NAD S300 Скачать руководство пользователя страница 29

4. VOLUME

O controlo de VOLUME destina-se a ajustar o volume geral dos sinais

que estão a ser transmitidos aos altifalantes. Funciona através de um

motor e pode ser ajustado a partir do telecomando de controlo

remoto. O controlo de VOLUME não afecta as gravações que são

efectuadas com a utilização da saída Tape.

5. IR (SENSOR DE INFRAVERMELHOS)

Este sensor recebe os sinais infravermelhos transmitidos pelo

telecomando de controlo remoto. O LED situado acima do sensor

pisca intermitentemente quando está a receber um sinal transmitido

pelo telecomando de controlo remoto, mesmo se este for transmitido

a outra unidade NAD, por exemplo, através do NAD-Link.

TELECOMANDO DE CONTROLO REMOTO

O telecomando de controlo remoto controla todas as funções

principais do S300 e dispõe também de comandos adicionais para

controlar à distância Sintonizadores, Gravadores de Cassetes e

Leitores de CD’s da NAD.

Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas para uma maior

duração. É necessário colocar duas pilhas AAA (LR03) no

compartimento para pilhas do Telecomando de controlo remoto.

Quando substituir as pilhas, certifique-se de que foram colocadas na

posição correcta, tal como indicado na base do compartimento das

pilhas.

Queira, por favor, consultar as secções anteriores deste manual para

obter uma descrição completa das funções individuais.

NOTA: 

O telecomando de controlo remoto fornecido é o controlo

remoto universal da NAD e pode ser utilizado em qualquer sistema

da NAD que seja controlado à distância. É possível que nem todas as

funções de que dispõe se apliquem ao seu S300.

A função 

STANDBY 

efectua a comutação do S300 entre os modos

On (Ligado) e Standby. (ATENÇÃO: Quando o S300 não for utilizado

durante longos períodos de tempo, desligue-o no botão de POWER

situado no painel dianteiro.)

MUTE (ABAFAMENTO)

Pressione o botão de MUTE para desligar

temporariamente o som transmitido aos altifalantes. Volte a

pressionar o botão de MUTE para restaurar o som.

VIDEO 1 

Selecciona o VÍDEO, como a entrada activa.

VIDEO 2 e 3 

Não estão activos com o S300.

DISC (DISCO) 

Não está activo com o S300.

CD 

Selecciona o LEITOR de CD como a entrada activa.

TUNER FM (SINTONIZADOR FM) 

Selecciona a entrada do

SINTONIZADOR do S300 e a frequência de onda FM de um outro

Sintonizador NAD.

TUNER AM (SINTONIZADOR AM) 

Também selecciona a entrada

do SINTONIZADOR do S300 e a frequência de onda AM de um outro

Sintonizador NAD.

AUX 

Selecciona AUX como a entrada activa.

TAPE 1 

Selecciona TAPE MONITOR como a entrada activa. Pressione

este botão para seleccionar e pressione-o novamente para voltar para

a selecção de entrada normal.

TAPE 2 

Não está activo com o S300.

MASTER VOLUME (VOLUME PRINCIPAL) 

ou aumenta

ou diminui, respectivamente, a regulação do Volume. O comando

motorizado de Controlo de Volume existente no painel dianteiro

indica qual o nível para que o volume foi regulado.

Para além dos comandos directamente relacionados com o próprio

amplificador NAD S300, existem outros botões que servem também

para controlar a maior parte dos Leitores de CD, Sintonizadores e

Gravadores de Cassetes que estejam equipados com um NAD-Link.

TUNER CONTROL
(COMANDO DO SINTONIZADOR)

(para utilizar com o Sintonizador NAD)

BANK (CONJUNTO) 

Selecciona um conjunto de estações pré-

seleccionadas.

PRESET 

ou 

Selecciona respectivamente uma estação pré-

seleccionada com um número mais baixo ou mais alto.

CD PLAYER CONTROL
(COMANDO DO LEITOR DE CD)

(para utilizar com o Leitor de CD NAD)

activa a função Pause (Pausa).

activa a função Stop (Parar).

activa a função Play (Reprodução) ou comuta entre as funções

Play e Pause.

ou 

activa a função Track skip (Saltar faixa); Premir uma

vez, respectivamente, para voltar ao início da faixa actual ou da faixa

anterior ou para ir para a próxima faixa.

NEXT DISC 

(PRÓXIMO CD) ir para o próximo CD (para comutadores

de CD NAD).

CASSETTE DECK CONTROL
(COMANDO DO GRAVADOR DE CASSETES) 

(Para utilizar com gravadores de cassetes NAD com deck único

(DECK B) ou com deck duplo (A e B))

ou 

activa a função Reverse Play (Reprodução do lado

reverso da cassete) ou Forward Play (Reprodução do lado frontal da

cassete).

Record (Gravação) / Pause (Pausa). Premir para colocar o

gravador de cassetes em modo de gravação-pausa. Premir Play

(Reprodução) para dar início à gravação.

desactiva a função Play (Reprodução) ou Recording (Gravação).

activa a função Rewind (Rebobinar).

activa a função Fast Forward (Avanço Rápido).

NOTA: 

A exposição à luz solar directa ou a uma iluminação

ambiente demasiado forte pode afectar a gama e o ângulo de

funcionamento do telecomando de controlo remoto.

P

29

Содержание S300

Страница 1: ...S300 Dual Mono Integrated Amplifier Owner s Manual GB Manuel d Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Propriet rio P Bruksanvisning S...

Страница 2: ...d into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been drop...

Страница 3: ...3 FRONT PANEL CONTROLS REAR PANEL CONNECTIONS 1998 NAD S300 1998 NAD S300...

Страница 4: ...4 REMOTE CONTROL...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...e Use a dry soft cloth to clean the unit If necessary lightly dampened the cloth with soapy water Do not use solutions containing benzol or other volatile agents REAR PANEL CONNECTIONS 1 IEC AC MAINS...

Страница 7: ...l s bushing Avoid any danger of bare metal from the speaker cables touching the back panel or another connector Ensure that there is only 1 2 1cm of bare cable or pin and no loose strands of speakers...

Страница 8: ...t they have been put in the right way round as indicated on the base of the battery compartment Please refer to previous sections of the manual for a full description of individual functions NOTE The...

Страница 9: ...er Problem Cause Solution NO SOUND IN ONE CHANNEL Speaker not properly connected or damaged Input lead disconnected or damaged Check connections and speakers Check leads and connections WEAK BASS POOR...

Страница 10: ...io gauche et jaune pour la Liaison NAD Toujours utiliser des c bles et des connecteurs de haute qualit afin d optimaliser les performances et la fiabilit V rifier que les c bles et les connecteurs ne...

Страница 11: ...possible de relier les connecteurs de Liaison NAD en cha ne ENTREE vers SORTIE et donc de commander tout un r seau d appareils l aide de la t l commande d un seul d entre eux Un simple branchement de...

Страница 12: ...TAPE MONITOR est une fonction de surveillance qui n annule pas la s lection d entr e en cours Par exemple si le CD est l entr e active lorsque TAPE MONITOR est s lectionn le signal CD continue d tre...

Страница 13: ...ascule entre Play et Pause ou active un saut de piste Appuyer une fois soit pour retourner au d but de la piste en cours ou la piste pr c dente soit pour passer la piste suivante DISQUE SUIVANT NEXT D...

Страница 14: ...f r die Systemsteuerung NAD Link verwendet Verwenden Sie f r den Ger teanschlu nur hochwertige Leitungen und Buchsen damit der S300 immer optimal und zuverl ssig arbeitet Achten Sie au erdem darauf d...

Страница 15: ...rden Befehle von und zu anderen mit NAD LINK Anschl ssen ausgestatteten Ger ten bertragen Dadurch ist die zentrale Steuerung eines ganzen Systems oder die Systemsteuerung von mehreren R umen aus ber d...

Страница 16: ...CR Buchsen angeschlossenen VCR oder Stereo TV Satelliten Kabelempf nger als aktiven Eingang AUX W hlt eine an den AUX Buchsen angeschlossene Linepegel Tonquelle als den aktiven Eingang wie z B CD Play...

Страница 17: ...llten Lautst rke Zus tzlich zu den Tasten f r die direkte Einstellung des NAD S300 Verst rkers gibt es weitere Tasten f r die Steuerung der meisten mit NAD Link ausgestatteten NAD CD Player und Kasset...

Страница 18: ...llo es para NAD Link conexi n NAD Use siempre conductores y conectores de alta calidad para rendimiento y fiabilidad ptimos Asegure que los conductores y conectores no est n da ados en modo alguno y q...

Страница 19: ...facilidades de control remoto de un equipo Una sola conexi n NAD Link desde un sistema de alta fidelidad situado en una segunda habitaci n permite control remoto de sistemas de Habitaciones M ltiples...

Страница 20: ...la se al de CD continua estando seleccionada y se transmite a las tomas TAPE REC pero es el sonido procedente de la grabadora conectada a TAPE el que se escucha en los altavoces Para mostrar qu entrad...

Страница 21: ...activa Stop parada activa Play escucha o cambia entre Play y Pause o activa Track skip salto de pista P lselo una vez para volver al comienzo de la pista de sonido actual o anterior respectivamente o...

Страница 22: ...nto NAD Link Impiegare sempre cavi e connettori di marca per assicurare la massima affidabilit e prestazioni perfette Assicurarsi che i cavi e i connettori non siano danneggiati ed accertarsi che tutt...

Страница 23: ...ssione NAD Link da un sistema hi fi in un altro ambiente permette il telecomando di sistemi pluriambienti 8 ALTOPARLANTI Terminali per altoparlanti con impedenza di 4 o pi ohm Collegare l altoparlante...

Страница 24: ...preamplificatore fono separato quale ad esempio un NAD PP1 Il preamplificatore fono pu essere collegato all input AUX oppure VIDEO EQUILIBRIO ACUSTICO E VOLUME EQUILIBRIO L S300 progettato senza coma...

Страница 25: ...Pause Premere per portare il lettore nel modo di pausa durante la registrazione Premere PLAY per iniziare la registrazione arresta la riproduzione o la registrazione inserisce Rewind riavvolgimento i...

Страница 26: ...Os terminais RCA existentes no seu S300 t m um c digo de cor para que a identifica o seja mais f cil O vermelho e o branco correspondem aos terminais udio direito e esquerdo respectivamente e o amarel...

Страница 27: ...o gravador de cassetes aos terminais TAPE REC GRAVA O DE CASSETE para efectuar uma grava o 7 NAD LINK IN OUT ENTRADA SA DA DA INTERLIGA O NAD O terminal NAD Link utilizado para transmitir comandos a p...

Страница 28: ...trada activa para o S300 e o sinal transmitido aos altifalantes e sa da de Tape Rec Grava o de Cassetes Os LED situados por cima de cada um dos bot es indicam qual a entrada que est seleccionada nesse...

Страница 29: ...FM Selecciona a entrada do SINTONIZADOR do S300 e a frequ ncia de onda FM de um outro Sintonizador NAD TUNER AM SINTONIZADOR AM Tamb m selecciona a entrada do SINTONIZADOR do S300 e a frequ ncia de on...

Страница 30: ...a Causa Solu o AUS NCIA DE SOM NUM DOS CANAIS O altifalante n o est ligado correctamente ou est danificado Ficha de entrada desligada ou danificada Verificar as liga es e os altifalantes Verificar as...

Страница 31: ...P 31...

Страница 32: ...sningsmedel p h ljet d det kan skada finishen en mild tv ll sning kan anv ndas mot fettfl ckar etc ANSLUTNINGAR P APPARATENS BAKSIDA 1 IEC N TSLADD N TBRUNN S300 levereras med en l s n tsladd av IEC...

Страница 33: ...Hylsan p terminalen sp nnes sedan t s att pinkontakten eller den skalade kabeln l ses Se till att bara anv nda 1 cm skalad kabel eller pinkontakt och att inga l sa tr dar h nger utanf r 9 JORDKONTAKT...

Страница 34: ...facket F r en beskrivning av funktionerna nedan h nvisar vi till de tidigare avsnitten i bruksanvisningen NOTERA att den fj rrkontroll som medf ljer NAD S300 r en NAD universell fj rrkontroll och kan...

Страница 35: ...oblem Orsak L sning INGET LJUD I ENA KANALEN H gtalarna inte inkopplad korrekt eller skadade Signalkablar ej anslutna l sa eller skadade Kontrollera anslutningarna och h gtalarna Kontrollera signalkab...

Страница 36: ...LECTRONICS LTD LONDON ENGLAND All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics Limited S300 Manual...

Отзывы: