Nemox gelato 5Ksc Скачать руководство пользователя страница 33

  Bacteriële  sporen  bieden  de  meeste 

weerstand  en  het  is  dus  verkieslijk 
producten  op  basis  van  chloor  te 
gebruiken.

EVENTUELE STORINGEN EN OPLOSSINGEN

•De machine koelt niet:

•Controleer of de stekker in het stopcontact 

steekt en of het apparaat wordt gevoed.

•De veiligheidsinrichting van de compressor 

is ingeschakeld: wacht 5-10 minuten voor u 
d e   m a c h i n e   w e e r   i n s c h a k e l t .   D e  
stilstandperiode van de machine neemt toe 
als  u  haar  voortdurend  en  herhaaldelijk 
probeert in te schakelen. 

•Controleer of de machine goed is geplaatst 

en  of  de  ventilatieroosters  (6)  niet  zijn 
verstopt.

•De menger draait niet:

•Controleer of de menger (5) correct aan de 

drijfas is bevestigd en met de borgring (4) is 
vergrendeld.

•Controleer of de menger ongehinderd kan 

draaien.

•Controleer  of  het  deksel  op  juiste  wijze  is 

gesloten:  een  veiligheidsinrichting  brengt 
de menger tot stilstand als het deksel wordt 
geopend.

•De machine is luidruchtig:

•Tijdens  de  werking  is  een  beetje  geluid 

normaal;  wend  u  echter  tot  een  erkend 
servicecentrum als het geluid toeneemt om 
het  ontstaan  van  ernstigere  problemen  te 
vermijden.

•Indien het afvoersystem niet meer hermetisch 

afsluit moeten de dichtingen 

   vervangen worden . (Er worden 2 extrasets 

bijgeleverd).

•Indien de centrale ring binnen de menger niet 

goed vast gehedt blijft, dient de dichting ring 
vervangen  te  worden.  (Er  worden  4 
dichtingringen bijgeleverd).

•Controleer  regelmatig  (minstens  om  de  3 

ontsmetting)  is  de  vernietiging  van  niet-

maanden) de dichtingring (10) op de kop van 

sporenvormende pathogene bacteriën en de 

de drijfas: vervang hem of smeer hem met vet 

drastische beperking van niet-pathogene en 

uit  categorie  H1  of  hoger.  Bij  een  erkend 

niet-sporenvormende  bacteriën.  De 

servicecentrum kunt u speciaal vet bestellen. 

reinigingsbeurt  en  de  disinfectie  moeten 

Een  extra  dichtings  ring  (10)  wordt  bij  de 

a f z o n d e r l i j k   w o r d e n   u i t g e v o e r d .

machine geleverd 

Voer na het reinigen de desinfectie uit. Ga als 
volgt te werk:

SANEREN

•Gebruik een specifiek ontsmettingsmiddel 

Door het saneren wordt een groot deel van de 

voor de voedingsindustrie. Controleer of op 

micro-organismen  verwijderd,  daar  de  cellen 

de verpakking de volgende kenmerken zijn 

en  sporen  dankzij  het  bewerkingsresidu  hier 

aangeduid:

gunstige voorwaarden voor hun overleving en 

•Ontsmettingsmiddel  voor  medisch 

proliferatie vinden. Het saneren moet na een 

chirurgisch gebruik of equivalent.

dagelijkse productiecyclus worden uitgevoerd 

• R e g i s t r a t i e n u m m e r   b i j   d e  

of  zelfs  vaker  indien  nodig.  Het  saneren 

gezondheidsdienst.

bestaat uit twee fases:

• T e k s t   “ v o o r   g e b r u i k   i n   d e  

•REINIGING. Verwijdert het vuil (grove resten) 

voedingsindustrie”.

en  voorziet,  onmiddellijk  na  afloop  van  het 

•Dosissen en gebruikstermijnen.

werk,  een  spoeling  met  lauw  water;  het 

• S a m e n s t e l l i n g ,   f a b r i k a n t ,   l o t   e n  

reinigen  moet  door  wrijven  en  met 

productiedatum.

persstralen  worden  uitgevoerd.    Door  het 

•Veiligheidsvoorschriften voor gebruik.

gebruik van een chemisch detergens wordt 

•Verdun het ontsmettingsmiddel volgens de 

de manuele reiniging eenvoudiger maar mag 

instructies  van  de  fabrikant.  Opgelet: 

ze  echter  niet  achterwege  worden  gelaten. 

Besparing  op  het  ontsmettingsmiddel  zal   

OPGELET: de reiniging, ook al wordt ze zeer 

leiden  tot  een  risicodragende  overleving 

zorgvuldig uitgevoerd, is niet voldoende om 

van bacteriën terwijl een overmatige dosis 

microbiële  verontreiniging  volledig  te 

van  het  werkzame  bestanddeel  de 

elimineren. Ga als volgt te werk:

doeltreffendheid niet zal verbeteren.

•Verwijder mechanisch het meeste vuil.

•Laat  het  ontsmettingsmiddel  inwerken 

•Spoel eerst met warm water, tussen 45°C en 

zoals aangeduid op de verpakking. Een te 

60°C  ,  om  het  vet  op  te  lossen  en  de 

korte  tijd  kan  leiden  tot  een  inefficiënte 

onthechting  ervan  te  vergemakkelijken  en 

ontsmetting.

te vermijden dat de proteïnes, de suiker of 

•Om  de  verschillende  werkzaamheden 

het  vet  “koken”  waardoor  ze  zich  nog 

correct uit te voeren, moet de schoonmaak 

hardnekkeriger  hechten.  Voor  het 

van  boven  naar  beneden  worden 

gereedschap en de demonteerbare delen 

uitgevoerd om te eindigen met de vloer.

is  een  onderdompeling  van  15  minuten 

•Nadat  het  ontsmettingsmiddel  werd 

voldoende.

toegepast, moeten de resten met een finale 

•Gebruik  detergens:  daar  de  meeste 

spoeling worden verwijderd.

voedselresten  (proteïnes  en  vet)  niet  in 

•Lever  bijzondere  aandacht  op  voor  de 

water  oplossen,  moet  detergens  worden 

schoonmaak van de afvoer.

gebruikt om de resten van het oppervlak te 

•Droog  de  oppervlakken  goed  af  om 

o n t h e c h t e n   z o d a t   z e   d o o r   e e n  

vermenigvuldiging  van  bacteriën  Door  de 

daaropvolgende  spoeling  kunnen  worden 

vochtige omgeving te vermijden.

verwijderd. 

•Het is aangeraden om de 6 maanden een 

•Spoel  na  onderdompeling  minstens  5 

ander  type  ontsmettingsmiddel  te 

m i n u t e n   m e t   k r a a n w a t e r   o p  

gebruiken  om  de  selectie  van  resistente 

kamertemperatuur.

bacteriën te vermijden. 

•DESINFECTEREN.  De  desinfectie  (of 

32

33

Dutch

Dutch

Het materiaal en het Artikel dat voor gebruik 
in contact met levensmiddelen worden zijn 
voorgenomen in overeenstemming met de 
EC  Verordening  1935/2004.  Dit  apparaat 
beantwoordt  aan  de  voorschriften  van  de 
Laagspanningsrichtlijn  2006/95/CE  en  de 
R i c h t l i j n   m e t   b e t r e k k i n g   t o t   d e  
elektromagnetische  Verenigbaarheid   
2004/108/CE.

Содержание gelato 5Ksc

Страница 1: ...com Pag Pag Pag Pag Seite Pag Pag INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИИ EN FR IT ES D 4 9 14 19 24 29 34 Nl Gelato 5KSc РУ ...

Страница 2: ...3a 3 2 7 10 6 Gelato 5KSc 11 1 2 Made in Italy by 8 9 4 5 14 13 12 10 ...

Страница 3: ...DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EGRICHTLINIE 2002 96 EG Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeservice anbieten gebracht werden Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswir...

Страница 4: ...horised service centre Plastic bags polystyrene nails etc must not be left within reach of children as they are potentially dangerous The appliance s manufacturer and vendor reject any responsibility for failure to comply with the instructions provided in this user manual Check that the voltage shown on the rating plate corresponds to the voltage of the mains Do not use sharp utensils inside the b...

Страница 5: ...nd fitted For plugs with detachable fuse cover the replacement must be the same as the colour insert in the base of the plug or as directed by the embossed wording on the base of the plug If the detachable fuse cover is lost a replacement may be purchased from a Service Centre Information for supply may also be obtained from the plug manufacturer WARNING 5 1 8 Water discharge tube 2 Mixing button ...

Страница 6: ...ling system by pressing the preparation of ice cream and sorbet Button 1 For the preparation of Granita the maximum IMPORTANT if the machine is turned off due amount of ingredients is 1Kg with the paddle to sudden and temporary suspension of supplied with the machine power supply or incorrect operation using the power keys of the refrigerant wait a few It can process up to 1 5kg of Granita using m...

Страница 7: ...s the verified given in SANITIZING chapter destruction of non spore forming pathogenic IMPORTANT do not wash the machine with bacteria and significant reduction of non jets of water It contains electrical parts pathogenic and non spore forming bacteria Clean the ventilation grids 6 on the rear part Cleansing and disinfecting operations must and the bottom of the machine at least once a be performe...

Страница 8: ...t the power plug is properly inserted and the appliance has electrical energy The safety device of the compressor comes into action wait 5 10 minutes before restarting the machine Rapid and continued start up attempts do nothing but prolong the period of inactivity of the machine Check that the machine is correctly positioned with the ventilation grids 6 free of any obstructions The paddle does no...

Страница 9: ...echnique agrée Les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielles de danger ne doivent pas être laissés à la portée des enfants Cet appareil est destiné exclusivement à l emploi pour lequel il a été conçu Le constructeur et le vendeur de l appareil déclinent toute responsabilité en cas de non respect des indications contenues dans ce manuel d utilisation S assurer...

Страница 10: ...de commencer à utiliser la machine nettoyer soigneusement les parties qui Visser la bague de fixation 4 à fond de façon entrent en contact direct ou indirect avec les à ce que la pelle mélangeuse soit bien fixe aliments traités bac pelle de mélange Verser le mélange préparé auparavant inserts pelle bague de fixation couvercle Fermer le couvercle 3 etc Démarrer l installation réfrigérante en L hygi...

Страница 11: ...s nettoyage complet du bac ex pour agrémenter le gelato pendant la Sécher avec du papier absorbant dernière phase de la préparation CONSERVATION ET NETTOYAGE DE LA Quand la préparation a atteint la consistance MACHINE voulue éteindre le circuit réfrigérant en Avant de commencer le nettoyage de la appuyant sur le bouton 1 et arrêter la pelle en machine vérifier qu elle soit éteinte et la fiche appu...

Страница 12: ... résidus de préparation Elles doivent être Désinfectant service médical chirurgical effectuées en fin de cycle de production ou équivalent journalière ou plus souvent si nécessaire La N d enregistrement auprès de l autorité assainissement comprend deux phases sanitaire LAVAGE Eliminer la saleté résidus Inscription à utiliser dans l industrie grossiers et prévoir un rinçage à l eau tiède alimentair...

Страница 13: ...n a c t i v i t é d e l a m a c h i n e Contrôler que la machine soit positionnée correctement avec les grilles de ventilation 6 non obstruées La pelle ne tourne pas Contrôler que la pelle 5 soit correctement accrochée à l arbre de transmission et bloquée avec la bague de fixation spéciale 4 Contrôler qu il n y a pas d obstacles qui empêche sa rotation S assurer que le couvercle soit fermé dans la...

Страница 14: ...tención normal debe ser efectuada por un Cento Especializado con personal autorizado Después de haber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas En caso de duda no utilizar el aparato y dirigirse a un centro de Servicio Autorizado Bolsas poliestirenos clavos etc son potencialmente peligrosos para los niños El fabricante y el vendedor no se hacen responsables ...

Страница 15: ...izontal esté colocada en su alojamiento en el fondo durante 8 horas o más antes del primer uso de la cubeta ya que si se inclina durante el transporte los agentes de refrigeración deberán Apretar el anillo de fijación 4 a fondo de recolocarse en la posición correcta manera que la pala mezcladora esté bien fijada Antes de empezar a utilizar la máquina limpiar cuidadosamente las partes que están Ver...

Страница 16: ...ucto de descarga con la escobilla 11 para variar el gelato durante la última fase de lavada anteriormente la preparación Volver a colocar el tapón 9 hasta el cierre Cuando la preparación ha alcanzado la de la descarga del recipiente consistencia deseada apagar el circuito de Si es necesario repetir el ciclo hasta la refrigeración pulsando el botón 1 y detener completa limpieza de la cubeta la pala...

Страница 17: ... desinfección permiten manera eliminar una gran parte de microorganismos Utilizar un desinfectante específico de uso cuyas células y esporas encuentran gracias en la industria alimentaria Comprobar que también a los restos de producción en el envase estén bien indicadas las condiciones favorables para su supervivencia siguientes características y proliferación Se efectúan al final del ciclo de Des...

Страница 18: ...robar que el enchufe de alimentación esté correctamente introducido y que la energía eléctrica llegue al aparato El dispositivo de seguridad del compresor se ha puesto en funcionamiento esperar 5 10 minutos antes de volver a poner en funcionamiento la máquina Los intentos repentinos y continuados de puesta en funcionamiento sólo hacen que prolongar el periodo de inactividad de la máquina Comprobar...

Страница 19: ...ta da un Centro Specializzato con personale autorizzato Dovo aver tolto l apparecchio dall imballo verificarne l integrità In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivogersi ad un centro di servizio autorizzato Sacchetti polistiroli chiodi etc sono potenzialmente pericolosi e non vanno tenuti a portata dei bambini Il costruttore ed il venditore rifiutano qualsiasi responsabilità per danni ...

Страница 20: ... nella orizzontale per 8 ore o più prima del primo presa di corrente utilizzo in quanto se inclinata durante il trasporto gli agenti refrigeranti dovranno Inserire la pala di miscelazione 5 nella riassestarsi nella corretta posizione vasca ruotandola in senso orario fino a quando sarà posizionata in sede sul fondo Prima di iniziare ad utilizzare la macchina della vasca pulire accuratamente le part...

Страница 21: ...zzati i tempi di produzione pulita per un risciacquo accurato medi sono 15 20 minuti Quando il vasca è vuota pulire il condotto di Tramite l apertura 3a sul coperchio è scarico mediante lo scovolino 11 possibile aggiungere ulteriori ingredienti precedentemente pulito es per variegare il gelato durante l ultima Riposizionare il tappo 9 fino alla chiusura fase della preparazione elevate sono dello s...

Страница 22: ...rsione richiesto presso qualsiasi Centro di DISINFEZIONE Assistenza autorizzato Un paraolio di ricambio 10 è fornito insieme alla La disinfezione o decontaminazione macchina comporta la distruzione certa dei batteri patogeni non sporigeni e la riduzione SANIFICAZIONE accentuata della presenza dei batteri non Le operazioni di sanificazione consentono di patogeni e non sporigeni Le operazioni di eli...

Страница 23: ...ici per evitare la agganciata alla pala moltiplicazione batterica favorita Sostituire la guarnizione della bussola dall ambiente umido Con la macchina sono forniti 4 guarnizioni Si consiglia di alternare ogni 6 mesi il tipo 12 di disinfettante per evitare la selezione di batteri resistenti Le spore batteriche sono le forme biologiche più resistenti quindi è preferibile usare i prodotti a base di c...

Страница 24: ... Kundendienststelle ausgeführt werden Überprüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf seine Vollständigkeit Wenden Sie sich gegebenenfalls umgehend an eine autorisierte technische Kundendienststelle Achten Sie bitte darauf daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik oder Polisterholsäcke Nägel etc auf keinen Fall in der Reichweite von Kindern befinden da sie eine Gefahrenquelle darstellen könnten Der Herste...

Страница 25: ...zufüllen Bei höheren Temperaturen Die Maschine vor dem ersten Gebrauch für könnten die Verarbeitungszeiten auch mindestens 8 Stunden in horizontaler beträchtlich ansteigen Stellung lassen damit die Kältemittel die beim Transport eventuell in einer schrägen GEBRAUCHSWEISE Lage waren wieder in ihre korrekte Position Prüfen dass die auf dem Datenschild gelangen a n g e g e b e n e S p a n n u n g m i...

Страница 26: ...ziehen Das Produktion wieder zu starten Wasser des Behälters fängt an in das Je nach Rezept und der Menge der unterstehende Gefäß zu fließen verwendeten Zutaten betragen die Die Handlung mit heißem und sauberem durchschnittlichen Herstellungszeiten 15 20 Wasser zu einer gründlichen Spülung Minuten wiederholen Durch die Öffnung 3a auf dem Deckel Wenn der Behälter leer ist das Abflussrohr können wei...

Страница 27: ...n darauffolgenden Spülung ermöglicht Ein eigens entwickeltes Schmierfett kann bei E n d s p ü l u n g m i t jedem zugelassenen Kundendienst Leitungswassertemperatur bei Eintauchen a n g e f o r d e r t w e r d e n E i n e mindestens 5 Minuten Ersatzölabdichtung 10 wird zusammen mit DESINFEKTION Die Desinfektion oder der Maschine zur Verfügung gestellt Dekontamination bedeutet die sichere Z e r s t...

Страница 28: ...ionsbetrieb sollte sie Zu einer korrekten Ausführung der jedoch zu hoch werden ist zum verschiedenen Vorgänge ist es nötig die Kundendienst Kontakt aufzunehmen um Reinigung von oben nach unten am Boden zukünftige und schwere Probleme zu endend durchzuführen vermeiden N a c h d e r A n w e n d u n g d e s Die Ablassschraube verliert Desinfektionsmittels die Reste mit der Ersetzen die Dichtungen Mit...

Страница 29: ...ak of onderhoudswerkzaamheden behoren dienen te worden uitgevoerd door een erkend servicecentrum met deskundig personeel Controleer na het uitpakken of het apparaat in perfecte staat is In geval van twijfel dient u het apparaat niet te gebruiken en dient u zich tot een erkend servicecentrum te wenden Plastic zakjes polystyreen spijkers enz zijn gevaarlijk en mogen niet in de buurt van kinderen wor...

Страница 30: ...taan indien de draai hem rechtsom tot hij op de bodem van machine tijdens het transport niet rechtop het reservoir komt te staan heeft gestaan zodat de koelmiddelen zich Schroef de borgring 4 volledig vast zodat de stabiliseren menger goed is bevestigd Alvorens de machine te gebruiken moeten Giet het eerder bereide mengsel in het de delen die rechtstreeks of onrechtstreeks reservoir in contact kom...

Страница 31: ... 2 stoppen Om de bereiding gemakkelijk uit u ze reinigt het reservoir te verwijderen de menger 5 Verwijder de elementen van de menger verwijderen door de borgring 4 los te Demonteer de stalen pen en verwijder het draaien doorschijnend deksel 3 van de machine De menger 5 de elementen het NUTTIGE TIPS doorschijnend deksel 3 en de borgring 4 De productietijd is korter als u in de koelkast kunnen in d...

Страница 32: ...iging eenvoudiger maar mag instructies van de fabrikant Opgelet ze echter niet achterwege worden gelaten Besparing op het ontsmettingsmiddel zal OPGELET de reiniging ook al wordt ze zeer leiden tot een risicodragende overleving zorgvuldig uitgevoerd is niet voldoende om van bacteriën terwijl een overmatige dosis microbiële verontreiniging volledig te van het werkzame bestanddeel de elimineren Ga a...

Страница 33: ...troleer of het deksel op juiste wijze is gesloten een veiligheidsinrichting brengt de menger tot stilstand als het deksel wordt geopend De machine is luidruchtig Tijdens de werking is een beetje geluid normaal wend u echter tot een erkend servicecentrum als het geluid toeneemt om het ontstaan van ernstigere problemen te vermijden Indien het afvoersystem niet meer hermetisch afsluit moeten de dicht...

Страница 34: ...олжен выполнять представитель официальногоСпециализированногоСервисногоЦентра Вынувприборизупаковки проверьтеегоцелостность Вслучаесомнениянеиспользуйтеприбор асвяжитесь софициальнымсервиснымцентром Не оставляйте пластиковые пакеты полистирол гвозди и т д в зоне досягаемости детей поскольку они представляютпотенциальнуюопасность Изготовитель и продавец не несут ответственности за неисправность выз...

Страница 35: ...едственноиликосвенноконтактируют СПОСОБПРИМЕНЕНИЯ с пищевыми продуктами ванночку лопасти Убедитесь что напряжение указанное в миксера насадки гайку фиксации крышку и техническом паспорте совпадает с т д напряжениемввашейэнергосети Г и г и е н а к р а й н е в а ж н а к о г д а Вставить лопасти 5 в емкость поворачивая обрабатываются пищевые продукты их по часовой стрелке до того момента как Тщательн...

Страница 36: ...овторите данную операцию использую лопасти посредством кнопки 2 подождать чистуюводу пока смесь не станет более мягкой и вновь Когда чаша будет пустой протрите ее на запуститьпроизводство сухо В зависимости от рецепта и количества Установитенаместозаглушку 9 доупора ингредиентов среднее время приготовления При необходимости повторите цикл пока 15 20минут чашанебудетполностьюочищена Через отверстие...

Страница 37: ...мер в агентстве этапа здравоохранения ОЧИСТКА Маркировка для использования в Удалите грязь грубые остатки и смойте пищевойпромышленности теплой водой сразу после работы Описаниедозировки посредством трения и воды очистите чашу и Состав изготовитель партию и дату детали Использованиехимическихмоющих производства средств снижает но не отменяет ручную Предупреждения по безопасному очистку ВНИМАНИЕ лю...

Страница 38: ...ашину Внезапные и постоянные попытки запуска только увеличатпериоднеактивностимашины Проверить правильно ли установлена машина свободны ли вентиляционные решётки 6 Лопастиневращаются Проверить что лопасти 5 правильно насажены на стержень и заблокированы соответствующейфиксирующейгайкой 4 Проверить нетлипрепятствийвращению Убедиться что крышка закрыта в правильном положении предохранитель останавли...

Страница 39: ...39 Note ...

Страница 40: ... pesar de la garancia mientras las devoluciones no seran aceptadas Conservare gli imballi in caso la macchina debba essere restituita per riparazioni o resa In caso di macchine spedite in imballo non adatto alle modalità di trasporto gli interventi di riparazione saranno interamente a carico del mittente a prescindere dalla garanzia mentre i resi non saranno accettati Bewahren Sie bitte immer die ...

Отзывы: