background image

neo-tools.com

neo-tools.com

12

TÄHELEPANU:

Peate alati kaaluma, kas toode vastab konkreetse tööga seotud ohutusnõuetele. 

Kui respiraatori kasutajal on habe või vuntsid, ei asetu respiraator piisavalt 

tihedalt vastu nahka. Piisava kaitstuse tagamiseks peab respiraatori kasutaja 

nägu olema raseeritud. 

RESPIRAATOR TULEKS UUE VASTU VAHETADA SIIS:

- kui töö ajal tekkiv hingamistakistus hakkab hingamist raskendama, 

- kui respiraatoril on mehaanilisi vigastus või kui respiraatorit ei ole võimalik 

piisavalt tihedalt näole panna. 

Eemaldage respiraator alles siis, kui olete saastunud õhuga alalt lahkunud.

PIKTOGRAMMID JA TÄHISTUSED:

 - Vaadake tootja pakutud infot. 

-xx°C

+yy°C

 - Temperatuurivahemik hoiustamistingimustes

< xx %

 - Maksimaalne suhteline õhuniiskus hoiustamistingimustes

yyyy/mm

 - Säilivusaja lõpp

Tootel on järgmised märgistused: 

WL6220VC  EN149:2001+A1:2009 FFP2  

NR CE0082

milles:

WL6220VC – tootja märgistus

EN149:2001+A1:2009 – toode täidab kõigi kohustuslike standardite nõudeid 

EN149:2001+A1:2009

FFP2 – keskmine kaitsetase, respiraatorid on mõeldud kasutamiseks 

tingimustes, kus aerosooli kujul esineva kahjuliku aine kontsentratsioon 

ületab lubatud taset kuni kümme korda..

NR - tähis näitab, et toote kasutusaeg on kõige rohkem üks töövahetus 

C E – toode on läbinud vastavushindamise ja vastab ELi territooriumil 

kehtivate standardite nõuetele.

0082 teavitatud üksuse number.

Sümbolid FFP1, FFP2 või FFP3 tähendavad, et toode tagab tõhusa kaitse 

aerosoolide eest standardi EN149:2001+A1:2009 järgi, milles:

Suurim lubatud kontsentratsioon (NDS) – keskmine kontsentratsioon, mis 

mõjub töötajale 8-tunnise tööpäeva ja tavapikkusega töönädala jooksul. 

Suurim lubatud kontsentratsioon on sätestatud tööseaduses ja selline 

kontsentratsioon ei tohiks töötaja hõivatuse perioodi jooksul mõjutada 

negatiivselt tema tervist ega töötaja järeltulijate tervist. 

VASTUNÄIDUSTUSED:

Toodet ei tohi kasutada: 

- kui selle kokkupuutel nahaga tekkib allergiline reaktsioon või kui toode on 

kahjustatud,

- hapnikupuuduse tingimustes kui töökeskkonnas valitseb hapinikupuudus, 

st õhu hapinikusisaldus on madalam kui 17% vol

- kui õhusaaste kontsentratsiooni ja koostis ei ole teada,

- plahvatusohtlikes tingimustes.

Ärge püüdke toodet ise ümber teha.

Teatud kemikaalid võivad toodet kahjustada. Sellekohast täpsemat infot 

küsige tootjalt.

KASUTAMINE: 

Enne kasutamist kontrollige kõrvaklappide tehnilist seisu, pöörates 

tähelepanu eelkõige järgmistele detailidele:

Kontrollige respiraatori kõlblikkuskuupäeva, pearihmade ja ninaklambri töökorda.

Pane respiraator pähe puhta õhuga kohas. Kui oleta respiraatori näole 

asetanud, sättige pearihmad nii, et mask asetuks tihedalt kasutaja näole. 

Alumine rihm peab jooksma ümber kaela kohe kõrvade alt, ülemine üle 

meelekohtade kukla taha. Reguleerige ninaklambrit nii, et oleks tagatud 

respiraatori tihe liibumine ümber nina. Kontrollige õhukindlust: Hingake 

sügavalt sisse, katke respiraatori filtriosa peopesadega ja hingake hoogsalt 

välja. Kui ilmneb lekkeid (õhk pääseb maski alt välja), kohendage maski asetust 

veel ja korrake tihedusproovi seni kuni olete saavutanud täieliku õhukindluse. 

HOIDMIS- JA HOOLDAMISJUHISED: 

Hoidke toodet tihedalt suletud pakendis, kaitstuna otsese päikesevalguse 

eest. Toote hoidmiseks sobiv temperatuur ja suhteline õhuniiskus on 

näidatud piktogrammidel. 

Respiraator on mõeldud ühekordseks kasutamiseks ja seda ei hooldata. 

Ühe respiraatori maksimaalne kasutusaeg on 8 tundi (üks vahetus). Pärast 

Simboli FFP1, FFP2 vai FFP3 apzīmē garantēto aizsardzības efektivitāti 

attiecībā uz aerosoliem atbilstoši normai EN149:2001+A1:2009, kur:

(KRV) koncentrācijas robežvērtība ir vidēji svērta koncentrācijas vērtība, kas 

iedarbojas uz darbinieku darbinieka profesionālās darbības laikā 8 stundas 

darba dienā vai Darba likumā noteiktas stundas darba nedēļā un nerada 

nedz darbiniekam, nedz arī viņa nākamajām paaudzēm veselības stāvokļa 

pasliktināšanos.

KONTRINDIKĀCIJAS:

Produktu nedrīkst izmantot šādos gadījumos: 

- ja saskarsmē ar ādu rodas alerģiskās reakcijas pazīmes; produkts ir bojāts,

- ir skābekļa trūkums, koncentrācija zem 17 tilpuma procentiem (telpās ar 

neatbilstošu ventilācijas sistēmu un mazu kubatūru), 

- nav zināma gaisa piesārņojuma koncentrācija un sastāvs, 

- ir sprādzienbīstama vide.

Nedrīkst patvaļīgi pārveidot produktu.

Dažas ķīmiskās vielas var negatīvi ietekmēt šo produktu. Detalizētu 

informāciju var saņemt pie ražotāja.

LIETOŠANA: 

Pirms lietošanas pārbaudīt produkta tehnisko stāvokli, bet īpaši: 

Pusmaskas derīguma termiņš, stiprinājuma lenšu un deguna aizspiedņa 

pareiza lietošana

Pusmaska jāuzliek vidē, kur nav kaitīgo vielu. Pēc pusmaskas uzlikšanas 

jāuzliek stiprinājuma lentes tā, lai pusmaska hermētiski piegulētu lietotāja 

sejai. Apakšējai stiprinājuma lentei jāatrodas ap kaklu, nedaudz zemāk 

par ausīm, augšējai lentei – ap deniņiem. Uzlikt deguna aizspiedni tā, lai 

pusmaska precīzi piegulētu degunam. Hermētiskuma pārbaude: dziļi 

ieelpot, noslēgt ar abām rokām pusmaskas filtrējošo daļu un stipri izelpot. 

Ja tiek konstatēts, ka gaiss iet ārā, pusmaska jāuzliek atkārtoti un jāveic 

iepriekšminētā pārbaude, līdz pusmaska kļūs hermētiska.

UZGLABĀŠANAS UN KOPŠANAS NOSACĪJUMI:

Uzglabāt hermētiski aizslēgtā tvertnē, kas nav pakļauta tiešo saules staru 

iedarbībai, temperatūrā un relatīvā mitrumā atbilstoši simbolos ietvertajai 

informācijai. 

Filtrējoša pusmaska kā vienreizlietojamais produkts nav jākopj. Vienas 

pusmaskas maksimālais lietošanas laiks ir 8 stundas (viena darba maiņa). 

Nedrīkst lietot pusmasku pēc tās vienas izmantošanas reizes. 

UZGLABĀŠANAS PERIODS:

3 gadi no datuma, kad pirmo reizi ir atvērts produkta iepakojums, bet ne 

ilgāk kā līdz uzglabāšanas datuma beigām, kas norādīts uz iepakojuma.  

TRANSPORTĒŠANA UN UZGLABĀŠANA:

Transportēšanas vai uzglabāšanas laikā virs produkta nedrīkst novietot citus 

smagākus produktus vai materiālus, jo tas var bojāt produktu.

UTILIZĀCIJA 

Nav nepieciešams veikt produkta utilizāciju. 

IEPAKOJUMS:

Plastmasas maiss. Uz iepakojuma ir ražotāja logotips, ražošanas datums, 

produkcijas Nr., tips, modelis.

Paziņotā institūcija: Nr: 0082 INSPEC Testing Services, 56 Leslie Hough 

Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, United Kingdom

GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4

https://sharegkgtx-my.sharepoint.com/:f:/g/personal/dg_share_grupatopex_

com/EqMJTItdy8FBrr6hzdQRU8MBJm6jkuaY_rI6QgRHfBxRrA?e=SGv5Q9

KASUTUSJUHEND 

TOLMUVASTASED RESPIRAATORID

MUDEL: 97-301 (WL6220VC)

KASUTAMINE: 

Respiraator on mõeldud hingamisteede kaitsmiseks kahjuliku tolmu ja auru 

ning aerosoolide tahkete osade eest, mille kontsentratsioon õhus ei ole 

suurem kui 10 x NDS.

Lisaks on respiraatoril aktiivsöekiududest kiht, mis imab koos tolmuga 

esinedavõivad lubatud piiridest välja jäävad ebameeldivad lõhnad.

Содержание WL6220VC

Страница 1: ...NG PORV D F L LARC INSTRUC IUNI DE DESERVIRE N VOD NA POU V N N VOD NA POU VANIE NAVODILA ZA UPORABO VARTOJIMO INSTRUKCIJA LIETO ANAS INSTRUKCIJA KASUTUSJUHEND PL GB DE RU UA HU RO CZ SK SI LT LV EE B...

Страница 2: ...owa 3 Dust half mask 3 Stauschutzmaske 4 5 6 Pormaszk 7 Masc mic protec ie praf 7 Polomaska protipra n 8 Respir tor protiprachov 9 Za itna maska 10 Puskauk nuo dulki 10 Aizsargmaska 11 Tolmuvastane po...

Страница 3: ...G HALF MASK SHOULD BE REPLACED WHEN breathing resistance increased to a level that makes breathing difficult the half mask is mechanically damaged proper mask tightness cannot be obtained The filtrati...

Страница 4: ...usage time of one filtrating half mask is 8 hours one shift When one time usage is completed the mask should not be reused STORAGE PERIOD 3 years starting from the date of the first unpacking of the...

Страница 5: ...llten so gesetzt werden dass die Maske am die Nase herum dicht anliegt Dichtpr fung Tief einatmen das filtrierende Teil der Halbmaske mit beiden H nden dichthalten und energisch ausatmen Wenn eine und...

Страница 6: ...om f g personal dg_share_grupatopex_ com EqMJTItdy8FBrr6hzdQRU8MBJm6jkuaY_rI6QgRHfBxRrA e SGv5Q9 8 3 0082 INSPEC Testing Services 56 LeslieHoughWay Salford GreaterManchesterM66AJ UnitedKingdom GRUPA T...

Страница 7: ...ecskesz r f l larcot szennyez d sekt l mentes l gter k rnyezetben kell felvenni A r szecskesz r f l larc felv tele ut n rendezze el a r gz t szalagokat gy hogy azok biztos ts k a r szecskesz r f l lar...

Страница 8: ...lucru Dup utilizarea unic a semim tii nu este permis a doua utilizare PERIOADA DE P STRARE I DEPOZITARE 3 ani dup prima deschidere a ambalajului produsului dar nu mai mult dec t data de expirare a per...

Страница 9: ...itia respir tor op nepou vajte DOBA USKLAD OVANIA SKLADOVANIA 3 roky od d tumu prv ho otvorenia obalu produktu nie v ak dlh ie ako do d tumu konca doby skladovania ktor sa nach dza na obale pokud nen...

Страница 10: ...in zdravstvenem stanju njegovih prihodnjih generacij NEVARNOSTI Izdelka ne uporabljajte e v stiku s ko o povzro a alergi ne simptome ali e je po kodovan v pogojih pomanjkanja kisika e v ozra ju na del...

Страница 11: ...PRIE I ROS S LYGOS Laikyti sandarioje talpykloje saugoti nuo tiesiogini saul s spinduli aplinkos kurioje laikoma temperat ra ir dr gm turi atitikti pa ym t sutartiniais enklais Apsaugin puskauk yra v...

Страница 12: ...hteline huniiskus on n idatud piktogrammidel Respiraator on m eldud hekordseks kasutamiseks ja seda ei hooldata he respiraatori maksimaalne kasutusaeg on 8 tundi ks vahetus P rast Simboli FFP1 FFP2 va...

Страница 13: ...Hough Way Salford Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom GRUPA TOPEX Sp z o o Sp ka Komandytowa Warszawa ul Pograniczna 2 4 https sharegkgtx my sharepoint com f g personal dg_share_grupatopex_ com E...

Страница 14: ...ice za nos Filtarsku polumasku treba stavljati u uvjetima kada u atmosferi nema one i enja Nakonstavljanjafiltarskepolumasketrebanamjestitisteznutraku tako da se postigne nepropusno prianjanje polumas...

Страница 15: ...eri koja je ista Nakon stavljanja filter polumaske treba postaviti traku za glavu tako da polumaska vrsto i u potpunosti prilegne na lice korisnika Donja traka treba da stoji na vratu odmah ispod u ij...

Страница 16: ...to funcionamiento de las cintas y el clip de nariz Lamascarillafiltradoradebecolocarseenambienteslibresdecontaminaci n Despu s de colocarla debe sujetarla con cintas para garantizar que se adhiera her...

Страница 17: ...lia media ponderata nel tempo concentrazione limite il cui effetto sui lavoratori esposti per 8 ore al giorno e per le ore lavorative settimanali medie stabilite dal Diritto del Lavoro per tutta la vi...

Страница 18: ...neo tools com neo tools com 18...

Страница 19: ...neo tools com neo tools com 19...

Страница 20: ...neo tools com neo tools com 20...

Отзывы: