
41
II
N
NLL
P
P
Non dimenticare di far ruotare i
due perni mobili "B" utilizzati
per fissare le due cerniere prima
di chiudere lo sportello (Fig. 3).
AVVISO
• Fare attenzione a non togliere il
sistema di bloccaggio delle cerniere
mentre si estrae lo sportello, visto
che il mecanismo della cerniera
farebbe ritorno in maniera brusca.
• È assolutamente proibito immergere
lo sportello in acqua.
Sportello del Tipo B
Aprire lo sportello del tutto, fino a
raggiungere la posizione “D”.
Sollevare i due anelli mobili "A"
delle cerniere fino a sostenere il
punto “B”.
Di seguito, chiudere lo sportello
fino alla posizione intermedia.
Sollevare lo sportello ed estrarlo
facendolo scivolare verso l’esterno;
per eseguire l’operazione si dovranno
afferrare i lati del medesimo vicino
alle cerniere.
Per montare di nuovo lo sportello,
innanzitutto si dovranno fare scivolare
le cerniere dentro le scanalature. Di
seguito, aprire completamente lo
sportello.
Non dimenticare di far ruotare i
due anelli mobili "A" utilizzati
per fissare le due cerniere prima
di chiudere lo sportello (Fig. X).
AVVISO
• Fare attenzione a non togliere
il sistema di bloccaggio delle
volledig.
Vergeet niet de twee beweegbare
scharnierschroeven “B”, die u
hebt gebruikt om de twee scharnieren
vast te maken, aan te draaien
voordat u de deur sluit (zie fig.).
3).
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u het
blokkeringssysteem van de scharnieren
niet verwijdert wanneer u de deur
wegtrekt. Het scharniermechanisme
zou immers bruusk terugspringen.
• Dompel de deur nooit onder in
water.
Deurtype B
Open de deur volledig tot in positie
“D”.
Til de twee beweegbare schakels
“A” van de scharnieren op tot punt
“B”.
Doe de deur daarna half dicht.
Til de deur vervolgens omhoog en
trek haar naar buiten. Houd de deur
daarbij in de buurt van beide scharnieren
vast.
Om de deur opnieuw te monteren
laat u de scharnieren terug in hun
gleuven schuiven en opent u de deur
volledig.
Vergeet niet de twee beweegbare
schakels “A”, die u hebt gebruikt
om de twee scharnieren vast te
maken, aan te draaien voordat u
de deur sluit (zie figuur X).
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u het
blokkeringssysteem van de
scharnieren niet verwijdert wanneer
Antes de fechar a porta, não se
esqueça de rodar os dois pinos
móveis "B" utilizados para prender
as duas dobradiças (Fig. 3).
ADVERTÊNCIA
• Tenha o cuidado de não retirar o
sistema de bloqueio das dobradiças
ao retirar a porta, já que o mecanismo
da dobradiça retornaria bruscamente.
• Não mergulhe nunca a porta na
água.
Tipo de porta B
Abra a porta totalmente até à posição
“D”
Levante os dois anéis móveis "A"
das dobradiças, até fixar o ponto
“B”.
Depois, feche a porta até à posição
intermédia.
A seguir, levante a porta para cima
e retire-a, deslizando-a para fora.
Para realizar estas operações, segure
a porta pelos lados perto das dobradiças.
Para voltar a montar a porta, deslize
primeiro as dobradiças dentro das
respectivas ranhuras e abra a porta
completamente.
Antes de fechar a porta, não se
esqueça de rodar os dois anéis
móveis "A" utilizados para prender
as duas dobradiças (Fig. X).
ADVERTÊNCIA
• Tenha o cuidado de não retirar
o sistema de bloqueio das dobradiças
Не
забудьте
повернуть
оба
подвижных
болта
"B",
которые
Вы
подняли
для
снятия
дверцы
,
для
закрепления
обеих
петель
перед
закрытием
дверцы
(
Рис
.
3).
ВНИМАНИЕ
•
Вынимая
дверцу
,
следите
за
тем
,
чтобы
вместе
с
дверцей
Вы
не
вынули
систему
блокировки
петель
,
так
как
в
этом
случае
механизм
петельного
затвора
резко
вернется
в
исходное
положение
.
•
Категорически
запрещается
погружать
дверцу
в
воду
.
Вид
дверцы
B
Откройте
дверцу
настежь
до
достижения
положения
“D”
Поднимите
оба
подвижные
звена
"A"
дверных
петель
,
до
закрепления
точки
“B”.
После
этого
закройте
дверцу
до
достижения
промежуточного
положения
.
Затем
поднимите
дверцу
по
направлению
вверх
и
выньте
ее
,
потянув
за
нее
по
направлению
наружу
,
причем
при
выполнении
этих
действий
придерживайте
дверцу
в
местах
рядом
с
петлями
.
Для
сборки
дверцы
,
во
-
первых
,
вставьте
дверные
петли
в
соответствующие
пазы
и
полностью
откройте
дверцу
.
Не
забудьте
повернуть
оба
подвижных
болта
"
А
",
которые
Вы
подняли
для
снятия
дверцы
,
для
закрепления
обеих
петель
перед
закрытием
дверцы
(
Рис
.
Х
).
ВНИМАНИЕ
•
Вынимая
дверцу
,
следите
за
тем
,
чтобы
вместе
с
дверцей
Вы
A
B
D
60808100.26.03.2008.qxp:Maquetación 1 1/4/08 08:34 Página 41
Содержание ART28702
Страница 58: ......