Fn
F1
F12
Turn on the main power switch.
Schalten Sie den Hauptnetzschalter ein.
Enfoncer l'interrupteur d'alimentation général.
Accendete l´interruttore principale.
Active el interruptor de alimentación principal.
Slå på huvudströmbrytaren.
1
Connect your computer to the projector.
Schließen Sie ihren Computer an den Projektor an.
Connecter l’ordinateur au projecteur.
Collegate il vostro computer al proiettore.
Conectar el ordenador al proyector.
Anslut din dator till projektorn.
2
Connect the supplied power cable.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
Connecter le câble d'alimentation fourni.
Collegate il cavo d´alimentazione in dotazione.
Conecte el cable de alimentación suministrado.
Anslut den medlevererade nätkabeln.
VGA signal cable (supplied)
VGA-Signalkabel (Lieferumfang)
Câble de signal VGA (fourni)
Cavo dei segnali VGA (in dotazione)
Cable de señal VGA (suministrado)
VGA-signalkabel (medföljer)
NP2000/NP1000
Quick Setup Guide
NP2000/NP1000
Quick Setup Guide
COMPUTER 1 IN
PC
CARD
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND
BY
SOURCE
AUTO ADJUST
3D REFORM
SELECT
PC
CARD
LAMP
ST
ATUS
POWER
ON/STAND
BY
SOURCE
AUTO ADJUST
3D REFORM
PC CARD
LAMP
STATUS
POWER
LEN
S SHIFT
LEFT
RIGHT
DOW
N
UP
7N8P6561
Printed in Japan
Printed on recycled paper
©NEC Viewtechnology, Ltd. 2006
Ver. 1 03/06
Turn on the projector.
Schalten Sie den Projektor ein.
Allumer le projecteur.
Accensione del proiettore.
Encienda el proyector.
Slå på strömmen till projektorn.
Select a source.
Auswählen einer Quelle.
Sélectionner une source.
Selezione di una fonte.
Selección de una fuente.
Välja en källa.
TIP:
Press the AUTO ADJ. button to optimize an RGB
image automatically.
TIPP:
Drücken Sie zum automatischen Optimieren des
RGB-Bildes die AUTO ADJ.-Taste.
CONSEIL:
Appuyer sur la touche AUTO ADJ. pour
optimiser automatiquement une image RGB.
SUGGERIMENTO:
Premete il tasto AUTO ADJ. per
ottimizzare automaticamente l’immagine RGB.
CONSEJO:
Pulse el botón de AUTO ADJ. para optimizar
una imagen RGB automáticamente.
TIPS:
Tryck på AUTO ADJ.-tangenten för att optimera en
RGB-bild automatiskt.
(
→
page 13, 119 of the User’s Manual)
Press and hold for 2 seconds
Für 2 Sekunden gedrückt halten
Maintenez appuyé pendant 2 secondes
Premere e tenere premuto per 2 secondi
Mantenga pulsado durante 2 segundos
Håll intryckt i 2 sekunder
POWER
ON/STAND BY
PC CARD
LAMP
STATUS
SOURCE
AUTO ADJUST
3D REFORM
SELECT
OFF
VIDEO
S-VIDEO
VIEWER
LAN
COMPUTER
COMPONENT
ON
SELECT
POWER
POWER
MENU
EN
TER
EX
IT
3
1
2
POWER
AUTO ADJUST
PC CARD
LAMP
STATUS
ON/STAND BY
SOURCE
3D REFORM
SELECT
OFF
ON
SELECT
POWER
POWER
MENU
EN
TER
EX
IT
VIDEO
S-VIDEO
VIEWER
LAN
COMPUTER
COMPONENT
3
1
2
PC CARD
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SOURCE
3D REFORM
SELECT
AUTO ADJUST
AUTO ADJ.
LASER
3D REFORM
ASPECT
HELP
PICTURE
PIC-MUTE
LAMP MODE
R-CLICK
L-CLICK
MOUSE
FREEZE
VOLUME
MAGNIFY
PAGE
UP
DOWN
NTE
R
EX
IT
Wait until the projector will go into standby mode. When in
standby mode, the POWER indicator will light orange and
the STATUS indicator will light green.
Warten Sie, bis der Projektor in den Standby-Modus
übergeht. Im Standby-Modus leuchtet die POWER-Anzeige
orange und die STATUS-Anzeige grün auf.
Attendre que le projecteur soit en mode veille. En mode veille,
le témoin POWER s’allumera en orange et le témoin STA-
TUS s’allumera en vert.
Attendete che il proiettore entri nel modo standby. Una volta
nel modo standby, l’indicatore POWER si illuminerà in
arancione e l’indicatore STATUS si illuminerà in verde.
Espere a que el proyector entre en el modo de espera. Cuando
se encuentre en el modo de espera, el indicador POWER se
iluminará de naranja y el indicador STATUS se iluminará de
verde.
Vänta tills projektorn försatts i standby-läge. När den gjort
det lyser POWER-indikatorn orange och STATUS-indikatorn
grön.
Be sure to press the POWER (ON/STAND BY)
or POWER (ON) button after making sure that
the projector is in standby mode.
Stellen Sie sicher, dass Sie die POWER (ON/
STAND BY)- oder POWER (ON)-Taste drücken,
nachdem Sie sich versichert haben, dass sich
der Projektor im Standby-Modus befindet.
Appuyer sur le bouton POWER (ON/STAND
BY) ou POWER (ON) après vous être assuré
que le projecteur est en mode veille.
Assicuratevi di premere il tasto POWER (ON/
STAND BY) o POWER (ON) dopo esservi
assicurati che il proiettore sia nel modo standby.
Asegúrese de pulsar el botón POWER (ON/
STAND BY) o POWER (ON) después de
asegurarse de que el proyector se encuentre en
el modo de espera.
När du försäkrat dig om att projektorn är i
standby-läge ska du trycka på POWER (ON/
STAND BY) eller POWER (ON).
Содержание NP1000
Страница 1: ...LCD Projector NP2000 NP1000 User s Manual ...
Страница 145: ...LCD Projektor NP2000 NP1000 Bedienungshandbuch ...
Страница 289: ...Projecteur LCD NP2000 NP1000 Mode d emploi ...
Страница 433: ...Proiettore LCD NP2000 NP1000 Manuale dell utente ...
Страница 577: ...Proyector LCD NP2000 NP1000 Manual del usuario ...
Страница 721: ...LCD projektor NP2000 NP1000 Bruksanvisning ...
Страница 939: ......
Страница 942: ......
Страница 943: ......
Страница 981: ...35 MEMO ...
Страница 982: ...36 MEMO ...
Страница 988: ...LCD 液晶 NP2000 NP1000 用户手册 ...
Страница 1002: ...6 1 产品说明 锁定提手 1 小心地将投影机的底部朝上放置 2 按下卡口拉起提手 3 按下左右锁将提手设置在适当位置 若要将提手位置还原 将左右锁往上推然后将提手往下推 ...
Страница 1042: ...46 4 便利的功能 4 按四次 SELECT 键打亮 安全 5 按 ENTER 键显示安全画面 6 按一次 SELECT 键打亮密码输入框并按 ENTER 键 显示软键盘 ...
Страница 1100: ...104 6 使用屏幕菜单 信号源页 1 输入端口 信号类型 视频类型 信号源名 项目号码 信号源页 2 水平频率 垂直频率 同步类型 同步极性 扫描类型 ...
Страница 1112: ...116 8 使用可选的镜头 使用防盗螺丝防止镜头被盗 拧紧正面底部随机附带的防盗螺丝 镜头装置的防盗螺丝孔 ...
Страница 1127: ...Printed in China 7N8P6621 NEC Viewtechnology Ltd 2006 ...
Страница 1164: ...35 备忘录 ...
Страница 1165: ...36 备忘录 ...