Nemox gelato 5Ksc Скачать руководство пользователя страница 13

des  jets  d'eau!  Elle  contient  des  parties 

plupart des résidus alimentaires (protéines 

électriques. 

et graisses) ne se dissolvent pas dans l'eau, 

•Sécher  soigneusement  avec  du  papier 

pour  les  éliminer  complètement  il  faut 

absorbant pour éviter que ne se forme tout 

utiliser un détergent qui détache la saleté de 

type de dépôt.

la surface et en permette l'élimination avec 
le rinçage successif

•Au moins une fois par an, nettoyer les grilles 

d'aération (6) sur la partie arrière et sur le fond 

•Rinçage  final  à  l'eau  à  température  de 

de la machine.

robinet, pendant au moins 5 minutes si en 
immersion.

•Périodiquement (au moins une fois tous les 3 

mois)  contrôler  le  joint  (10)  sur  l'arbre  de  •DESINFECTION.  La  désinfection  (ou 
transmission:  remplacer  si  nécessaire,  ou 

décontamination)  comporte  la  destruction 

lubrifier avec de la graisse de catégorie H1 ou 

certaine  des  bactéries  pathogènes  ne 

supérieure.  Une  graisse  spécialement 

produisant  pas  de  spores  et  la  réduction 

étudiée  peut  être  demandé  auprès  de  tout 

draconienne  de  la  présence  des  bactéries 

Centre  d'Assistance  autorisé.  Une  bague 

non  pathogènes  et  ne  produisant  pas  de 

d'étanchéité (10) de remplacement est livré 

spores.  Les  opérations  de  détersion  et  de 

avec la machine.

désinfection  doivent  être  effectuées 
séparément  après  avoir  effectué  le  lavage 

ASSAINISSEMENT 

procéder à la désinfection. Procéder comme 

Les  opérations  d'assainissement  permettent 

suit:

d'éliminer  une  remarquable  partie  de  micro-

•Utiliser  un  désinfectant  spécifique  pour 

organismes  dont  les  cellules  et  spores 

l'utilisation  dans  l'industrie  alimentaire. 

trouvent des conditions favorables à la survie 

Contrôler  que  sur  l'emballage  soient  bien 

et  à  leur  prolifération,  également  grâce  aux 

indiquées les caractéristiques suivantes:

résidus  de  préparation.  Elles  doivent  être 

•Désinfectant,  service  médical  chirurgical 

effectuées  en  fin  de  cycle  de  production 

ou équivalent.

journalière ou plus souvent si nécessaire. La 

•N°  d'enregistrement  auprès  de  l'autorité 

assainissement comprend deux phases :

sanitaire.

•LAVAGE.  Eliminer  la  saleté  (résidus 

•Inscription  «à  utiliser  dans  l'industrie 

grossiers) et prévoir un rinçage à l'eau tiède 

alimentaire».

immédiatement après la fin de la préparation; 

•Doses et temps d'utilisation.

l’action  détergente  est  confiée  à  la  friction 

•Composition,  producteur,  lot  et  date  de 

manuel et à la pression de l'eau. L'utilisation 

production.

d'un  détergent  chimique  réduit,  mais 

•Instructions  sur  la  sécurité  pour 

n'annule pas le nettoyage manuel demandé 

l'utilisation.

ci-avant.  ATTENTION  :  la  seule  détersion, 

•Diluer  le  produit  désinfectant  selon  les 

même  scrupuleuse,  ne  garantit  pas 

instructions  du  producteur.  Attention: 

l'élimination  complète  des  contaminants 

économiser  sur  le  désinfectant  peut 

microbiens.Agir comme suit:

permettre  la  survie  de  niveaux  bactériens 

•Eliminer mécaniquement la grosse saleté.

dangereux,  tout  comme  excéder  avec  le 

•Rincer  en  premier  à  l'eau  chaude  à 

principe actif n'en améliore pas l'efficacité.

température  supérieure  à  45°C  pour  faire 

•Laisser  agir  le  désinfectant  pendant  le 

fondre  les  graisses  et  en  favoriser  leur 

temps de contact spécifié. Un temps trop 

détachement, mais inférieure à 60°C pour 

bref peut rendre inefficace la désinfection.

éviter  de  «cuire»  protéines,  sucres  ou 

•Pour une exécution correcte des différentes 

grasses,  en  les  rendant  plus  tenacement 

opérations il faut effectuer le nettoyage du 

attachés aux surfaces à nettoyer. Pour les 

haut vers le bas, en terminant par le sol.

outils  et  les  parties  démontables  des 

•Après  l'application  du  désinfectant  en 

équipements une immersion de la durée de 

éliminer les résidus avec un rinçage final.

15 minutes est suffisante.

•Appliquer le détergent: étant donné que la 

•Prêter  une  attention  particulière  au  •La  douille  en  plastique  (14)  ne  reste  pas 

nettoyage de la sortie.; 

accrochée à la pale mélangeuse:

•Bien  sécher  les  surfaces  pour  éviter  la 

•Remplacer le joint de la douille. La machine 

multiplication  bactérienne  favorisée  par 

est livrée avec 4 joints (12).

l'environnement humide;

• Il est conseillé d'alterner tous les 6 mois le 

type de désinfectant pour éviter la sélection 
de  bactéries  tenaces.  Les  spores 
bactériennes  sont  les  formes  biologiques 
plus  résistantes  donc  il  est  préférable 
d'utiliser les produits à base de chlore.

EVENTUELS PROBLEMES ET SOLUTIONS
•La machine ne produit pas de froid:

•Contrôler  que  la  fiche  d'alimentation  soit 

correctement insérée et l'énergie électrique 
arrive à l'appareil.

•Le  dispositif  de  sécurité  du  compresseur 

est entré en action : attendre 5-10 minutes 
avant  de  redémarrer  la  machine.  Des 
tentatives  soudaines  et  continues  de 
démarrage ne font que prolonger le période 
d ' i n a c t i v i t é   d e   l a   m a c h i n e .

•Contrôler que la machine soit positionnée 

correctement avec les grilles de ventilation 
(6) non obstruées. 

•La pelle ne tourne pas:

•Contrôler que la pelle (5) soit correctement 

accrochée  à  l'arbre  de  transmission  et 
bloquée avec la bague de fixation spéciale 
(4).

•Contrôler  qu'il  n'y  a  pas  d'obstacles  qui 

empêche sa rotation.

•S'assurer que le couvercle soit fermé dans 

la  position  correcte:  un  dispositif  de 
sécurité  arrête  la  pelle  si  le  couvercle  est 
ouvert .

•La machine est bruyante :

•Un certain bruit fait partie des spécifications 

normales de fonctionnement; toutefois, s'il 
devenait  excessif,  contacter  le  Centre 
d'Assistance  pour  éviter  des  problèmes 
futurs plus graves.

•Le bouchon de vidange a une fuite: 

•Remplacer  les  joints  d'étanchéité.  La 

machine est livrée avec 2 sets additionnels 
de joints (13). 

Français

Français

12

13

Les  matériaux  et  les  objets,  qui  sont  en  contact 
avec  des  produits  alimentaires,  sont  conformes 
aux  dispositions  du  Règlement  CEE  1935/2004. 
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la 
Directive  de  Basse  Tension  2006/95/CE  et  de  la 
Directive pour la Compatibilité Electromagnétique 
2004/108/CE. 

Содержание gelato 5Ksc

Страница 1: ...com Pag Pag Pag Pag Seite Pag Pag INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИИ EN FR IT ES D 4 9 14 19 24 29 34 Nl Gelato 5KSc РУ ...

Страница 2: ...3a 3 2 7 10 6 Gelato 5KSc 11 1 2 Made in Italy by 8 9 4 5 14 13 12 10 ...

Страница 3: ...DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EGRICHTLINIE 2002 96 EG Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeservice anbieten gebracht werden Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswir...

Страница 4: ...horised service centre Plastic bags polystyrene nails etc must not be left within reach of children as they are potentially dangerous The appliance s manufacturer and vendor reject any responsibility for failure to comply with the instructions provided in this user manual Check that the voltage shown on the rating plate corresponds to the voltage of the mains Do not use sharp utensils inside the b...

Страница 5: ...nd fitted For plugs with detachable fuse cover the replacement must be the same as the colour insert in the base of the plug or as directed by the embossed wording on the base of the plug If the detachable fuse cover is lost a replacement may be purchased from a Service Centre Information for supply may also be obtained from the plug manufacturer WARNING 5 1 8 Water discharge tube 2 Mixing button ...

Страница 6: ...ling system by pressing the preparation of ice cream and sorbet Button 1 For the preparation of Granita the maximum IMPORTANT if the machine is turned off due amount of ingredients is 1Kg with the paddle to sudden and temporary suspension of supplied with the machine power supply or incorrect operation using the power keys of the refrigerant wait a few It can process up to 1 5kg of Granita using m...

Страница 7: ...s the verified given in SANITIZING chapter destruction of non spore forming pathogenic IMPORTANT do not wash the machine with bacteria and significant reduction of non jets of water It contains electrical parts pathogenic and non spore forming bacteria Clean the ventilation grids 6 on the rear part Cleansing and disinfecting operations must and the bottom of the machine at least once a be performe...

Страница 8: ...t the power plug is properly inserted and the appliance has electrical energy The safety device of the compressor comes into action wait 5 10 minutes before restarting the machine Rapid and continued start up attempts do nothing but prolong the period of inactivity of the machine Check that the machine is correctly positioned with the ventilation grids 6 free of any obstructions The paddle does no...

Страница 9: ...echnique agrée Les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielles de danger ne doivent pas être laissés à la portée des enfants Cet appareil est destiné exclusivement à l emploi pour lequel il a été conçu Le constructeur et le vendeur de l appareil déclinent toute responsabilité en cas de non respect des indications contenues dans ce manuel d utilisation S assurer...

Страница 10: ...de commencer à utiliser la machine nettoyer soigneusement les parties qui Visser la bague de fixation 4 à fond de façon entrent en contact direct ou indirect avec les à ce que la pelle mélangeuse soit bien fixe aliments traités bac pelle de mélange Verser le mélange préparé auparavant inserts pelle bague de fixation couvercle Fermer le couvercle 3 etc Démarrer l installation réfrigérante en L hygi...

Страница 11: ...s nettoyage complet du bac ex pour agrémenter le gelato pendant la Sécher avec du papier absorbant dernière phase de la préparation CONSERVATION ET NETTOYAGE DE LA Quand la préparation a atteint la consistance MACHINE voulue éteindre le circuit réfrigérant en Avant de commencer le nettoyage de la appuyant sur le bouton 1 et arrêter la pelle en machine vérifier qu elle soit éteinte et la fiche appu...

Страница 12: ... résidus de préparation Elles doivent être Désinfectant service médical chirurgical effectuées en fin de cycle de production ou équivalent journalière ou plus souvent si nécessaire La N d enregistrement auprès de l autorité assainissement comprend deux phases sanitaire LAVAGE Eliminer la saleté résidus Inscription à utiliser dans l industrie grossiers et prévoir un rinçage à l eau tiède alimentair...

Страница 13: ...n a c t i v i t é d e l a m a c h i n e Contrôler que la machine soit positionnée correctement avec les grilles de ventilation 6 non obstruées La pelle ne tourne pas Contrôler que la pelle 5 soit correctement accrochée à l arbre de transmission et bloquée avec la bague de fixation spéciale 4 Contrôler qu il n y a pas d obstacles qui empêche sa rotation S assurer que le couvercle soit fermé dans la...

Страница 14: ...tención normal debe ser efectuada por un Cento Especializado con personal autorizado Después de haber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas En caso de duda no utilizar el aparato y dirigirse a un centro de Servicio Autorizado Bolsas poliestirenos clavos etc son potencialmente peligrosos para los niños El fabricante y el vendedor no se hacen responsables ...

Страница 15: ...izontal esté colocada en su alojamiento en el fondo durante 8 horas o más antes del primer uso de la cubeta ya que si se inclina durante el transporte los agentes de refrigeración deberán Apretar el anillo de fijación 4 a fondo de recolocarse en la posición correcta manera que la pala mezcladora esté bien fijada Antes de empezar a utilizar la máquina limpiar cuidadosamente las partes que están Ver...

Страница 16: ...ucto de descarga con la escobilla 11 para variar el gelato durante la última fase de lavada anteriormente la preparación Volver a colocar el tapón 9 hasta el cierre Cuando la preparación ha alcanzado la de la descarga del recipiente consistencia deseada apagar el circuito de Si es necesario repetir el ciclo hasta la refrigeración pulsando el botón 1 y detener completa limpieza de la cubeta la pala...

Страница 17: ... desinfección permiten manera eliminar una gran parte de microorganismos Utilizar un desinfectante específico de uso cuyas células y esporas encuentran gracias en la industria alimentaria Comprobar que también a los restos de producción en el envase estén bien indicadas las condiciones favorables para su supervivencia siguientes características y proliferación Se efectúan al final del ciclo de Des...

Страница 18: ...robar que el enchufe de alimentación esté correctamente introducido y que la energía eléctrica llegue al aparato El dispositivo de seguridad del compresor se ha puesto en funcionamiento esperar 5 10 minutos antes de volver a poner en funcionamiento la máquina Los intentos repentinos y continuados de puesta en funcionamiento sólo hacen que prolongar el periodo de inactividad de la máquina Comprobar...

Страница 19: ...ta da un Centro Specializzato con personale autorizzato Dovo aver tolto l apparecchio dall imballo verificarne l integrità In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivogersi ad un centro di servizio autorizzato Sacchetti polistiroli chiodi etc sono potenzialmente pericolosi e non vanno tenuti a portata dei bambini Il costruttore ed il venditore rifiutano qualsiasi responsabilità per danni ...

Страница 20: ... nella orizzontale per 8 ore o più prima del primo presa di corrente utilizzo in quanto se inclinata durante il trasporto gli agenti refrigeranti dovranno Inserire la pala di miscelazione 5 nella riassestarsi nella corretta posizione vasca ruotandola in senso orario fino a quando sarà posizionata in sede sul fondo Prima di iniziare ad utilizzare la macchina della vasca pulire accuratamente le part...

Страница 21: ...zzati i tempi di produzione pulita per un risciacquo accurato medi sono 15 20 minuti Quando il vasca è vuota pulire il condotto di Tramite l apertura 3a sul coperchio è scarico mediante lo scovolino 11 possibile aggiungere ulteriori ingredienti precedentemente pulito es per variegare il gelato durante l ultima Riposizionare il tappo 9 fino alla chiusura fase della preparazione elevate sono dello s...

Страница 22: ...rsione richiesto presso qualsiasi Centro di DISINFEZIONE Assistenza autorizzato Un paraolio di ricambio 10 è fornito insieme alla La disinfezione o decontaminazione macchina comporta la distruzione certa dei batteri patogeni non sporigeni e la riduzione SANIFICAZIONE accentuata della presenza dei batteri non Le operazioni di sanificazione consentono di patogeni e non sporigeni Le operazioni di eli...

Страница 23: ...ici per evitare la agganciata alla pala moltiplicazione batterica favorita Sostituire la guarnizione della bussola dall ambiente umido Con la macchina sono forniti 4 guarnizioni Si consiglia di alternare ogni 6 mesi il tipo 12 di disinfettante per evitare la selezione di batteri resistenti Le spore batteriche sono le forme biologiche più resistenti quindi è preferibile usare i prodotti a base di c...

Страница 24: ... Kundendienststelle ausgeführt werden Überprüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf seine Vollständigkeit Wenden Sie sich gegebenenfalls umgehend an eine autorisierte technische Kundendienststelle Achten Sie bitte darauf daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik oder Polisterholsäcke Nägel etc auf keinen Fall in der Reichweite von Kindern befinden da sie eine Gefahrenquelle darstellen könnten Der Herste...

Страница 25: ...zufüllen Bei höheren Temperaturen Die Maschine vor dem ersten Gebrauch für könnten die Verarbeitungszeiten auch mindestens 8 Stunden in horizontaler beträchtlich ansteigen Stellung lassen damit die Kältemittel die beim Transport eventuell in einer schrägen GEBRAUCHSWEISE Lage waren wieder in ihre korrekte Position Prüfen dass die auf dem Datenschild gelangen a n g e g e b e n e S p a n n u n g m i...

Страница 26: ...ziehen Das Produktion wieder zu starten Wasser des Behälters fängt an in das Je nach Rezept und der Menge der unterstehende Gefäß zu fließen verwendeten Zutaten betragen die Die Handlung mit heißem und sauberem durchschnittlichen Herstellungszeiten 15 20 Wasser zu einer gründlichen Spülung Minuten wiederholen Durch die Öffnung 3a auf dem Deckel Wenn der Behälter leer ist das Abflussrohr können wei...

Страница 27: ...n darauffolgenden Spülung ermöglicht Ein eigens entwickeltes Schmierfett kann bei E n d s p ü l u n g m i t jedem zugelassenen Kundendienst Leitungswassertemperatur bei Eintauchen a n g e f o r d e r t w e r d e n E i n e mindestens 5 Minuten Ersatzölabdichtung 10 wird zusammen mit DESINFEKTION Die Desinfektion oder der Maschine zur Verfügung gestellt Dekontamination bedeutet die sichere Z e r s t...

Страница 28: ...ionsbetrieb sollte sie Zu einer korrekten Ausführung der jedoch zu hoch werden ist zum verschiedenen Vorgänge ist es nötig die Kundendienst Kontakt aufzunehmen um Reinigung von oben nach unten am Boden zukünftige und schwere Probleme zu endend durchzuführen vermeiden N a c h d e r A n w e n d u n g d e s Die Ablassschraube verliert Desinfektionsmittels die Reste mit der Ersetzen die Dichtungen Mit...

Страница 29: ...ak of onderhoudswerkzaamheden behoren dienen te worden uitgevoerd door een erkend servicecentrum met deskundig personeel Controleer na het uitpakken of het apparaat in perfecte staat is In geval van twijfel dient u het apparaat niet te gebruiken en dient u zich tot een erkend servicecentrum te wenden Plastic zakjes polystyreen spijkers enz zijn gevaarlijk en mogen niet in de buurt van kinderen wor...

Страница 30: ...taan indien de draai hem rechtsom tot hij op de bodem van machine tijdens het transport niet rechtop het reservoir komt te staan heeft gestaan zodat de koelmiddelen zich Schroef de borgring 4 volledig vast zodat de stabiliseren menger goed is bevestigd Alvorens de machine te gebruiken moeten Giet het eerder bereide mengsel in het de delen die rechtstreeks of onrechtstreeks reservoir in contact kom...

Страница 31: ... 2 stoppen Om de bereiding gemakkelijk uit u ze reinigt het reservoir te verwijderen de menger 5 Verwijder de elementen van de menger verwijderen door de borgring 4 los te Demonteer de stalen pen en verwijder het draaien doorschijnend deksel 3 van de machine De menger 5 de elementen het NUTTIGE TIPS doorschijnend deksel 3 en de borgring 4 De productietijd is korter als u in de koelkast kunnen in d...

Страница 32: ...iging eenvoudiger maar mag instructies van de fabrikant Opgelet ze echter niet achterwege worden gelaten Besparing op het ontsmettingsmiddel zal OPGELET de reiniging ook al wordt ze zeer leiden tot een risicodragende overleving zorgvuldig uitgevoerd is niet voldoende om van bacteriën terwijl een overmatige dosis microbiële verontreiniging volledig te van het werkzame bestanddeel de elimineren Ga a...

Страница 33: ...troleer of het deksel op juiste wijze is gesloten een veiligheidsinrichting brengt de menger tot stilstand als het deksel wordt geopend De machine is luidruchtig Tijdens de werking is een beetje geluid normaal wend u echter tot een erkend servicecentrum als het geluid toeneemt om het ontstaan van ernstigere problemen te vermijden Indien het afvoersystem niet meer hermetisch afsluit moeten de dicht...

Страница 34: ...олжен выполнять представитель официальногоСпециализированногоСервисногоЦентра Вынувприборизупаковки проверьтеегоцелостность Вслучаесомнениянеиспользуйтеприбор асвяжитесь софициальнымсервиснымцентром Не оставляйте пластиковые пакеты полистирол гвозди и т д в зоне досягаемости детей поскольку они представляютпотенциальнуюопасность Изготовитель и продавец не несут ответственности за неисправность выз...

Страница 35: ...едственноиликосвенноконтактируют СПОСОБПРИМЕНЕНИЯ с пищевыми продуктами ванночку лопасти Убедитесь что напряжение указанное в миксера насадки гайку фиксации крышку и техническом паспорте совпадает с т д напряжениемввашейэнергосети Г и г и е н а к р а й н е в а ж н а к о г д а Вставить лопасти 5 в емкость поворачивая обрабатываются пищевые продукты их по часовой стрелке до того момента как Тщательн...

Страница 36: ...овторите данную операцию использую лопасти посредством кнопки 2 подождать чистуюводу пока смесь не станет более мягкой и вновь Когда чаша будет пустой протрите ее на запуститьпроизводство сухо В зависимости от рецепта и количества Установитенаместозаглушку 9 доупора ингредиентов среднее время приготовления При необходимости повторите цикл пока 15 20минут чашанебудетполностьюочищена Через отверстие...

Страница 37: ...мер в агентстве этапа здравоохранения ОЧИСТКА Маркировка для использования в Удалите грязь грубые остатки и смойте пищевойпромышленности теплой водой сразу после работы Описаниедозировки посредством трения и воды очистите чашу и Состав изготовитель партию и дату детали Использованиехимическихмоющих производства средств снижает но не отменяет ручную Предупреждения по безопасному очистку ВНИМАНИЕ лю...

Страница 38: ...ашину Внезапные и постоянные попытки запуска только увеличатпериоднеактивностимашины Проверить правильно ли установлена машина свободны ли вентиляционные решётки 6 Лопастиневращаются Проверить что лопасти 5 правильно насажены на стержень и заблокированы соответствующейфиксирующейгайкой 4 Проверить нетлипрепятствийвращению Убедиться что крышка закрыта в правильном положении предохранитель останавли...

Страница 39: ...39 Note ...

Страница 40: ... pesar de la garancia mientras las devoluciones no seran aceptadas Conservare gli imballi in caso la macchina debba essere restituita per riparazioni o resa In caso di macchine spedite in imballo non adatto alle modalità di trasporto gli interventi di riparazione saranno interamente a carico del mittente a prescindere dalla garanzia mentre i resi non saranno accettati Bewahren Sie bitte immer die ...

Отзывы: