Netatmo NDB01 Скачать руководство пользователя страница 45

88

89

Safety Warnings

Class II electrical appliance: use only on 8-24 or 220-240 V AC 50-60Hz.

Risk of electric shock or fire. A good knowledge of electrical systems is required. If 

not qualified, do not attempt to install. Contact a qualified electrician.

Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing.

To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring to sharp objects such 

as edges of metal sheet.

Assistance may be required to support the product during installation.

Handle the product with care during the installation. Sharp edges could hurt you 

or damage the walls. The front glass could break if hit. Broken glass should be 

replaced.
This device is not intended for use by persons (including children) with reduced phy-

sical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless 

they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by 

a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that 

they do not play with the appliance. 

A readily accessible disconnect device shall be incorporated external to the equip-

ment.

 

Bezpečnostné varovanie

Zariadenie s el. ochranou 

triedy

 2: Je 

schopné prevádzky

 len pri napájaní napätím 

8-24 alebo 230

 

V AC 50-60

 

Hz.

Riziko požiaru alebo úrazu el. prúdom. Vyžaduje odbornú znalosť el. systémov. Ak 

nie ste kvalifikovaný, nevykonávajte inštaláciu sami a obráťte sa na kvalifikovaného 

elektrikára.

Pred inštaláciou

 

alebo údržbou vypnite prívod elektrického prúdu. Aby ste zabránili 

poškodeniu alebo oderu vodičov, chráňte ich pred ostrými 

predmetmi,

 ako sú napr. 

hrany kovových predmetov. 

Počas inštalácie môže byť potrebná asistencia. So zariadením počas inštalácie 

zaobchádzajte opatrne. Ostré hrany vám môžu spôsobiť zranenie

 

alebo poškodiť 

stenu. V prípade nárazu môže dôjsť k rozbitiu predného skla. Rozbité sklo musí byť 

vymenené.

Toto zariadenie nie

 

je určené 

na použitie

 osobami so zníženými fyzickými

,

 

mentálnymi alebo zmyslovými schopnosťami (vrátane detí), prípadne nedostatkom 

vedomostí a skúseností, okrem prípadov

,

 keď sú pod dohľadom zodpovednej 

osoby

 

alebo boli poučen

é

 o pokynoch pre používanie. Deti by mali byť pod 

dohľadom, aby bolo zabezpečené

,

 že sa so zariadením nebudú hrať. Do obvodu 

prístroja by malo byť zaradené ľahko dostupné odpojovacie zariadenie.

Bezpečnostní upozornění

 

Přístroj s el. ochranou třídy 2: provozuschopný pouze při proudu 8-24 nebo 

220-240 V AC 50-60 Hz. Riziko úrazu el. proudem nebo požáru. Vyžaduje dobrou 

znalost el. systémů. Pokud k tomu nejste kvalifikovaní, nepokoušejte se o instalaci. 

Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.                                                           Před 

instalací nebo údržbou přerušte přívod el. proudu v rozvaděči. Abyste zabránili 

poškození drátů nebo jejich oděru, nevystavujte dráty ostrým předmětům jako jsou 

hrany kovového plechu.                                                             Během instalace 

přístroje může být nutná asistence. Během instalace s přístrojem zacházejte 

opatrně. Ostré hrany vám mohou způsobit zranění nebo poškodit zdi. V případě 

nárazu může dojít k rozbití předního skla. Rozbité sklo musí být nahrazeno.
Tento přístroj není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, 

smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a 

znalostí, vyjma případů, kdy jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich 

bezpečnost, nebo je tato seznámila s pokyny k použití. Děti by měly být pod dohle-

dem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají. Vně přístroje by měl být umístěn 

snadno dostupný vypínač.

 

Sikkerhedsadvarsler 

"Elektrisk apparat klasse II: Må kun bruges til 8-24 eller 220-240 V AC 50-60 Hz. 

Risiko for elektrisk stød eller brand. Godt kendskab til elektriske systemer er 

påkrævet. Hvis du ikke har tilstrækkeligt kendskab, skal du ikke selv foretage 

installationen. Kontakt en professionel elinstallatør. 

Afbryd strømmen ved sikringen eller på kontakten, før der foretages installation eller 

service. 

For at undgå beskadigelse af eller slid på ledningerne, må de ikke udsættes for 

skarpe genstande såsom kanter på metalplader. 

Der kan blive brug for assistance under installationen af produktet. 

Håndter produktet med forsigtighed under installationen. Skarpe kanter kan skade 

dig eller beskadige væggene. Glasset på fronten kan gå i stykker, hvis det bliver 

ramt. Smadret glas skal skiftes ud."
"Denne enhed er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med 

nedsatte fysiske færdigheder, sensoriske eller mentale evner eller manglende 

erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets 

anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Apparatet bør holdes 

uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. 

Der skal være indbygget en lettilgængelig frakoblingsanordning uden for udstyret."

 

安全上の警告 

"クラスII電気機器:8-24または220-240VAC 50-60Hzのみで使用。 

電気ショックまたは火災の危険。電気系統に関する優れた知識が必要です。それ

以外の方は、インストールを試みないようにしてください。有資格の電気技師に

お問い合わせください。 

インストールや修理前には、ヒューズまたはブレーカーにて電源を切ってくだ

さい。 

ワイヤの破損や摩耗を避けるため、ワイヤ類は金属板の角など、鋭い物体と接触

しないようにしてください。 

インストール中、製品を支えるため補佐が必要となる可能性があります。 

インストール中の製品は、取り扱いに注意してください。鋭角の物体でお客様ま

たは壁に破損が生じることがあります。フロントガラスは打撃のショックで壊れ

ることがあります。壊れたガラスは取り替えてください。"

"この機器は身体的、知覚的または精神的能力が減少した方(お子様を含む)や、

経験・知識の不十分な方によるご利用には向いていません。ただし、利用者の安

全に責任のある第三者から、使用に関して監督または指示を受けている場合を除

きます。お子様が機器を玩具として扱うことのないよう、監督してください。 

すぐにアクセスできる接続解除デバイスが、装備の外部に組み込まれます。"

Sikkerhetsadvarsler 

 

Elektrisk utstyr av klasse II: Bruk bare på 8–24 eller 220–240 V AC 50–60 Hz. 

Risiko for elektrisk sjokk eller brann. Du må ha god kjennskap til elektriske systemer. 

Ikke forsøk å montere produktet hvis du ikke er kvalifisert. Ta kontakt med en 

kvalifisert elektriker. 

Koble fra strømmen ved sikringen eller effektbryteren før du monterer eller 

vedlikeholder produktet. 

Ikke la ledningene komme i kontakt med skarpe gjenstander som metallkanter for å 

forhindre skader eller slitasje. 

Du kan trenge hjelp til å støtte produktet når du monterer det. 

Håndter produktet forsiktig når du monterer det. Skarpe kanter kan skade deg eller 

veggene. Frontglasset kan knuses hvis det får et slag. Bytt ut knust glass. 
Denne enheten er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) med nedsatte 

fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, 

med mindre de er under tilsyn av eller har fått instrukser for bruk av produktet av en 

person som er ansvarlig for sikkerheten deres. Barn må være under tilsyn for å sikre 

at de ikke leker med produktet. 

En lett tilgjengelig utkoblingsenhet skal være bygd inn i utstyret og plassert eksternt 

for utstyret.

Содержание NDB01

Страница 1: ...Smart Video Doorbell EN DA SK JA CZ NO User guide Užívateľská príručka Uživatelská příručka Brugervejledning ユーザーガイド Brukerveiledning ...

Страница 2: ...produktu Před zahájením instalace si tyto pokyny pečlivě prostudujte Dokumentaci dodávanou s tímto produktem je třeba uschovat po celou dobu životnosti tohoto produktu Læs omhyggeligt disse instruktioner før du starter installa tionen Dokumentationen som leveres med dette produkt skal gemmes i hele produktets levetid ご使用前に必ずお読みください この製品に付属するドキ ュメントは 製品の寿命が尽きるまで保持する必要があり ます Les disse instruksjonene...

Страница 3: ... на нескольких языках по следующему адресу Guia do utilizador disponível em mais línguas em DE ES You can watch an installation video tutorial online at the following address Inštalačný video návod môžete sledovať online na adrese Unter der folgenden Adresse können Sie ein Tutorial Video zur Installation online anschauen Puedes ver un tutorial de instalación en línea en la siguiente dirección Guar...

Страница 4: ...18 78 88 90 EN SK CZ OVERSIGT Indhold i pakken Produktoversigt Produktinstallation Fejlfinding Sikkerhedsadvarsler Juridiske omtaler サマリー パック内容 製品の概要 製品のインストール トラブルシューティング 安全上の警告 法的言及 SAMMENDRAG Pakkens innhold Produktoversikt Produktinstallasjon Feilsøking Sikkerhetsadvarsler Juridiske omtaler 8 14 18 78 88 90 8 14 18 78 88 90 8 14 18 78 88 90 DA JA NO OBSAH Obsah balení Přehled produktu Instalac...

Страница 5: ...Pack content Obsah balenia A 1 Inteligentní Video Zvonek B 1 montážní deska na stěnu C 1 držák 25 D 1 deska Obsah balení A 1 Smart Videoringeklokke B 1 veggplate C 1 kile med 25 vinkel D 1 deksel Pakkens innhold A 1 スマートビデオドアベル B 1 ウォールブラケット C 1 25 傾斜したサポート D 1 カバープレート パック内容 A 1 Smart Video Dørklokke B 1 plade til vægmontering C 1 inklineret holder 25 D 1 dækplade Indhold i pakken EN SK CZ JA NO O...

Страница 6: ...emplate 1 additional fuse karta HomeKit 1 stiktilslutning til ringeklokke 1 ledningsforbindelse 1 boreskabelon 1 ekstra sikring 1 HomeKit kort チャイムモジュール1個 ワイヤコネクター1個 ドリル用テンプレート1個 追加ヒューズ1個 HomeKitカード1枚 1 zvonkový transformátor 1 1 kabelový konektor 1 šablona pro vyvrtání děr 1 náhradní pojistka 1 karta HomeKit 1 bjellemodul 1 ledningskobling 1 drillmal 1 ekstra sikring 1 HomeKit kort Obsah balenia ...

Страница 7: ...mounting screws and 2 anchors 1 security screw and its custom tool 1 connector screw 取り付け金具ネジ4個 取り付け用ネジ2個および アンカー2個 安全ネジ1個およびそのカ スタムツール コネクターネジ1個 4 šrouby pro držák se sklonem 2 montážní šrouby a 2 hmoždinky 1 bezpečnostní šroub s imbusovým klíčem 1 šroub ke konektoru 4 skruer til vinkelfeste 2 festeskruer og 2 plugger 1 sikringsskrue og tilhørende verktøy 1 koblingsskrue 4 skruer til holder 2 mon...

Страница 8: ...a Høyttaler Mikrofon Ringeklokkeknapp LED kontrolka nočního režimu LED kontrolka Kamera Reproduktor Mikrofon Tlačítko zvonku Product overview Popis prístroja Produktoversigt IR LED pre Nočné videnie LED signalizačná kontrolka Kamera Reproduktor Mikrofón Zvončekové tlačidlo 製品概要 Popis přístroje Produktoversikt EN SK CZ A B C D E F A B C D E F A B C D E F A B C D E F A B C D E F A B C D E F Popis pr...

Страница 9: ...algfrit Vaterpas anbefales Philips skrutrekker Drill Ø6mm 15 64 Et par med Wago spleisefor bindelser valgfritt Vater anbefales Křížový šroubovák Vrtačka Ø6mm 15 64 Svorkovnice Wago volitelný materiál Vodováha doporučené nářadí フィリップ形ドライバード リル ワゴ1組 オプション 水準器 推奨ツール 電気回路図 Krížový skrutkovač Vŕtačka s vrtákom Ø 6mm 15 64 Svorkovnica s automatickými svorkami Vodováha odporúčané náradie A B C D A B C D ...

Страница 10: ... チャイムモジュールは既存のチャイムと並行して 接続されます 電気回路図 A Classical Doorbell Wiring B Doorbell Wiring with your Smart Video Doorbell Note The Smart Video Doorbell replaces your old doorbell button and the chime module is plugged in parallel to your existing chime 1 Power 2 Doorbell Button Electrical Diagrams EN A Schéma zapojenia klasického zvončeka B Schéma zapojenia s inteligentným zvončekom Netatmo Doorbell Pozná...

Страница 11: ...ál dosahuje k tlačítku vašeho zvonku i při zavřených vstupních dveřích Pokud tomu tak není pokuste se Wi Fi router přiblížit k tlačítku zvonku nebo instalujte zesilovač signálu Wi Fi Kontrollér wi fi dækningen Kontrollér ved hjælp af din smartphone at der er wi fi dækning for ringeklokkeknappen når hoveddøren er lukket Hvis det ikke er tilfældes skal du prøve at flytte wi fi routeren tættere på el...

Страница 12: ... mechanického zvonku Stiskněte tlačítko zvonku a zjistěte jeho umístění Pozn mechanický zvonek je krabička která vydává zvuk Pokud nemáte mechanický zvonek navštivte Centrum nápovědy na helpcenter netatmo com Find ringeklokken Tryk på ringeklokkeknappen for at lokalisere ringeklokken Bemærk Ringeklokken er den lille enhed der ringer Hvis du ikke har en ringeklokke skal du gå til Hjælp på helpcente...

Страница 13: ...áciou vypnite na hlavnom ističi prívod el prúdu Než začnete s instalací vypněte na hlavním jističi přívod el proudu Pozor Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Afbryd strømmen ved sikringen eller på kontakten før du fortsætter installationen Forsigtig Elektrisk fare インストール実施前に ヒューズまたはブレーカーにて電源を 切ってください 注意 感電 Koble fra strømmen ved sikringen eller effektbryteren før du går videre til monteringen Fors...

Страница 14: ... kunne se de to ledninger der er forbundet til ringeklokken Hvis der er mere en to ledninger skal du gå til Hjælp på helpcenter netatmo com Åbn ringeklokken A チャイムがドアの近くにある場合 チャイムカバーを外してください B チャイムがスイッチボード内にある場合 ネジを回してスイッチボードのふたを開けてください チャイムに接続した2本のワイヤがご覧いただけます ワイヤが3本以上 ある場合 helpcenter netatmo com でヘルプセンターにお問い合わせくだ さい チャイムを開ける A Hvis bjellen er i nærheten av døren Ta av dekslet på bjellen B Hvis b...

Страница 15: ... vodičov môžete zvoliť ľubovoľný vodič K mechanickému zvonku připojte první drát 1 Uvolněte jeden ze šroubků 2 Zastrčte jeden z drátů ze zvonkového transformátoru 1 Løsn en af skruerne 2 Fastgør en af ringemodulets ledninger Bemærk Hvis kredsløbet er uden polaritet skal du blot vælge en vilkårlig ledning 1 ネジのひとつをゆるめてください 2 チャイムモジュールのワイヤ1本をつないでください 注記 回路に極性はありません どのワイヤでも結構です 1 Løsne en av skruene ...

Страница 16: ...nicu Zajistěte první drát Přitáhněte šroub aby dráty zůstaly spojené Pozn je li problematické udržet dráty spojené použijte Wago vorkovnice Fastgør den første ledning Stram skruen for at holde ledningerne samlet Bemærk Brug samleklemmer hvis du har problemer med at holde ledningerne sammen 1本目のワイヤを固定 ネジを締めて ワイヤをひとつにまとめます 注記 ワイヤをまとめておくのが困難な場合 ワゴを使用して ください Fest den første ledningen Stram skruen for ...

Страница 17: ...ujte druhý vodič Zopakujte kroky 5 a 6 s druhým vodičom Opakujte kroky 5 a 6 s druhým drátem Připojte a zajistěte druhý drát Gentag trin 5 og 6 for den anden ledning Forbind og fastgør den anden ledning 2本目のワイヤで手順 5 および 6 を繰り返します 2本目のワイヤを接続し 固定 Gjenta trinn 5 og 6 med den andre ledningen Koble til og fest den andre ledningen EN SK CZ DA JA NO ...

Страница 18: ...modulu Skontrolujte či sa prepínač nachádza v pozícii Ujistěte se že přepínače jsou v pozicích 1 a LOW Ověřte nastavení zvonkového transformátoru Sørg for at selektorerne står i position 1 LAV Bekræft ringeklokkemodulets konfiguration セレクターが 1 LOW の位置にあることを確認してくださ い チャイムモジュールの設定を確認します Pass på at velgerbryterne er i 1 LOW posisjonen Sjekk konfigurasjonen til bjellemodulen EN SK CZ DA JA NO ...

Страница 19: ... mechanického zvonku nebo el rozvaděče a pomocí 2 lepících pásků na jeho zadní straně připevněte zvonkový transformátor do blízkosti mechanického zvonku nebo na jeho kryt Fastgør ringeklokkemodulet Sæt ringeklokkens dæksel eller afdækningen til eltavlen på igen og fastgør ringeklokkemodulet ved siden af ringeklokken eller på dets dæksel ved hjælp af de to selvklæbende strimler bagpå チャイムモジュールの貼り付け...

Страница 20: ...kračovať v inštalácii uistite sa že elektrický prúd je stále vypnutý Než budete pokračovat v instalaci ujistěte že je el proud stále vypnutý Pozor Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Sørg for at strømmen stadig er afbrudt før du fortsætter installa tionen Forsigtig Elektrisk fare インストールの続行前に 電源が切ってあることを確かめてく ださい 注意 感電 Pass på at strømmen fortsatt er koblet fra før du går videre Forsiktig Elektrisk...

Страница 21: ...í tlačítko zvonku Demontujte vaše staré tlačítko zvonku ze stěny a odpojte dráty Pozn vaše původní tlačítko zvonku může být důkladně zašroubo vané nebo přilepené ke zdi Afmonter den gamle ringeklokkeknap Afmonter den gamle ringeklokkeknap og fjern ledningerne Bemærk Dem gamle ringeklokkeknap kan være skruet godt fast eller limet fast på væggen 古いドアベルボタンを取り外してください 古いドアベルボタンを壁から取り外し ワイヤの接続を解除し てください...

Страница 22: ...ačte miesta na vŕtanie 1 Na stěnu přiložte šablonu pro provrtání děr a potáhněte dráty k tomu určenými otvory 2 Tužkou označte otvory na zdi Udělejte značky pro vrtání 1 Sæt boreskabelonen fast på væggen og før ledningerne igennem der hvor der er afsat plads 2 Markér borehullerne med en blyant Markér borehullerne 1 ドリル用テンプレートを壁に付け ワイヤを所定のスペース より通します 2 ドリルで開ける穴をペンで印します ドリルで空ける穴を印します 1 Legg drillmal...

Страница 23: ...vŕtaných dier zasuňte obe priložené hmoždinky K vyvrtání děr použijte vrták o průměru 6 mm a do děr zasuňte obě dodané hmoždinky Vyvrtejte díry Brug et Ø 6 mm bor til at bore de to huller med og sæt de to medfølgende rawlplugs i hullerne Bor hullerne 直径6mmのドリルで穴を開け 付属のアンカー2つを挿し込み ます ドリルで穴を開けます Bor hullene med et drillbit på 6 mm og sett i de to pluggene Bor hullene EN SK CZ DA JA NO ...

Страница 24: ...zvončeka A Instalujete li nástěnný držák se sklonem 25 přejděte ke kroku 15 B Instalujete li montážní desku přejděte ke kroku 18 Vyberte držák zvonku A Med 25 inklineret holder gå til trin 15 B Uden 25 inklineret holder gå til trin 18 Vælg monteringssæt A 25 のブラケット使用の場合 手順 15 に進みます B 25 のブラケットを使用しない場合 手順 18 に進みます 壁に対する施工タイプを選んでください A Hvis du vil bruke vinkelfestet på 25 gå til trinn 15 B Hvis du i...

Страница 25: ...těnný držák na zeď připevněte pomocí 2 dodaných montážních šroubů Pozn k zakrytí případných děr nebo jiných nedokonalostí umístěte mezi stěnu a držák držák dokončovací desku Montér den 25 inklinerede holder Montér den 25 inklinerede holder på vægen med de to me dfølgende monteringsskruer Bemærk Hvis du ønsker at skjule eventuelle skrammer og huller skal du placere dækpladen mellem væggen og den 25...

Страница 26: ...dotesnou membránou montážnej dosky Protáhněte oba dráty vašeho původního zvonku skrze nepro pustnou membránu montážní desky Zajistěte dráty Før de to ledninger fra den gamle ringeklokke igennem den vandtætte membran på pladen til vægmontering Fastgør ledningerne 古いドアベルからのワイヤ2本は 壁面取付板の防水膜を通して 挿し込みます ワイヤを固定 Fest ledningene EN SK CZ Legg de to ledningene fra den gamle ringeklokken gjennom den vanntet...

Страница 27: ...20 Umístěte montážní desku Čtyřmi dodanými šrouby připevněte montážní desku k nástěnnému držáku Přeskočte krok 18 a 19 a přejděte přímo ke kroku 20 Fastgør pladen til vægmontering Skru pladen til vægmontering fast på den 25 inklinerede holder med de fire medfølgende monteringsskruer Spring trin 18 og 19 over og gå direkte til trin 20 壁面取付板のインストール 付属の取り付け用ネジ4個で 壁面取付板を25 のブラケット に固定します 手順 18 および 19 は...

Страница 28: ... vašeho původního zvonku skrze nepro pustnou membránu montážní desky Pozn k zakrytí případných děr nebo jiných nedokonalostí umístěte mezi stěnu a montážní desku dokončovací desku Fastgør ledningerne Før de to ledninger fra den gamle ringeklokke igennem den vandtætte membran på pladen til vægmontering Bemærk Hvis du ønsker at skjule eventuelle skrammer og huller skal du placere dækpladen mellem væ...

Страница 29: ...u pomocou 2 skrutiek ktoré sú súčasťou balenia Montážní desku na zeď připevněte pomocí 2 dodaných montážních šroubů Install the wall mounting plate Montér derefter pladen til vægmontering på væggen ved hjælp af de to medfølgende monteringsskruer Fastgør pladen til vægmontering 付属の取り付け用ネジ2個で 壁面取付板を壁に設置します 壁面取付板のインストール Monter veggplaten på veggen med de to festeskruene Monter veggplaten EN SK CZ DA ...

Страница 30: ...ba dráty v kabelovém konektoru Pozn v okruhu není žádná polarita dráty tedy můžete zastrčit v náhodném pořadí Forbind ledningerne Sæt de to ledninger i ledningsforbindelsen og fastgør dem Bemærk Kredsløbet er uden polaritet og du kan derfor isætte ledningerne i den ønskede rækkefølge ワイヤを接続 2本のワイヤをワイヤコネクターに挿し込み 固定します 注記 回路に極性はありません ワイヤはお好きな順に挿し込 んでください Koble sammen ledningene Legg inn og fest de t...

Страница 31: ...dičmi 1 Připevněte kabelový konektor na montážní desku 2 Zajistěte ho pomocí šroubu Zajistěte kabelový konektor 1 Placér ledningsforbindelsen på pladen til vægmontering 2 Fastgør den med forbindelsesskruen Fastgør ledningsforbindelsen 1 ワイヤコネクターを壁面取付板に取り付けます 2 コネクターネジで固定してください ワイヤコネクターを固定 1 Sett ledningskoblingen på veggplaten 2 Fest den med koblingsskruen Fest ledningskoblingen EN SK CZ Zabezpečt...

Страница 32: ... on the wall mounting plate Pripevnite inteligentný zvonček Smart Video Doorbell k montážnej doske Připevněte Inteligentní Video Zvonek k montážní desce Sæt din Smart Video Dørklokke fast på pladen til vægmontering インテリジェント ビデオインターフォンを壁面取付板 に接続します Sett Smart Videoringeklokke på veggplaten EN SK CZ 1 2 DA JA NO ...

Страница 33: ...ně zastrčte a zatlačte bezpečnostní šroub do montážní desky Bezpečnostní šroub by měl držet na místě 2 Zajištění Video Zvonku dokončete imbusovým klíčem Zajistěte Zvonek dodaným bezpečnostním šroubem 1 Isæt sikkerhedsskruen og skub den ind i pladen til vægmontering Sikkerhedsskruen bør nu sidde fast 2 Færdiggør fastgørelsen af din Smart Video Dørklokke med specialværktøjet Fastgør den med den medf...

Страница 34: ...kat zeleně a rozsvítí se stálým zeleným světlem Jakmile zaznamenáte stálé zelené světlo a melodii Video Zvonku přejděte ke kroku 27 Bliká li LED kontrolka modře nebo fialově přejděte na krok 25 Tilslut strømmen igen Din Smart Video Dørklokke aktiveres og lysdioden tænder Efter få sekunder skifter lysdioden fra at blinke grønt til konstant at lyse grønt Når lysdioden lyser konstant grønt og du høre...

Страница 35: ...を HIGH に設定します B LEDが紫のグローカラーである場合 チャイムモジュールで 1 2セレクターを2に設定し LOW HIGHセレクターを LOW に維持します チャイムモジュールを設定する必要があります A If the LED is glowing blue On your chime module leave the 1 2 selector on 1 and set the LOW HIGH selector on HIGH B If the LED is glowing purple On your chime module set the 1 2 selector on 2 and leave the LOW HIGH selector on LOW Your chime module needs to be configured EN A Ak LED svieti...

Страница 36: ...nku Pozn váš mechanický zvonek ještě není připojený Je tedy normální že ho neslyšíte zvonit LED kontrolka přestane blikat modře nebo fialově a začne blikat ze leně po několika vteřinách se rozsvítí stálým zeleným světlem Pokud začne LED kontrolka znovu blikat modře nebo fialově vraťte se ke kroku 25 Tryk på ringeklokkeknappen når du har konfigureret ringeklokkemodulet Bemærk Ringeklokken er ikke f...

Страница 37: ...te do kapitoly Odstraňování poruch na straně 78 Dokončili jste elektrickou instalaci Inteligentního Video Zvonku LED kontrolka se po několika vteřinách rozsvítí bíle což značí že můžete Zvonek připojit k aplikaci Test ringeklokken Når du har hørt at din Smart Video Dørklokke har afspillet en melodi skal du trykke på ringeklokkeknappen for at teste ringeklokken Se fejlfindingsafsnittet på side 78 h...

Страница 38: ...ujte podle pokynů Abyste mohli dokončit instalaci a ovládat svoj Inteligentní Video Zvonek ze smartphonu nebo tabletu stáhněte si aplikaci a postu pujte podle pokynů Download appen og følg instruktionerne For at afslutte installationen og kontrollere din Smart Video Dørklokke ved hjælp af din smartphone eller tablet skal du downloade appen og følge instruktionerne アプリをダウンロードし 指示に従ってください お手持ちのスマートフ...

Страница 39: ...対 応しています アプリの要請に応じて 付属のカードに記載の HomeKit 設置コード をスキャンする必要があります Smart Videoringeklokke er kompatibel med Apple HomeKit Når appen ber deg om det skanner du koden HomeKit setup code på kortet som følger med EN SK CZ The code is unique and cannot be generated again Keep it in a safe place Do not throw the card away Tento kód je jedinečný nemôže byť znovu vygenerovaný Kartu nevyhadzujte a uchovajte kód na...

Страница 40: ...and continue the installation on the app SK Odstraňovanie problémov Podrobnejšiu pomoc nájdete v centre pomoci na helpcenter netatmo com Stav kon trolky LED Problém Možné príčiny Riešenie Nesvieti Zariadenie sa nezapne Istič je vypnutý Zapnite istič Nesprávne zapojenie Skontrolujte zapojenie Vypnite prívod el prúdu Vráťte sa ku kroku 3 Zhorená vnútorná poistka Uistite sa že zvončekový smart modul ...

Страница 41: ...á bíle Potom instalaci dokončete v aplikaci Fejlfinding Besøg vores helpcenter på helpcenter netatmo com hvis du har brug for mere hjælp Status for lys diode Problem Mulige årsager Løsninger Slukket Mit produkt tænder ikke Der er slukket for kontakten Tænd for kontakten Forkert kredsløbsfor bindelse Kontrollér ledningsforbindelserne Sluk først for strømmen Gå tilbage til trin 3 Sikringen er gået S...

Страница 42: ...bjellemo dulen står i 1 LOW posisjonen Se trinn 8 Bytt ut den indre sikringen i Smart Videoringeklokke med ekstrasikringen som følger med Se avsnittet om bytte av sikring Solid grønt Bjellen ringer ikke Onjuiste stroombedrading Controleer draadverbindingen Schakel eerst de stroom uit Ga terug naar stap 3 Solid rødt Produktet svarer ikke Feil kabling av bjellemodulen Sjekk ledningskoblingene til bj...

Страница 43: ...te přívod el proudu Pozn zpožďovací pojistka 500 mA 250 VAC Udskiftning af sikring Afbryd strømmen ved sikringen eller på kontakten før du fortsæt ter Fjern sikringsfatningen fra bagsiden af ringeklokken og udskift den beskadigede sikring med den anden sikring Sæt dørklokken fast på pladen til vægmontering og tilslut strømmen igen Bemærk 500 mA 250 VAC langtidsholdbar sikring Sostituzione del fusi...

Страница 44: ...té po dobu 10 vteřin LED kontrolka se rozbliká červeně a poté začne svítit stálým zeleným svět lem Nechte Zvonek zastrčený dokud LED kontrolka nezačne blikat bíle Touto operací budou z přístroje vymazána všechna data Nulstilling til fabriksstandard Hvis du vil foretage en nulstilling af din dørklokke skal du sætte den i en USB port med strøm Vent til lysdioden slukker og tryk derefter på og hold n...

Страница 45: ...ými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí vyjma případů kdy jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo je tato seznámila s pokyny k použití Děti by měly být pod dohle dem aby bylo zajištěno že si s přístrojem nehrají Vně přístroje by měl být umístěn snadno dostupný vypínač Sikkerhedsadvarsler Elektrisk apparat klasse II Må kun bruges til 8 24 eller ...

Страница 46: ...nyelvnek Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen Italiano Italian Il fabbricante NETATMO dichiara che il tipo di apparecchiatura radio NDB01 è conforme alla direttiva 2014 53 UE Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet Latviski Latvian Ar šo NETATMO deklarē ka radioiekārta NDB01 atbilst Direktīv...

Страница 47: ...ther antenna or transmitter Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes 1 il ne doit pas produire de brouillage et 2 l utilisateur du dispositif doit être prêt a accepter tout brouillage radioélectrique reçu même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionn...

Страница 48: ...https helpcenter netatmo com Copyright Netatmo 2020 All rights reserved Reproduction and distribution prohibited without written authorization from Netatmo M N NDB01 FCC ID N3A NDB01 IC 10860A NDB01 V1 991010 ...

Отзывы: