background image

7

Italiano 

Descrizione:

I sensori Jelly Tab™ sono elettrodi a linguetta monouso monopaziente, disponibili in un 

set di tre. 

I Flexicoupler® sono auricolari circumaurali monouso, per singolo paziente, autoadesivi, 

con superficie superiore trasparente, progettati e dimensionati appositamente per 

l’uso con i neonati. Gli accoppiatori auricolari Flexicoupler sono morbidi, flessibili, a 

parete singola. Gli accoppiatori auricolari circumaurali sono progettati per ridurre gli 

effetti del rumore ambientale durante lo screening della risposta uditiva del tronco 

encefalico.

I sensori Jelly Tab e Flexicoupler vengono confezionati insieme in un pacchetto 

combinato per facilità d’uso, anche se i sensori Jelly Tab sono disponibili anche senza il 

pacchetto combinato sensore-Flexicoupler.

Uso previsto:

Sensori Jelly Tab

I sensori Jelly Tab forniscono un mezzo per stabilire un contatto elettrico tra la pelle 

e l’apparecchiatura di registrazione biomedica. I sensori conducono i segnali elettrici 

generati dai tessuti nervosi e muscolari dalla pelle al dispositivo di registrazione 

utilizzando un cavo collegato. L’uso previsto dei sensori Jelly Tab è quello di condurre 

il monitoraggio della risposta uditiva del tronco encefalico (ABR) per lo screening 

dell’udito. I sensori sono per l’uso su un solo paziente.

Flexicoupler

Il Flexicoupler è un dispositivo auricolare monouso, non sterile, destinato ad essere 

utilizzato come accessorio dei sistemi di screening dell’udito. Gli accoppiatori 

auricolari sono collegati al dispositivo con un cavo trasduttore (cavo ATA) per fornire 

un accoppiamento acustico (percorso di collegamento del suono) tra il trasduttore e 

l’orecchio del paziente. In questo modo, il Flexicoupler funge da mezzo per erogare lo 

stimolo uditivo dallo stimolatore uditivo del sistema di screening uditivo all’orecchio 

del paziente, riducendo al contempo gli effetti del rumore ambientale durante il test. 

Il dispositivo è particolarmente indicato per l’uso nello screening della risposta uditiva 

dei neonati perché i Flexicoupler sono circumaurali; possono essere posizionati su 

tutto l’orecchio del neonato e non devono essere posizionati nel canale uditivo.

Utenti di riferimento e gruppo target di pazienti:

Questi sensori Jelly Tab e Flexicoupler devono essere utilizzati o venduti solo sotto la 

diretta supervisione o su ordine di un professionista autorizzato.

La popolazione target è quella dei neonati sottoposti a screening dell’udito.

Vantaggi clinici:

I Flexicoupler e i sensori Jelly Tab vengono utilizzati durante gli screening ABR 

dell’udito. L’uso dei Flexicoupler e dei sensori Jelly Tab per scopi di screening uditivo è 

a discrezione del personale clinico.

Controindicazioni ed effetti collaterali:

Non vi sono controindicazioni o effetti collaterali noti per le procedure eseguite con i 

Flexicoupler e i sensori Jelly Tab.

Istruzioni per l’uso:

IMPORTANTE! 

Se i sensori Jelly Tab o i Flexicoupler appaiono scoloriti o rigidi o non 

sono più adesivi quando vengono rimossi dalla confezione, smaltire gli accoppiatori 

auricolari e/o i sensori Jelly Tab e utilizzarne di nuovi. Non utilizzare elettrodi 

accoppiatori auricolari danneggiati o difettosi.

Applicare i sensori Jelly Tab e gli auricolari monouso Flexicoupler quando si utilizza un 

cavo trasduttore (ATA) per gli screening ABR.

Applicazione degli elettrodi:

1.  Se necessario, pulire e asciugare accuratamente le aree alle quali verranno 

applicati gli elettrodi. 

2.  Preparare la pelle strofinando energicamente la zona con il prodotto preferito per 

la preparazione della pelle, facendo attenzione a non danneggiare la pelle. 

3.  Se si utilizza un prodotto per la preparazione della pelle liquido, assicurarsi di rimuovere 

eventuali residui per garantire una buona adesione dell’elettrodo alla pelle.

4.  Aprire il pacco di elettrodi sigillato. 

5.  Stringere la clip del cavo dell’elettrodo e fissarla alla zona viola della linguetta 

dell’elettrodo. Nota: non far entrare la clip in contatto con l’idrogel/parte adesiva 

dell’elettrodo. 

6.  Ripetere il passaggio n. 5 per tutti gli elettrodi necessari per il test. 

7.  Staccare con cautela un elettrodo dal relativo supporto. 

8.  Applicare l’elettrodo, con la parte adesiva rivolta verso il basso, sull’area della 

cute appropriata, tenendo i conduttori dell’elettrodo rivolti verso un solo lato, se 

possibile, e con un orientamento comodo per il paziente. 

9.  Per far aderire saldamente l’idrogel alla pelle, premere delicatamente ma con 

decisione su tutta la superficie dell’elettrodo. 

10. Ripetere i passaggi da 7 a 9 per tutte le zone di applicazione degli elettrodi.

Nota:

•  Assicurarsi di esaminare le informazioni relative al corretto inserimento degli 

elettrodi nel cavo come indicato sull’etichetta del cavo di interfaccia o fare 

riferimento al manuale d’uso per l’applicazione specifica che si sta utilizzando. 

Collegare sempre il cavo all’apparecchio prima di collegare gli elettrodi al cavo. 

•  Utilizzare gli elettrodi prima della data di scadenza. 

•  Gli elettrodi inutilizzati che non sono stati rimossi dal proprio supporto possono 

essere riposti nella confezione. Assicurarsi di chiudere l’apertura della confezione 

per ridurre al minimo il flusso d’aria all’interno della confezione. Utilizzarli il 

prima possibile.

Applicazione di Flexicoupler al cavo acustico:

1.  Aprire il sacchetto degli auricolari strappando la tacca nell’angolo. Lasciare gli 

auricolari sul rivestimento.

2.  Con gli auricolari sul rivestimento, collegare i trasduttori colorati agli auricolari 

inserendo il trasduttore acustico nelle aperture rotonde e facendolo scattare in 

posizione lungo il lato dell’auricolare. Per facilitare il fissaggio dei trasduttori agli 

auricolari posizionare le dita attraverso i fori sul retro del rivestimento.

Connettore per auricolari

Linguetta auricolare

Rivestimento auricolari

Esempio di Flexicoupler fissati ai trasduttori colorati.

3.  Uno alla volta, rimuovere un auricolare dal rivestimento e posizionarlo sopra 

l’orecchio del paziente. Il trasduttore blu per l’orecchio sinistro e il trasduttore 

rosso per l’orecchio destro. 

4.  Posizionare la linguetta delle cuffie nella parte posteriore dell’orecchio con il cavo 

che emerge verso la parte superiore della testa o verso il corpo del paziente. 

Ruotare l’auricolare dalla parte posteriore dell’orecchio verso la parte anteriore 

mentre lo si applica al paziente. L’auricolare deve racchiudere completamente 

l’orecchio esterno e avere una buona tenuta per tutto il perimetro. Evitare di 

posizionare gli auricolari sui capelli se possibile.

Significato dei messaggi di attenzione:

 ATTENZIONE

Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni lievi o 

moderate o danni materiali.

Precauzioni:

 ATTENZIONE

Flexicoupler: potenziali variazioni ad alta intensità troppo alte o troppo basse

•  Qualsiasi uso degli auricolari o del cavo degli auricolari diverso da quello 

qui descritto può comportare uno screening a livelli di decibel sconosciuti e 

incontrollati. 

•  Non applicare mai pressione sul canale uditivo o comprimere il tragus (la 

sporgenza davanti all’apertura esterna dell’orecchio). 

•  Assicurarsi sempre che il cavo del trasduttore sia accoppiato ad un accoppiatore e 

non a diretto contatto con il canale uditivo.

Содержание Flexicoupler 011445

Страница 1: ...are trademarks or registered trademarks owned licensed to promoted or distributed by Natus Medical Incorporated its subsidiaries or affiliates LATEX Instructions for Use Natus Medical Incorporated DBA Excel Tech Ltd XLTEK 2568 Bristol Circle Oakville Ontario L6H 5S1 Canada Tel 1 206 767 3500 Website natus com EU Representative Importer Natus Manufacturing Limited IDA Business Park Gort Co Galway I...

Страница 2: ...e electrodes will be applied 2 Prepare the skin by briskly rubbing the area with your preferred electrode skin prep product being careful not to damage the skin 3 If a moist skin prep product is used be sure to remove any residue to ensure good adhesion of the electrode to the skin 4 Tear open the sealed electrode foil pack 5 Squeeze the clip of the electrode lead and attach it to the purple area ...

Страница 3: ...5223 1 Symbol 5 1 1 Medical devices Symbols to be used with medical device labels labelling and information to be supplied Manufacturer Indicates the medical device manufacturer ISO 15223 1 Symbol 5 1 2 Medical devices Symbols to be used with medical device labels labelling and information to be supplied Authorized representative in the European Community Indicates the Authorized representative in...

Страница 4: ... jetable et non stérile destiné à être utilisé comme accessoire des systèmes de dépistage auditif Les coupleurs auriculaires sont reliés à le dispositif médical par un câble transducteur câble ATA afin d assurer un couplage acoustique chemin de connexion sonore entre le transducteur et l oreille du patient Ainsi le Flexicoupler permet de délivrer le stimulus auditif du stimulateur auditif du systè...

Страница 5: ...canal auditif Capteurs Jelly Tab Risque d irritation de la peau ou de dégradation des tissus Ne préparez pas la peau et n appliquez pas d électrodes sur des tissus endommagés ou compromis ou sur des bébés souffrant d une jaunisse marquée Ne laissez pas les électrodes sur un patient pendant des périodes prolongées Si le patient transpire sous une électrode qui n a pas été retirée une irritation peu...

Страница 6: ...caux étiquetage et informations à fournir Date de péremption Indique la date avant laquelle il faut utiliser le dispositif médical Remarque Ce symbole doit être accompagné d une date pour indiquer que le dispositif médical ne doit pas être utilisé une fois l année le mois ou la date indiqué passés ISO 15223 1 Symbole 5 2 8 Appareils médicaux Symboles à utiliser pour les étiquettes des appareils mé...

Страница 7: ... il prodotto preferito per la preparazione della pelle facendo attenzione a non danneggiare la pelle 3 Se si utilizza un prodotto per la preparazione della pelle liquido assicurarsi di rimuovere eventuali residui per garantire una buona adesione dell elettrodo alla pelle 4 Aprire il pacco di elettrodi sigillato 5 Stringere la clip del cavo dell elettrodo e fissarla alla zona viola della linguetta ...

Страница 8: ...tura e nelle informazioni che devono essere fornite Non prodotto con lattice di gomma naturale Indica un dispositivo medico che non contiene lattice di gomma naturale ISO 15223 1 Simbolo 5 1 1 Dispositivi medici Simboli da utilizzare nelle etichette del dispositivo medico nell etichettatura e nelle informazioni che devono essere fornite Produttore Indica il produttore del dispositivo medico ISO 15...

Страница 9: ...und der Flexicoupler werden zusammen in einem Kombipaket geliefert um die Anwendung zu erleichtern obwohl die Jelly Tab Sensoren auch ohne das Sensor Flexicoupler Kombipaket erhältlich sind Verwendungszweck Jelly Tab Sensoren Die Jelly Tab Sensoren bieten eine Möglichkeit einen elektrischen Kontakt zwischen der Haut und einem biomedizinischen Aufzeichnungsgerät herzustellen Die Sensoren leiten die...

Страница 10: ...kseite des Ohrs nach vorne während Sie ihn am Patienten anbringen Der Kopfhörer muss die Ohrmuschel vollständig umschließen und rundherum eine gute Abdichtung bilden Vermeiden Sie nach Möglichkeit das Anlegen von Kopfhörern an das Haar Erläuterung der Vorsichtshinweise VORSICHT Bezieht sich auf eine gefährliche Situation die zu geringfügigen bis mittelschweren Verletzungen oder Sachschäden führen ...

Страница 11: ... Medizinprodukt vermerkt werden können IEC 60601 1 Tabelle D 1 Nr 10 Medizinische elektrische Geräte Teil 1 Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale MDR 2017 745 EU Richtlinie für Medizinprodukte CE Zeichen Gibt die Konformität mit europäischen technischen Zulassungen an ISO 15223 1 Symbol 5 1 4 Medizinprodukte bei Aufschriften von Medizinprodukt...

Страница 12: ...os auriculares Flexicoupler aparecen descoloridos o duros o no están pegajosos cuando se sacan del paquete deseche los acopladores auditivos y o los sensores Jelly Tab y use unos nuevos No utilice acopladores auditivos dañados o caducados ni electrodos caducados Aplique los sensores Jelly Tab y los auriculares desechables Flexicoupler cuando utilice un able transductor ATA para los cribados de res...

Страница 13: ...ectrónica de este documento Cómo acceder a las instrucciones de uso Una copia de las instrucciones de uso en formato PDF se encuentra en el área asociada a los productos Cuidado de recién nacidos https newborncare natus com newborn care support Busque la frase en inglés Flexicoupler and Jelly Tab Combo Pack IFU refiérase a los números referencia de producto y elija la versión de las instrucciones ...

Страница 14: ... que se van a suministrar Límite de humedad Indica el rango de humedad de almacenamiento al que puede estar expuesto el producto sanitario de manera segura ISO 15223 1 Símbolo 5 3 9 Productos sanitarios Símbolos a utilizar en las etiquetas el etiquetado y la información de productos sanitarios a suministrar Límites de presión atmosférica Indica los límites superior e inferior aceptables de presión...

Страница 15: ...aan op de juiste plaats op de huid en zorg daarbij dat de elektrodegeleiders indien mogelijk naar één kant en op een voor de patiënt comfortabele manier liggen 9 Om de hydrogel goed op de huid de laten kleven dient er voorzichtig maar stevig op het hele oppervlak van de elektrode gedrukt te worden 10 Herhaal stap 7 tot en met 9 voor alle elektroden Opmerking Zorg dat u de informatie leest over de ...

Страница 16: ...ummer De batchcode van de fabrikant waarmee de batch of het lot kan worden gevonden ISO 15223 1 Symbool 5 1 6 Medische hulpmiddelen symbolen voor gebruik op etiketten van medische hulpmiddelen etikettering en te verstrekken informatie Catalogusnummer Het catalogusnummer van de fabrikant waarmee het medische apparaat kan worden gevonden ISO 15223 1 Symbool 5 4 3 Bijlage A nr 15 Medische hulpmiddele...

Страница 17: ...ει την επίδραση του θορύβου του περιβάλλοντος κατά τη διάρκεια του ελέγχου Η συσκευή ενδείκνυται ιδιαιτέρως για χρήση κατά τη διάγνωση με ακουστικά προκλητά σε νεογνά επειδή τα Flexicoupler μπορούν να τοποθετηθούν πάνω από ολόκληρο το αυτί του νεογνού χωρίς να χρειάζεται να τοποθετηθεί οτιδήποτε εντός του ακουστικού καναλιού Προοριζόμενοι χρήστες και στοχευόμενη ομάδα ασθενών Οι συγκεκριμένοι αισθ...

Страница 18: ... είναι συνδεδεμένο σε ζεύκτη και ότι δεν έρχεται σε άμεση επαφή με το ακουστικό κανάλι Αισθητήρες Jelly Tab Πιθανός ερεθισμός του δέρματος ή τραυματισμός ιστού Μην προετοιμάζετε το δέρμα και μην εφαρμόζετε τα ηλεκτρόδια σε τραυματισμένο ιστό ή σε βρέφη με ίκτερο Μην αφήνετε τα ηλεκτρόδια στον ασθενή για μεγάλο χρονικό διάστημα Αν ο ασθενής ιδρώσει στο σημείο κάτω από το ηλεκτρόδιο που δεν έχει αφα...

Страница 19: ...λογική συσκευή IEC 60601 1 Πίνακας Δ 1 10 Ιατρικές ηλεκτρικές συσκευές Μέρος 1 Γενικές απαιτήσεις για βασική ασφάλεια και ουσιώδη επίδοση MDR 2017 745 Κανονισμός για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα της ΕΕ Σήμανση CE Δηλώνει την Ευρωπαϊκή τεχνική συμμόρφωση ISO 15223 1 Σύμβολο 5 1 4 Προϊόντα για ιατρική χρήση Σύμβολα που πρέπει να χρησιμοποιούνται με τις ετικέτες την επισήμανση και τις πληροφορίες που...

Страница 20: ... Jelly Tab se používají během screeningů sluchu ABR Použití spojek Flexicoupler a snímačů Jelly Tab k účelům screeningu sluchu je na uvážení dotyčného zdravotnického zařízení Kontraindikace a vedlejší účinky U postupů prováděných se spojkami Flexicoupler a snímači Jelly Tab nejsou známy žádné kontraindikace či vedlejší účinky Pokyny k obsluze DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Pokud snímače Jelly Tab a spojky Fl...

Отзывы: