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 66 P Gerni A S...

Отзывы: