background image

10

Anbringen von Elektroden:

1.  Reinigen und trocknen Sie bei Bedarf die Bereiche, auf denen die Elektroden 

angebracht werden, gründlich. 

2.  Bereiten Sie die Haut vor, indem Sie den Bereich zügig mit dem von Ihnen 

bevorzugten Hautvorbereitungsprodukt für Elektroden einreiben, wobei Sie darauf 

achten müssen, die Haut nicht zu beschädigen. 

3.  Wenn ein feuchtes Hautvorbereitungsprodukt verwendet wird, stellen Sie sicher, 

dass Sie alle Rückstände entfernen, um eine gute Haftung der Elektrode auf der 

Haut zu gewährleisten. 

4.  Reißen Sie die versiegelte Elektrodenfolienpackung auf. 

5.  Drücken Sie den Clip der Elektrodenleitung zusammen und befestigen Sie ihn im 

violetten Bereich der Lasche an der Elektrode. Hinweis: Achten Sie darauf, dass der 

Clip nicht mit dem Hydrogel/klebrigen Teil der Elektrode in Kontakt kommt. 

6.  Wiederholen Sie Schritt 5 für alle für den Test benötigten Elektroden. 

7.  Ziehen Sie eine Elektrode vorsichtig von der Trägerkarte ab. 

8.  Bringen Sie die Elektrode mit der Klebeseite nach unten an der entsprechenden 

Hautstelle an, wobei Sie die Elektrodenkabel möglichst zu einer Seite hin und in 

einer für den Patienten angenehmen Ausrichtung halten sollten. 

9.  Um das Hydrogel sicher auf der Haut zu befestigen, drücken Sie vorsichtig, aber 

fest über die gesamte Oberfläche der Elektrode. 

10. Wiederholen Sie die Schritte 7 bis 9 für alle Elektrodenstellen.

Hinweis:

•  Beachten Sie unbedingt die Informationen zur korrekten Platzierung der 

Elektroden im Kabel, die auf dem Etikett des Schnittstellenkabels angegeben 

sind, oder lesen Sie im Benutzerhandbuch für die von Ihnen verwendete 

Anwendung nach. Schließen Sie das Kabel immer an das Gerät an, bevor Sie die 

Elektroden an das Kabel anschließen. 

•  Verwenden Sie die Elektroden vor Ablauf des Verfallsdatums. 

•  Unbenutzte Elektroden, die nicht von der Trägerkarte entfernt wurden, 

können wieder in die Verpackung gelegt werden. Achten Sie darauf, die 

Verpackungsöffnung zu schließen, um den Luftzug in die Folienverpackung zu 

minimieren. Verwenden Sie diese so schnell wie möglich.

Anbringen von Flexicouplern am Akustikkabel:

1.  Öffnen Sie die Kopfhörertasche, indem Sie die Kerbe in der Ecke aufreißen. Lassen 

Sie die Kopfhörer auf dem Liner.

2.  Bringen Sie die farbigen Schallwandler an den Kopfhörern an, indem Sie den 

Schallwandler in die runden Öffnungen einführen und an der Seite des Kopfhörers 

einklicken. Um das Anbringen der Schallwandler an den Kopfhörern zu erleichtern, 

führen Sie Ihre Finger durch die Löcher auf der Rückseite der Auskleidung.

Earphone connector

Earphone tab

Earphone liner

Beispiel für die Befestigung von Flexicoupler an den farbigen Messwertgebern.

3.  Nehmen Sie nacheinander einen Kopfhörer aus der Auskleidung und legen Sie ihn 

über das Ohr des Patienten. Der blaue Schallwandler am linken Ohr und der rote 

Schallwandler am rechten Ohr. 

4.  Positionieren Sie die Kopfhörerlasche an der Rückseite des Ohrs, wobei das 

Kabel entweder in Richtung Oberkopf oder in Richtung des Körpers des Patienten 

austritt. Rollen Sie den Kopfhörer von der Rückseite des Ohrs nach vorne, während 

Sie ihn am Patienten anbringen. Der Kopfhörer muss die Ohrmuschel vollständig 

umschließen und rundherum eine gute Abdichtung bilden. Vermeiden Sie nach 

Möglichkeit das Anlegen von Kopfhörern an das Haar. 

Erläuterung der Vorsichtshinweise:

 VORSICHT

Bezieht sich auf eine gefährliche Situation, die zu geringfügigen bis mittelschweren 

Verletzungen oder Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

Vorsichtsmaßnahmen:

 VORSICHT

Flexicoupler: Potenzielle Änderungen der hohen Intensität auf entweder zu hoch 

oder zu niedrig

•  Eine andere Verwendung der Kopfhörer oder des Kopfhörerkabels als hier 

beschrieben kann zu einer Abschirmung mit unbekannten und unkontrollierten 

Dezibelwerten führen. 

•  Üben Sie niemals Druck auf den Gehörgang aus oder drücken Sie den Tragus (die 

Erhebung vor der äußeren Öffnung des Ohrs) zusammen. 

•  Stellen Sie immer sicher, dass das Schallwandlerkabel an einen Koppler gekoppelt 

ist und nicht in direktem Kontakt mit dem Gehörgang steht.

Jelly Tab-Sensoren: Mögliche Hautreizung oder Gewebezerstörung

•  Bereiten Sie die Haut nicht vor und legen Sie die Elektroden nicht an 

beschädigtem oder beeinträchtigtem Gewebe oder an Babys mit ausgeprägter 

Gelbsucht an. 

•  Lassen Sie die Elektroden nicht über einen längeren Zeitraum am Patienten. Wenn 

der Patient unter einer nicht entfernten Elektrode schwitzt, kann es zu Reizungen 

kommen.

Jelly Tab-Sensoren: Sachschaden am Gerät

•  Berühren Sie nicht die Unterseite des Sensors, da die gesamte Oberfläche 

leitend ist.

Umgebungsspezifikationen: 

Betriebsbedingungen:

•  Temperatur: 5 °C bis 40 °C (41 °F bis 104 °F) 

•  Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 90 % nicht kondensierend

•  Höhe: 700 hPa bis 1060 hPa

Lagerbedingungen:

•  Temperatur: -30 °C bis 55 °C (-22 °F bis 131 °F)

•  Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 90 % nicht kondensierend

•  Höhe: 230 hPa bis 1060 hPa

Einhaltung von Vorschriften:

•  ISO 10993-1: 2018 Biologische Beurteilung von Medizinprodukten – Teil 1: 

Beurteilung und Prüfungen im Rahmen eines Risikomanagementsystems

•  ASTM D4169-16 Standardverfahren für Betriebsprüfungen von Versandbehältern 

und Systemen auf Vibrationen

Entsorgungshinweise:

Entsorgen Sie selbstklebende Flexicoupler-Elektroden nach Gebrauch ordnungsgemäß 

mit dem Abfall.

Haftungsausschluss: 

Natus Medical Incorporated ist nicht für Verletzungen, Infektionen oder andere durch 

den Einsatz dieses Produkts verursachte Schäden verantwortlich.

Jeder schwerwiegende Vorfall im Zusammenhang mit der Vorrichtung muss sofort 

Natus Medical Incorporated und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaates 

gemeldet werden, in dem der Anwender und/oder Patient ansässig ist.

Ein elektronisches Exemplar dieses Dokuments ist auf der Website von Natus zu 

finden.

Anweisungen zum Zugriff auf das eIFU:

Eine Kopie der Gebrauchsanweisung im PDF-Format finden Sie im zugehörigen 

Produktbereich. 

Newborn Care: https://newborncare.natus.com/newborn-care-support. 

Suchen Sie nach „Flexicoupler and Jelly Tab Combo Pack IFU“ (siehe Produkt-

Teilenummern) und wählen Sie die Version für Ihre Landessprache aus, um die 

Anweisungen zu verwenden. 

Die Dateien können gedruckt, gespeichert oder mit Adobe Reader durchsucht werden. 

Eine Kopie des Adobe Reader kann direkt von Adobe Systems heruntergeladen werden  

(www.adobe.com).

Содержание Flexicoupler 011445

Страница 1: ...are trademarks or registered trademarks owned licensed to promoted or distributed by Natus Medical Incorporated its subsidiaries or affiliates LATEX Instructions for Use Natus Medical Incorporated DBA Excel Tech Ltd XLTEK 2568 Bristol Circle Oakville Ontario L6H 5S1 Canada Tel 1 206 767 3500 Website natus com EU Representative Importer Natus Manufacturing Limited IDA Business Park Gort Co Galway I...

Страница 2: ...e electrodes will be applied 2 Prepare the skin by briskly rubbing the area with your preferred electrode skin prep product being careful not to damage the skin 3 If a moist skin prep product is used be sure to remove any residue to ensure good adhesion of the electrode to the skin 4 Tear open the sealed electrode foil pack 5 Squeeze the clip of the electrode lead and attach it to the purple area ...

Страница 3: ...5223 1 Symbol 5 1 1 Medical devices Symbols to be used with medical device labels labelling and information to be supplied Manufacturer Indicates the medical device manufacturer ISO 15223 1 Symbol 5 1 2 Medical devices Symbols to be used with medical device labels labelling and information to be supplied Authorized representative in the European Community Indicates the Authorized representative in...

Страница 4: ... jetable et non stérile destiné à être utilisé comme accessoire des systèmes de dépistage auditif Les coupleurs auriculaires sont reliés à le dispositif médical par un câble transducteur câble ATA afin d assurer un couplage acoustique chemin de connexion sonore entre le transducteur et l oreille du patient Ainsi le Flexicoupler permet de délivrer le stimulus auditif du stimulateur auditif du systè...

Страница 5: ...canal auditif Capteurs Jelly Tab Risque d irritation de la peau ou de dégradation des tissus Ne préparez pas la peau et n appliquez pas d électrodes sur des tissus endommagés ou compromis ou sur des bébés souffrant d une jaunisse marquée Ne laissez pas les électrodes sur un patient pendant des périodes prolongées Si le patient transpire sous une électrode qui n a pas été retirée une irritation peu...

Страница 6: ...caux étiquetage et informations à fournir Date de péremption Indique la date avant laquelle il faut utiliser le dispositif médical Remarque Ce symbole doit être accompagné d une date pour indiquer que le dispositif médical ne doit pas être utilisé une fois l année le mois ou la date indiqué passés ISO 15223 1 Symbole 5 2 8 Appareils médicaux Symboles à utiliser pour les étiquettes des appareils mé...

Страница 7: ... il prodotto preferito per la preparazione della pelle facendo attenzione a non danneggiare la pelle 3 Se si utilizza un prodotto per la preparazione della pelle liquido assicurarsi di rimuovere eventuali residui per garantire una buona adesione dell elettrodo alla pelle 4 Aprire il pacco di elettrodi sigillato 5 Stringere la clip del cavo dell elettrodo e fissarla alla zona viola della linguetta ...

Страница 8: ...tura e nelle informazioni che devono essere fornite Non prodotto con lattice di gomma naturale Indica un dispositivo medico che non contiene lattice di gomma naturale ISO 15223 1 Simbolo 5 1 1 Dispositivi medici Simboli da utilizzare nelle etichette del dispositivo medico nell etichettatura e nelle informazioni che devono essere fornite Produttore Indica il produttore del dispositivo medico ISO 15...

Страница 9: ...und der Flexicoupler werden zusammen in einem Kombipaket geliefert um die Anwendung zu erleichtern obwohl die Jelly Tab Sensoren auch ohne das Sensor Flexicoupler Kombipaket erhältlich sind Verwendungszweck Jelly Tab Sensoren Die Jelly Tab Sensoren bieten eine Möglichkeit einen elektrischen Kontakt zwischen der Haut und einem biomedizinischen Aufzeichnungsgerät herzustellen Die Sensoren leiten die...

Страница 10: ...kseite des Ohrs nach vorne während Sie ihn am Patienten anbringen Der Kopfhörer muss die Ohrmuschel vollständig umschließen und rundherum eine gute Abdichtung bilden Vermeiden Sie nach Möglichkeit das Anlegen von Kopfhörern an das Haar Erläuterung der Vorsichtshinweise VORSICHT Bezieht sich auf eine gefährliche Situation die zu geringfügigen bis mittelschweren Verletzungen oder Sachschäden führen ...

Страница 11: ... Medizinprodukt vermerkt werden können IEC 60601 1 Tabelle D 1 Nr 10 Medizinische elektrische Geräte Teil 1 Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale MDR 2017 745 EU Richtlinie für Medizinprodukte CE Zeichen Gibt die Konformität mit europäischen technischen Zulassungen an ISO 15223 1 Symbol 5 1 4 Medizinprodukte bei Aufschriften von Medizinprodukt...

Страница 12: ...os auriculares Flexicoupler aparecen descoloridos o duros o no están pegajosos cuando se sacan del paquete deseche los acopladores auditivos y o los sensores Jelly Tab y use unos nuevos No utilice acopladores auditivos dañados o caducados ni electrodos caducados Aplique los sensores Jelly Tab y los auriculares desechables Flexicoupler cuando utilice un able transductor ATA para los cribados de res...

Страница 13: ...ectrónica de este documento Cómo acceder a las instrucciones de uso Una copia de las instrucciones de uso en formato PDF se encuentra en el área asociada a los productos Cuidado de recién nacidos https newborncare natus com newborn care support Busque la frase en inglés Flexicoupler and Jelly Tab Combo Pack IFU refiérase a los números referencia de producto y elija la versión de las instrucciones ...

Страница 14: ... que se van a suministrar Límite de humedad Indica el rango de humedad de almacenamiento al que puede estar expuesto el producto sanitario de manera segura ISO 15223 1 Símbolo 5 3 9 Productos sanitarios Símbolos a utilizar en las etiquetas el etiquetado y la información de productos sanitarios a suministrar Límites de presión atmosférica Indica los límites superior e inferior aceptables de presión...

Страница 15: ...aan op de juiste plaats op de huid en zorg daarbij dat de elektrodegeleiders indien mogelijk naar één kant en op een voor de patiënt comfortabele manier liggen 9 Om de hydrogel goed op de huid de laten kleven dient er voorzichtig maar stevig op het hele oppervlak van de elektrode gedrukt te worden 10 Herhaal stap 7 tot en met 9 voor alle elektroden Opmerking Zorg dat u de informatie leest over de ...

Страница 16: ...ummer De batchcode van de fabrikant waarmee de batch of het lot kan worden gevonden ISO 15223 1 Symbool 5 1 6 Medische hulpmiddelen symbolen voor gebruik op etiketten van medische hulpmiddelen etikettering en te verstrekken informatie Catalogusnummer Het catalogusnummer van de fabrikant waarmee het medische apparaat kan worden gevonden ISO 15223 1 Symbool 5 4 3 Bijlage A nr 15 Medische hulpmiddele...

Страница 17: ...ει την επίδραση του θορύβου του περιβάλλοντος κατά τη διάρκεια του ελέγχου Η συσκευή ενδείκνυται ιδιαιτέρως για χρήση κατά τη διάγνωση με ακουστικά προκλητά σε νεογνά επειδή τα Flexicoupler μπορούν να τοποθετηθούν πάνω από ολόκληρο το αυτί του νεογνού χωρίς να χρειάζεται να τοποθετηθεί οτιδήποτε εντός του ακουστικού καναλιού Προοριζόμενοι χρήστες και στοχευόμενη ομάδα ασθενών Οι συγκεκριμένοι αισθ...

Страница 18: ... είναι συνδεδεμένο σε ζεύκτη και ότι δεν έρχεται σε άμεση επαφή με το ακουστικό κανάλι Αισθητήρες Jelly Tab Πιθανός ερεθισμός του δέρματος ή τραυματισμός ιστού Μην προετοιμάζετε το δέρμα και μην εφαρμόζετε τα ηλεκτρόδια σε τραυματισμένο ιστό ή σε βρέφη με ίκτερο Μην αφήνετε τα ηλεκτρόδια στον ασθενή για μεγάλο χρονικό διάστημα Αν ο ασθενής ιδρώσει στο σημείο κάτω από το ηλεκτρόδιο που δεν έχει αφα...

Страница 19: ...λογική συσκευή IEC 60601 1 Πίνακας Δ 1 10 Ιατρικές ηλεκτρικές συσκευές Μέρος 1 Γενικές απαιτήσεις για βασική ασφάλεια και ουσιώδη επίδοση MDR 2017 745 Κανονισμός για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα της ΕΕ Σήμανση CE Δηλώνει την Ευρωπαϊκή τεχνική συμμόρφωση ISO 15223 1 Σύμβολο 5 1 4 Προϊόντα για ιατρική χρήση Σύμβολα που πρέπει να χρησιμοποιούνται με τις ετικέτες την επισήμανση και τις πληροφορίες που...

Страница 20: ... Jelly Tab se používají během screeningů sluchu ABR Použití spojek Flexicoupler a snímačů Jelly Tab k účelům screeningu sluchu je na uvážení dotyčného zdravotnického zařízení Kontraindikace a vedlejší účinky U postupů prováděných se spojkami Flexicoupler a snímači Jelly Tab nejsou známy žádné kontraindikace či vedlejší účinky Pokyny k obsluze DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Pokud snímače Jelly Tab a spojky Fl...

Отзывы: