Nemox gelato 5Ksc Скачать руководство пользователя страница 15

Español

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD

Durante la utilización de aparatos eléctricos es necesario hacer mucha atención a algunas 
normas de seguridad, en particular:
•Leer atentamente las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el aparato.
•No sumergir la máquina en el agua o en otros líquidos para evitar el peligro de descargas 

eléctricas.

•Este  aparato  no  está  pensado  para  ser  utilizado  por  personas  (incluyendo  niños)  con 

capacidades  físicas,  sensoriales  o  mentales  disminuidas,  o  con  falta  de  experiencia  o 
conocimientos, a menos que hayan recibido instrucciones o supervisión en relación con el 
uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser 
vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.

•Desconectar el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento, antes de 

desmontarlo y antes de limpiarlo.

•No tener contacto con cualquier parte en movimiento. Para evitar el riesgo de desgracias o de 

daños al aparato, no tocarlo con las manos, pelo, ropa, espátulas u otros utensilios mientras 
esté en funcionamiento.

•No utilizar el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados en cualquier 

modo. En estos casos es aconsejable llevar el aparato al centro de Asistencia Autorizado mas 
cercano, para su reparación.

•El uso de accesorios, no originales o no recomendados por el fabricante, expresamente para 

este aparato, podría ser causa de incendio, descargas eléctricas o desgracias.

•No utilizar al aire libre.
•No dejar que el enchufe caiga sobre caldo derramado en la mesa o del banco de trabajo y 

evitar que entre en contacto con superficies calientes.

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

¡ATENCIÓN!

•Cualquier operación que no sea la limpieza o manutención normal, debe ser efectuada por un Cento 

Especializado con personal autorizado.

•Después de haber sacado el aparato del embalaje, verificar que está entero y tiene todas las piezas. En 

caso de duda, no utilizar el aparato, y dirigirse a un centro de Servicio Autorizado.

•Bolsas, poliestirenos, clavos, etc, son potencialmente peligrosos para los niños.
•El  fabricante  y  el  vendedor  no  se  hacen  responsables  de  los  daños  causados  por  no  seguir  las 

instrucciones de este libreto.

•Controlar que el voltaje del aparato corresponda a la tensión suministrada en nuestra zona.
•No utilizar objetos o utensilios cortantes en el interior del cestillo, podría resultar dañado. Con el aparato 

apagado es aconsejable utilizar una espátula de goma o una cuchara de madera.

•No limpiar el aparato con sustancias u objetos abrasivos.
•No poner el aparato sobre superficies calientes o cerca de flamas.
•No desconectar la clavija del enchufe tirando del cable.
•El aparato debe estar alimentado por una instalación eficiente equipado con una buena toma de tierra 

con toma de corriente de al menos 10A. El fabricante no se hace responsable por daños a cosas o 
personas en el caso de que las normas de seguridad no hayan sido respetadas.

•Antes  de  cualquier  operación  de  limpieza  o  manutención,  asegurarse  de  que  el  aparato  esté 

desconectado de la red eléctrica.

•No lavar nunca el aparato bajo el chorro de agua o sumergiéndolo.

Esta unidad es de clase climática "T", adecuado para utilizarse hasta una temperatura ambiente de 43° C.

IMPORTANTE: Dejar la máquina sobre una superficie plana en posición horizontal, al menos 12 horas 
antes de utilizarla la primera vez. En el caso de que la máquina haya estado volcada durante el transporte, 
los agentes refrigerantes deberán refluir a la correcta posición.
Dejar por lo menos 20 cm de espacio alrededor de la máquina para una libre circulación del aire.
Asegurarse que las rejillas de ventilación, no estén obstruidas.

1).

8). Racor descarga agua.

2). Botón pala mezcladora.

9). Tapón descarga agua.

3). Tapa transparente.

10).Retén.

3a).Orificio adición ingredientes con tapón. 11).Escobilla.
4). Anillo de fijación pala.

12).Kit de juntas para brújula pala 

5). Pala mezcladora.

13).Kit de juntas para tapón drenaje de 

6). Rejilla de ventilación.

agua.

7). Espátula.

14).Brújula pala

Botón de enfriamiento.

¡Enhorabuena!

•Para la preparación de granizado la cantidad 

máxima recomendada es de 1kg de mezcla 

Ha  comprado  un  mantecador  NEMOX  de 

con la pala suministrada. Se pueden elaborar 

última generación.

hasta 1,5kg de granizado utilizando la pala 

PRIMER USO

de  granizado  especial  que  se  vende  por 

•Colocar GELATO 5Ksc sobre una superficie 

separado.

plana,  comprobar  que  las  rejillas  de 

•Se  recomienda  verter  la  mezcla  a  una 

ventilación (6) no estén obstruidas. Dejar un 

temperatura  comprendida  entre  +10°C  y 

espacio mínimo de 10 cm alrededor de las 

+20°C.  A  temperaturas  más  elevadas,  los 

rejillas de ventilación. 

tiempos  de  producción  podrían  aumentar 

•Durante el uso, el aparato debe mantenerse 

considerablemente.

separado de paredes y muebles para evitar 

MODO DE USO

obstaculizar la entrada y la salida del aire de 

•Comprobar  que  el  voltaje  indicado  en  la 

refrigeración.  La  salida  de  aire  templado  o 

placa de datos se corresponda con el de red.  

caliente  forma  parte  integrante  del 

Introducir el enchufe en la toma de corriente. 

funcionamiento del aparato que intercambia 
calor con el exterior para la refrigeración.

•Introducir  la  pala  mezcladora  (5)  en  la 

cubeta, girándola hacia la derecha hasta que 

•Dejar  la  máquina  en  posición  horizontal 

esté colocada en su alojamiento en el fondo 

durante 8 horas o más antes del primer uso 

de la cubeta.

ya que, si se inclina durante el transporte, los 
a g e n t e s   d e   r e f r i g e r a c i ó n   d e b e r á n   •Apretar  el  anillo  de  fijación  (4)  a  fondo  de 
recolocarse en la posición correcta.

manera  que  la  pala  mezcladora  esté  bien 
fijada.

•Antes  de  empezar  a  utilizar  la  máquina, 

limpiar cuidadosamente las partes que están  •Verter la mezcla preparada con anterioridad.
en  contacto  directo  o  indirecto  con  los  •Cerrar la tapa (3).
alimentos tratados (cubeta, pala de mezcla,  •Poner  en  funcionamiento  el  sistema  de 
insertos pala, anillo de fijación, tapa, etc.).

refrigeración pulsando el botón (1).

•La  higiene  es  extremadamente  importante 

IMPORTANTE:  en  caso  de  apagado  de  la 

cuando  se  tratan  alimentos.  Respetar 

máquina, debido a temporales e imprevistos 

escrupulosamente  las  prescripciones  de  la 

cortes en el suministro de electricidad o a una 

normativa  higiénica  aplicable  en  su  país 

maniobra  incorrecta  con  los  botones  de 

(HACCP o correspondiente). 

encendido  de  la  parte  de  refrigeración, 
esperar  unos  minutos  antes  de  volver  a 

PREPARACIÓN DE LA MEZCLA

poner en marcha. 

Elegir la receta y preparar la mezcla, prestando 

•Pulsar  el  botón  (2)  para  poner  en 

atención a lo siguiente:

funcionamiento  la  pala.  El  tiempo  de 

•Manipular los ingredientes según lo prescrito 

preparación varía en función de la cantidad, 

por  las  normas  higiénicas  aplicables  en  su 

temperatura  inicial  de  la  mezcla,  tipo  de 

país (HACCP o correspondiente).

producto (gelato, sorbete o granizado) y la 

•Para la preparación de gelato y sorbetes, no 

temperatura ambiente.

introducir  más  de  1,25kg  de  mezcla,  para 

IMPORTANTE:  El  movimiento  de  la  pala  es 

permitir  un  aumento  correcto  de  volumen 

totalmente  independiente  del  sistema  de

durante la mezcla.

14

15

Español

Содержание gelato 5Ksc

Страница 1: ...com Pag Pag Pag Pag Seite Pag Pag INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИИ EN FR IT ES D 4 9 14 19 24 29 34 Nl Gelato 5KSc РУ ...

Страница 2: ...3a 3 2 7 10 6 Gelato 5KSc 11 1 2 Made in Italy by 8 9 4 5 14 13 12 10 ...

Страница 3: ...DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EGRICHTLINIE 2002 96 EG Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeservice anbieten gebracht werden Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswir...

Страница 4: ...horised service centre Plastic bags polystyrene nails etc must not be left within reach of children as they are potentially dangerous The appliance s manufacturer and vendor reject any responsibility for failure to comply with the instructions provided in this user manual Check that the voltage shown on the rating plate corresponds to the voltage of the mains Do not use sharp utensils inside the b...

Страница 5: ...nd fitted For plugs with detachable fuse cover the replacement must be the same as the colour insert in the base of the plug or as directed by the embossed wording on the base of the plug If the detachable fuse cover is lost a replacement may be purchased from a Service Centre Information for supply may also be obtained from the plug manufacturer WARNING 5 1 8 Water discharge tube 2 Mixing button ...

Страница 6: ...ling system by pressing the preparation of ice cream and sorbet Button 1 For the preparation of Granita the maximum IMPORTANT if the machine is turned off due amount of ingredients is 1Kg with the paddle to sudden and temporary suspension of supplied with the machine power supply or incorrect operation using the power keys of the refrigerant wait a few It can process up to 1 5kg of Granita using m...

Страница 7: ...s the verified given in SANITIZING chapter destruction of non spore forming pathogenic IMPORTANT do not wash the machine with bacteria and significant reduction of non jets of water It contains electrical parts pathogenic and non spore forming bacteria Clean the ventilation grids 6 on the rear part Cleansing and disinfecting operations must and the bottom of the machine at least once a be performe...

Страница 8: ...t the power plug is properly inserted and the appliance has electrical energy The safety device of the compressor comes into action wait 5 10 minutes before restarting the machine Rapid and continued start up attempts do nothing but prolong the period of inactivity of the machine Check that the machine is correctly positioned with the ventilation grids 6 free of any obstructions The paddle does no...

Страница 9: ...echnique agrée Les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielles de danger ne doivent pas être laissés à la portée des enfants Cet appareil est destiné exclusivement à l emploi pour lequel il a été conçu Le constructeur et le vendeur de l appareil déclinent toute responsabilité en cas de non respect des indications contenues dans ce manuel d utilisation S assurer...

Страница 10: ...de commencer à utiliser la machine nettoyer soigneusement les parties qui Visser la bague de fixation 4 à fond de façon entrent en contact direct ou indirect avec les à ce que la pelle mélangeuse soit bien fixe aliments traités bac pelle de mélange Verser le mélange préparé auparavant inserts pelle bague de fixation couvercle Fermer le couvercle 3 etc Démarrer l installation réfrigérante en L hygi...

Страница 11: ...s nettoyage complet du bac ex pour agrémenter le gelato pendant la Sécher avec du papier absorbant dernière phase de la préparation CONSERVATION ET NETTOYAGE DE LA Quand la préparation a atteint la consistance MACHINE voulue éteindre le circuit réfrigérant en Avant de commencer le nettoyage de la appuyant sur le bouton 1 et arrêter la pelle en machine vérifier qu elle soit éteinte et la fiche appu...

Страница 12: ... résidus de préparation Elles doivent être Désinfectant service médical chirurgical effectuées en fin de cycle de production ou équivalent journalière ou plus souvent si nécessaire La N d enregistrement auprès de l autorité assainissement comprend deux phases sanitaire LAVAGE Eliminer la saleté résidus Inscription à utiliser dans l industrie grossiers et prévoir un rinçage à l eau tiède alimentair...

Страница 13: ...n a c t i v i t é d e l a m a c h i n e Contrôler que la machine soit positionnée correctement avec les grilles de ventilation 6 non obstruées La pelle ne tourne pas Contrôler que la pelle 5 soit correctement accrochée à l arbre de transmission et bloquée avec la bague de fixation spéciale 4 Contrôler qu il n y a pas d obstacles qui empêche sa rotation S assurer que le couvercle soit fermé dans la...

Страница 14: ...tención normal debe ser efectuada por un Cento Especializado con personal autorizado Después de haber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas En caso de duda no utilizar el aparato y dirigirse a un centro de Servicio Autorizado Bolsas poliestirenos clavos etc son potencialmente peligrosos para los niños El fabricante y el vendedor no se hacen responsables ...

Страница 15: ...izontal esté colocada en su alojamiento en el fondo durante 8 horas o más antes del primer uso de la cubeta ya que si se inclina durante el transporte los agentes de refrigeración deberán Apretar el anillo de fijación 4 a fondo de recolocarse en la posición correcta manera que la pala mezcladora esté bien fijada Antes de empezar a utilizar la máquina limpiar cuidadosamente las partes que están Ver...

Страница 16: ...ucto de descarga con la escobilla 11 para variar el gelato durante la última fase de lavada anteriormente la preparación Volver a colocar el tapón 9 hasta el cierre Cuando la preparación ha alcanzado la de la descarga del recipiente consistencia deseada apagar el circuito de Si es necesario repetir el ciclo hasta la refrigeración pulsando el botón 1 y detener completa limpieza de la cubeta la pala...

Страница 17: ... desinfección permiten manera eliminar una gran parte de microorganismos Utilizar un desinfectante específico de uso cuyas células y esporas encuentran gracias en la industria alimentaria Comprobar que también a los restos de producción en el envase estén bien indicadas las condiciones favorables para su supervivencia siguientes características y proliferación Se efectúan al final del ciclo de Des...

Страница 18: ...robar que el enchufe de alimentación esté correctamente introducido y que la energía eléctrica llegue al aparato El dispositivo de seguridad del compresor se ha puesto en funcionamiento esperar 5 10 minutos antes de volver a poner en funcionamiento la máquina Los intentos repentinos y continuados de puesta en funcionamiento sólo hacen que prolongar el periodo de inactividad de la máquina Comprobar...

Страница 19: ...ta da un Centro Specializzato con personale autorizzato Dovo aver tolto l apparecchio dall imballo verificarne l integrità In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivogersi ad un centro di servizio autorizzato Sacchetti polistiroli chiodi etc sono potenzialmente pericolosi e non vanno tenuti a portata dei bambini Il costruttore ed il venditore rifiutano qualsiasi responsabilità per danni ...

Страница 20: ... nella orizzontale per 8 ore o più prima del primo presa di corrente utilizzo in quanto se inclinata durante il trasporto gli agenti refrigeranti dovranno Inserire la pala di miscelazione 5 nella riassestarsi nella corretta posizione vasca ruotandola in senso orario fino a quando sarà posizionata in sede sul fondo Prima di iniziare ad utilizzare la macchina della vasca pulire accuratamente le part...

Страница 21: ...zzati i tempi di produzione pulita per un risciacquo accurato medi sono 15 20 minuti Quando il vasca è vuota pulire il condotto di Tramite l apertura 3a sul coperchio è scarico mediante lo scovolino 11 possibile aggiungere ulteriori ingredienti precedentemente pulito es per variegare il gelato durante l ultima Riposizionare il tappo 9 fino alla chiusura fase della preparazione elevate sono dello s...

Страница 22: ...rsione richiesto presso qualsiasi Centro di DISINFEZIONE Assistenza autorizzato Un paraolio di ricambio 10 è fornito insieme alla La disinfezione o decontaminazione macchina comporta la distruzione certa dei batteri patogeni non sporigeni e la riduzione SANIFICAZIONE accentuata della presenza dei batteri non Le operazioni di sanificazione consentono di patogeni e non sporigeni Le operazioni di eli...

Страница 23: ...ici per evitare la agganciata alla pala moltiplicazione batterica favorita Sostituire la guarnizione della bussola dall ambiente umido Con la macchina sono forniti 4 guarnizioni Si consiglia di alternare ogni 6 mesi il tipo 12 di disinfettante per evitare la selezione di batteri resistenti Le spore batteriche sono le forme biologiche più resistenti quindi è preferibile usare i prodotti a base di c...

Страница 24: ... Kundendienststelle ausgeführt werden Überprüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf seine Vollständigkeit Wenden Sie sich gegebenenfalls umgehend an eine autorisierte technische Kundendienststelle Achten Sie bitte darauf daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik oder Polisterholsäcke Nägel etc auf keinen Fall in der Reichweite von Kindern befinden da sie eine Gefahrenquelle darstellen könnten Der Herste...

Страница 25: ...zufüllen Bei höheren Temperaturen Die Maschine vor dem ersten Gebrauch für könnten die Verarbeitungszeiten auch mindestens 8 Stunden in horizontaler beträchtlich ansteigen Stellung lassen damit die Kältemittel die beim Transport eventuell in einer schrägen GEBRAUCHSWEISE Lage waren wieder in ihre korrekte Position Prüfen dass die auf dem Datenschild gelangen a n g e g e b e n e S p a n n u n g m i...

Страница 26: ...ziehen Das Produktion wieder zu starten Wasser des Behälters fängt an in das Je nach Rezept und der Menge der unterstehende Gefäß zu fließen verwendeten Zutaten betragen die Die Handlung mit heißem und sauberem durchschnittlichen Herstellungszeiten 15 20 Wasser zu einer gründlichen Spülung Minuten wiederholen Durch die Öffnung 3a auf dem Deckel Wenn der Behälter leer ist das Abflussrohr können wei...

Страница 27: ...n darauffolgenden Spülung ermöglicht Ein eigens entwickeltes Schmierfett kann bei E n d s p ü l u n g m i t jedem zugelassenen Kundendienst Leitungswassertemperatur bei Eintauchen a n g e f o r d e r t w e r d e n E i n e mindestens 5 Minuten Ersatzölabdichtung 10 wird zusammen mit DESINFEKTION Die Desinfektion oder der Maschine zur Verfügung gestellt Dekontamination bedeutet die sichere Z e r s t...

Страница 28: ...ionsbetrieb sollte sie Zu einer korrekten Ausführung der jedoch zu hoch werden ist zum verschiedenen Vorgänge ist es nötig die Kundendienst Kontakt aufzunehmen um Reinigung von oben nach unten am Boden zukünftige und schwere Probleme zu endend durchzuführen vermeiden N a c h d e r A n w e n d u n g d e s Die Ablassschraube verliert Desinfektionsmittels die Reste mit der Ersetzen die Dichtungen Mit...

Страница 29: ...ak of onderhoudswerkzaamheden behoren dienen te worden uitgevoerd door een erkend servicecentrum met deskundig personeel Controleer na het uitpakken of het apparaat in perfecte staat is In geval van twijfel dient u het apparaat niet te gebruiken en dient u zich tot een erkend servicecentrum te wenden Plastic zakjes polystyreen spijkers enz zijn gevaarlijk en mogen niet in de buurt van kinderen wor...

Страница 30: ...taan indien de draai hem rechtsom tot hij op de bodem van machine tijdens het transport niet rechtop het reservoir komt te staan heeft gestaan zodat de koelmiddelen zich Schroef de borgring 4 volledig vast zodat de stabiliseren menger goed is bevestigd Alvorens de machine te gebruiken moeten Giet het eerder bereide mengsel in het de delen die rechtstreeks of onrechtstreeks reservoir in contact kom...

Страница 31: ... 2 stoppen Om de bereiding gemakkelijk uit u ze reinigt het reservoir te verwijderen de menger 5 Verwijder de elementen van de menger verwijderen door de borgring 4 los te Demonteer de stalen pen en verwijder het draaien doorschijnend deksel 3 van de machine De menger 5 de elementen het NUTTIGE TIPS doorschijnend deksel 3 en de borgring 4 De productietijd is korter als u in de koelkast kunnen in d...

Страница 32: ...iging eenvoudiger maar mag instructies van de fabrikant Opgelet ze echter niet achterwege worden gelaten Besparing op het ontsmettingsmiddel zal OPGELET de reiniging ook al wordt ze zeer leiden tot een risicodragende overleving zorgvuldig uitgevoerd is niet voldoende om van bacteriën terwijl een overmatige dosis microbiële verontreiniging volledig te van het werkzame bestanddeel de elimineren Ga a...

Страница 33: ...troleer of het deksel op juiste wijze is gesloten een veiligheidsinrichting brengt de menger tot stilstand als het deksel wordt geopend De machine is luidruchtig Tijdens de werking is een beetje geluid normaal wend u echter tot een erkend servicecentrum als het geluid toeneemt om het ontstaan van ernstigere problemen te vermijden Indien het afvoersystem niet meer hermetisch afsluit moeten de dicht...

Страница 34: ...олжен выполнять представитель официальногоСпециализированногоСервисногоЦентра Вынувприборизупаковки проверьтеегоцелостность Вслучаесомнениянеиспользуйтеприбор асвяжитесь софициальнымсервиснымцентром Не оставляйте пластиковые пакеты полистирол гвозди и т д в зоне досягаемости детей поскольку они представляютпотенциальнуюопасность Изготовитель и продавец не несут ответственности за неисправность выз...

Страница 35: ...едственноиликосвенноконтактируют СПОСОБПРИМЕНЕНИЯ с пищевыми продуктами ванночку лопасти Убедитесь что напряжение указанное в миксера насадки гайку фиксации крышку и техническом паспорте совпадает с т д напряжениемввашейэнергосети Г и г и е н а к р а й н е в а ж н а к о г д а Вставить лопасти 5 в емкость поворачивая обрабатываются пищевые продукты их по часовой стрелке до того момента как Тщательн...

Страница 36: ...овторите данную операцию использую лопасти посредством кнопки 2 подождать чистуюводу пока смесь не станет более мягкой и вновь Когда чаша будет пустой протрите ее на запуститьпроизводство сухо В зависимости от рецепта и количества Установитенаместозаглушку 9 доупора ингредиентов среднее время приготовления При необходимости повторите цикл пока 15 20минут чашанебудетполностьюочищена Через отверстие...

Страница 37: ...мер в агентстве этапа здравоохранения ОЧИСТКА Маркировка для использования в Удалите грязь грубые остатки и смойте пищевойпромышленности теплой водой сразу после работы Описаниедозировки посредством трения и воды очистите чашу и Состав изготовитель партию и дату детали Использованиехимическихмоющих производства средств снижает но не отменяет ручную Предупреждения по безопасному очистку ВНИМАНИЕ лю...

Страница 38: ...ашину Внезапные и постоянные попытки запуска только увеличатпериоднеактивностимашины Проверить правильно ли установлена машина свободны ли вентиляционные решётки 6 Лопастиневращаются Проверить что лопасти 5 правильно насажены на стержень и заблокированы соответствующейфиксирующейгайкой 4 Проверить нетлипрепятствийвращению Убедиться что крышка закрыта в правильном положении предохранитель останавли...

Страница 39: ...39 Note ...

Страница 40: ... pesar de la garancia mientras las devoluciones no seran aceptadas Conservare gli imballi in caso la macchina debba essere restituita per riparazioni o resa In caso di macchine spedite in imballo non adatto alle modalità di trasporto gli interventi di riparazione saranno interamente a carico del mittente a prescindere dalla garanzia mentre i resi non saranno accettati Bewahren Sie bitte immer die ...

Отзывы: