background image

14

TCE ist eine Kontrollschnittstelle, mit der elektroempfindliche Schutz-
geräte (ESPE) mit Sensoren mit konstantem 8,2K

Widerstand,

benutzt für Automatisierungen von Türen und Toren, realisiert wer-
den können. TCE verfügt über 2 unabhängige Relaisausgänge,
gesteuert von 2 getrennten Kontrollkreisläufen, deren Zustand an
den Status der kontrollierten empfindlichen Vorrichtung gebunden
ist. Mit TCE, vereint mit geeigneten elektroempfindlichen Vorrichtun-
gen und an die Steuerungen angeschlossen, können Sicherheitsvor-

richtungen in Klasse 3 gemäß der Norm EN 954-1 realisiert werden;
TCE verfügt auch über einen “Testeingang” für Steuerungen, die eine
Selbstdiagnose der Sicherheitsvorrichtungen gemäß Klasse 2 der
Norm EN 954-1 vorsehen.

TCE für sich allein ist keine Sicherheitsvorrichtung, son-

dern nur ein Teil derselben.

!

1.1) Funktionsprinzip

TCE besteht aus 2 Bereichsvergleichern “C1” und “C2”, die an den
beiden Ausgangsrelais R1 und R2 angeschlossen sind; solange sich
der Widerstandswert der empfindlichen Vorrichtung innerhalb der
Toleranzgrenzen hält (4.725

÷ 10.925

), aktivieren die Vergleicher

die beiden Relaisausgänge (On). Sobald der Widerstandswert der
empfindlichen Vorrichtung die Grenzen überschreitet, deaktivieren die
Vergleicher die Ausgänge (Off); das erste Relais, das OUT1 steuert,
deaktiviert sich unverzüglich; das zweite Relais, das OUT2 steuert,
deaktiviert sich mit Timer T1 nach einer Verzögerungszeit von ca. 1,5
Sekunden. Diese beiden Ausgänge, der eine unverzüglich und der
andere verzögert, wurden speziell für den Anschluss an die Steue-
rungen der Torautomatismen entwickelt; der erste Ausgang muss am
Eingang angeschlossen werden, der die unverzügliche Reversierung
der Bewegung des Torflügels verursacht, also zum Beispiel am Ein-
gang “Photozelle”; der zweite Ausgang muss so angeschlossen wer-
den, dass er jegliche Bewegung des Torflügels anhält und verhindert,
zum Beispiel am Eingang “Halt” oder, mit Hilfe geeigneter Schnittstel-
lenrelais, direkt an der Versorgung der Motoren. 

Mit dem Eingang “Photozellentest”, zu verwenden an Steuerungen
mit Selbstdiagnose der Sicherheitsvorrichtungen, kann eine Auslö-
sung der empfindlichen Vorrichtung simuliert und somit das korrek-
te Funktionieren von TCE überprüft werden..

Um die gewünschte Sicherheitsklasse zu erhalten, sind bei

der Wahl des Anschlusses von TCE zur Realisierung der
Sicherheitsvorrichtung die Wirkungen der Auslösung von TCE
genau zu bewerten.

!

Hinweise

• Das vorliegende Handbuch enthält wichtige Sicherheitshinweise für die

Installation. Es ist sehr wichtig, alle Anweisungen vor der Installation zu
lesen. Das Handbuch auch für zukünftigen Gebrauch sorgfältig aufbe-
wahren. 

• Vorliegendes Handbuch ist ausschließlich für technisches Fachperso-

nal bestimmt, das zur Installation berechtigt ist.
Keine Information in diesem Heft kann als für den Endbenutzer inter-
essant betrachtet werden!

• Ein Einsatz von TCE, der anders als in den vorliegenden Anweisungen

vorgesehen ist, ist untersagt. Unsachgemäßer Gebrauch kann Gefah-
ren und Personen- und Sachschäden verursachen. 

• Keine Änderungen an keinem Teil ausführen, falls nicht im vorliegenden

Handbuch vorgesehen. Vorgänge dieser Art können nur Betriebs-
störungen verursachen. NICE lehnt jegliche Haftung für Schäden auf-
grund geänderter Produkte ab. 

• Das Verpackungsmaterial von TCE muss unter voller Einhaltung der

örtlichen Vorschriften entsorgt werden.

Die Realisierung von Sicherheitsvorrichtungen für automati-

sche Türen und Tore untersteht folgenden Vorschriften: 

• EN 12453 Türen und Tore für Industrie, Handel und Garagen. Sicher-

heit beim Gebrauch motorbetriebener Türen - Anforderungen

• EN 12978 - Türen und Tore für Industrie, Handel und Garagen. Sicher-

heitsvorrichtungen für motorbetriebene Tore – Anforderungen und
Testmethoden

Installation und Anschluss der Kontrollschnittstelle TCE mit dem Zweck,
eine Sicherheitsvorrichtung zu realisieren, ohne aber den Anforderungen
dieser Vorschriften gerecht zu werden, entspricht Fahrlässigkeit und ist
gesetzwidrig.

!

1) Beschreibung und Einsatz

Alle Installationsarbeiten müssen ohne Spannung zur

Anlage ausgeführt werden; eine eventuelle Pufferbatterie
muss abgetrennt werden.

Befestigung

TCE auf einer Fläche anbringen, die vor Stößen, Staub, Wasser
und/oder Flüssigkeiten beliebiger Art geschützt ist.

!

2) Installation

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Led 1

Led 2

VERSORG.

PHOTOZELLENTEST

IN. 8,2K

OUT 1

OUT 2

1

Содержание TCE

Страница 1: ...latora Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions and warnings for the fitter Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise f r den Installateur Instruccio...

Страница 2: ...used in those control units which provide for self diagnosis of the safety devices It enables the user to simulate the triggering of the sensitive device so s he can check the TEC is operating correct...

Страница 3: ...9 7 6 8 11 10 INPUT 8 2K 4 4 2 1 Electrical connections Figure 2 shows a typical TCE wiring diagram Follow these instruc tions carefully when making electrical connections Refer to the Technical Featu...

Страница 4: ...t LED1 and LED2 are on activated state On 5 Activate the sensitive device and check that LED1 switches off immediately and L2 switches off approximately 2 seconds later 6 Deactivate the sensitive devi...

Страница 5: ...plosive atmosphere No Protection class IP 20 Dimensions and weight 60x59x422 with flaps 60x38x422 without flaps approx 55g To maintain the guaranteed level of safety of the TCE regular main tenance mu...

Страница 6: ...un intervento del dispositivo sensibile per verificare la corrette funziona lit di TCE Nella scelta del tipo di collegamento di TCE per realizza re il dispositivo di sicurezza occorre valutare attenta...

Страница 7: ...2 30Vdc 9 7 6 8 11 10 INGRESSO 8 2K 4 4 2 1 Collegamenti elettrici In figura 2 rappresentato lo schema di collegamento tipico di TCE Nell eseguire i collegamenti elettrici seguire queste prescrizioni...

Страница 8: ...n 5 Agire per attivare il dispositivo sensibile e verificare che immedia tamente si spenga LED1 e che dopo circa 2 secondi si spenga anche LED2 6 Disattivare il dispositivo sensibile e verificare che...

Страница 9: ...e costante il livello di sicurezza garantito da TCE necessaria una manutenzione regolare e programmata al massimo entro 6 mesi dalla precedente manutenzione La manutenzione deve essere effettuata nel...

Страница 10: ...if sensible pour v rifier le fonctionnement correct de TCE Dans le choix du type de connexion de TCE pour r aliser le dispositif de s curit il faut valuer attentivement les effets de l intervention de...

Страница 11: ...6 8 11 10 Entr e 8 2K 4 4 2 1 Connexions lectriques La figure 2 illustre le sch ma de connexion typique de TCE Pour l ex cution des connexions lectriques suivre les indications ci apr s V rifier dans...

Страница 12: ...pour activer le dispositif sensible et v rifier que cela provoque l extinction imm diate de LED1 suivie environ 2 secondes plus tard de celle de LED2 6 D sactiver le dispositif sensible et v rifier q...

Страница 13: ...ffectuer une maintenance r guli re et programm e avec un inter valle maximum de 6 mois entre deux interventions La maintenance doit tre effectu e dans le plein respect des consignes de s curit du pr s...

Страница 14: ...cherheitsvorrichtungen kann eine Ausl sung der empfindlichen Vorrichtung simuliert und somit das korrek te Funktionieren von TCE berpr ft werden Um die gew nschte Sicherheitsklasse zu erhalten sind be...

Страница 15: ...en Photozellentest v Normal Test Normal 3 VERSORGUNG 12 28Vac 50 60Hz 12 30Vdc 9 7 6 8 11 10 EINGANG 8 2K 4 4 2 1 Elektrische Anschl sse In Abbildung 2 ist der typische Schaltplan von TCE gezeigt Bei...

Страница 16: ...5 Die empfindliche Vorrichtung bet tigen und pr fen dass LED1 unverz glich erlischt und dass auch LED2 nach ca 2 Sekunden erlischt 6 Die empfindliche Vorrichtung deaktivieren und pr fen dass LED1 und...

Страница 17: ...pen 60x38x422 ohne Lappen ca 55g Um das von TCE garantierte Sicherheitsniveau konstant zu halten ist eine regelm ige programmierte Wartung mindestens 6 Monate ab der vorherigen Wartung erforderlich Di...

Страница 18: ...stico de los dispositivos de seguridad permite simular una activaci n del dispositivo sensible para verificar la funcionalidad correcta de la TCE Al elegir el tipo de conexi n de la TCE para realizar...

Страница 19: ...ntrada 8 2K 4 4 2 1 Conexiones el ctricas En la figura 2 est representado el esquema de conexi n t pico de la TCE Al efectuar las conexiones el ctricas siga estas indicaciones Controle en el cap tulo...

Страница 20: ...que inmediatamente se apague LED1 y que despu s de unos 2 segundos tambi n se apague LED2 6 Desactive el dispositivo sensible y compruebe que LED1 y LED2 se enciendan de inmediato 7 Repita las pruebas...

Страница 21: ...Para mantener constante el nivel de seguridad garantizado por la TCE es necesario efectuar un mantenimiento regular y programado con una frecuencia m xima de 6 meses entre un mantenimiento y el anter...

Страница 22: ...czaj cych pozwala na symulowanie zadzia ania urz dzenia zabezpieczaj cego aby sprawdzi prawid owe dzia anie TCE Przy wyborze rodzaju pod czenia TCE w celu wykonania urz dzenia zabezpieczaj cego nale y...

Страница 23: ...0 WEJ CIE 8 2K 4 4 2 1 Pod czenia elektryczne Na rys 2 jest przedstawiony typowy schemat pod czenia TCE Przy wykonywaniu po cze elektrycznych nale y stosowa si do tych wskaz wek Sprawdzi w rozdziale C...

Страница 24: ...tywny On 5 Uaktywni czu e urz dzenia i sprawdzi czy natychmiast ga nie LED1 i czy po oko o 2 sekundach ga nie r wnie LED2 6 Wy czy czu e urz dzenie i sprawdzi czy natychmiast zapalaj si tak LED1 jak i...

Страница 25: ...e ek 55g oko o Aby utrzyma sta y poziom bezpiecze stwa gwarantowany przez TCE nale y przeprowadza regularnie planowana konserwacj w odst pach co najmniej 6 miesi cy pomi dzy jednym a nast pnym przegl...

Страница 26: ...Z I Rustign ODERZO ITALY Modello TCE Accessori Nessun accessorio Soddisfa i requisiti essenziali della Direttiva 89 336 CEE sulla compatibilit elettromagnetica Inoltre soddisfa parzialmente o totalmen...

Страница 27: ...Pezza Alta 13 31046 Z I Rustign ODERZO ITALY Modelo TCE Accesorios Ning n accesorio Satisface los requisitos generales de la Directiva 89 336 CEE en materia de compatibilidad electromagn tica Tambi n...

Страница 28: ...4 78 26 57 53 info lyon nicefrance fr Nice France Sud Aubagne France Tel 33 0 4 42 62 42 52 Fax 33 0 4 42 62 42 50 info marseille nicefrance fr Nice Belgium Leuven Heverlee Tel 32 0 16 38 69 00 Fax 3...

Отзывы: