background image

28

29

El  texto  en  alemán  corresponde  a  la  versión  original. 

Los textos en otras lenguas son traducciones de las 

instrucciones en alemán.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 

Medidas generales de seguridad para el uso de dispositivos 

eléctricos:

Para reducir el riesgo de lesiones por quemadura 

o  electrocución  le  rogamos  que  tome  siempre  ciertas 

medidas de seguridad cuando utilice este aparato. Lea con 

detenimiento este manual de instrucciones y cerciórese de 

que no tiene dudas al respecto. Guarde cuidadosamente 

este manual con el producto para poder consultarlo 

cuando  lo  necesite.  Utilice  siempre  una  conexión  con 

toma a tierra y voltaje adecuado (véase el manual o la 

placa de características del producto). Si tiene dudas sobre 

la  conexión  a  tierra  de  su  instalación,  permita  que  un 

técnico especializado la revise. ¡Nunca utilice un adaptador 

defectuoso! No abra este equipo en un ambiente húmedo 

y menos con las manos mojadas. Además, debe proteger el 

equipo contra la exposición solar directa. Ponga en marcha 

el equipo siempre en un lugar seguro, donde nadie pueda 

pisar los cables, dañarlos o caerse. Garantice una óptima 

ventilación en la zona de trabajo para ayudar a refrigerar 

el  equipo  y  evitar  la  acumulación  de  calor.  Desenchufe 

el dispositivo antes de limpiarlo y utilice solo un trapo 

húmedo sin detergentes agresivos para ese fin. Evite que 

cualquier líquido penetre y se estanque en el interior del 

equipo. Este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento 

no debe ser efectuado por el usuario. Deje las tareas 

de  mantenimiento  y  reparación  a  personal  autorizado. 

Cualquier intervención externa conllevará la pérdida de la 

garantía.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.  Lea detenidamente este manual de instrucciones 

antes de poner en marcha el dispositivo. Respete 

todas las medidas de seguridad para evitar daños 

derivados de un uso inadecuado del equipo.

2. 

Conserve el manual de instrucciones para futuras 

consultas. Este manual debe ser entregado a toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

3. 

Utilice  el  equipo  para  el  propósito  previsto 

y solamente en interiores.

Lea el manual de instrucciones con 

detenimiento.
El equipo cumple con la normativa CE.
Los dispositivos eléctricos no se pueden 

desechar con la basura doméstica.
Utilice guantes de seguridad.
Utilice gafas protectoras.
Se debe utilizar protectores auditivos.

Utilice siempre gafas de protección.

Componentes giratorios, peligro de graves 

lesiones.

NOTA! 

En este manual se incluyen fotos ilustrativas, 

que  podrían  no  coincidir  exactamente  con  la 

apariencia real del dispositivo. 

4.  No nos hacemos responsables de los daños 

ocasionados por un uso indebido del dispositivo.

5. 

Antes de utilizarlo por primera vez, asegúrese de 

que  los  parámetros  de  corriente  y  voltaje  de  su 

conexión se corresponden con los datos en la placa 

de características técnicas del dispositivo.

6.  Este aparato no debe ser utilizado por niños 

o  personas  con  capacidades  físicas  o  psíquicas 

reducidas. Tampoco por usuarios con falta de 

experiencia o conocimiento, a menos que sean 

supervisados por un responsable.

7. 

¡PELIGRO  DE  ELECTROCUCIÓN!  Nunca  intente 

reparar el equipo usted mismo. En caso de avería, el 

equipo deberá ser reparado por un servicio técnico 

autorizado.

8.  Examine regularmente el enchufe y el cable de 

alimentación.  Si  el  cable  estuviese  deteriorado, 

deberá ser reemplazado por un técnico autorizado 

para evitar riesgos.

9. 

Evite aplastar, doblar o rozar el cable, y manténgalo 

siempre alejado de fuego o superficies calientes.

10.  ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el 

equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza 

o funcionamiento.

11.  Asegúrese  de  que  no  haya  nada  inflamable  en  las 

inmediaciones del equipo.

12.  Cerciórese  de  retirar  todas  las  llaves  de  ajuste 

y trozos de madera antes de encender la máquina. 

13.  Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste de permanentemente..

14.  Utilice  ropa  adecuada.  No  use  joyas  ni  ropa  floja. 

Además,  asegúrese  de  mantener  su  cabello,  ropa 

y guantes alejados de las partes móviles para evitar 

que se enganchen. Cuando trabaje en el exterior 

porte siempre guantes de goma y zapatos de 

seguridad antideslizantes.

15.  No sobrecargue el cable de conexión. No desplace 

de  la  máquina  tirando  del  cable.  No  tire  del  cable 

para desconectar el dispositivo. Mantenga el cable 

alejado de aceites, fuentes de calor y cantos afilados.

16.  Las  herramientas  deben  estar  siempre  afiladas 

y limpias para lograr un óptimo rendimiento. Respete 

las  indicaciones  referentes  a  la  lubricación  y  al 

cambio de accesorios. Asegúrese siempre de que los 

cables no estén deteriorados y sustitúyalos si fuera 

necesario. Las empuñaduras deben estar siempre 

secas, limpias y sin restos de aceite o lubricante.

17.  Antes de realizar el mantenimiento del dispositivo 

o cambio de accesorios desenchufe la máquina.

18.  Evite el encendido accidental del aparato. Cuando 

el equipo esté enchufado al suministro eléctrico no 

lo transporte con el dedo apoyado en el interruptor. 

Asegúrese de que el interruptor del aparato esté 

siempre en posición de apagado cuando lo enchufe 

a la corriente.

19.  Cuando trabaje al aire libre, utilice un prolongador 

apto para exteriores.

20.  Está  prohibido  utilizar  la  máquina  si  no  se  puede 

encender o apagar con el interruptor.

21.  Evite utilizar cuchillas dañadas, deformadas o con 

grietas.

22.  No toque las partes móviles de la máquina cuando 

esté enchufada.

23.  Trabajar con este dispositivo requiere mucha 

atención y precaución: No utilice el aparato cuando 

esté cansado.

ANTES DEL PRIMER USO

Comprobación a realizar tras la recepción de la mercancía

A  la  recepción  del  producto  cerciórese  que  el  embalaje 

no presenta daños y proceda a abrirlo. En caso de que 

el paquete presentara desperfectos, le rogamos que se 

ponga en contacto tanto con el transportista como con 

el vendedor y documente el alcance de los daños de la 

manera más precisa posible. Nunca de vuelta al paquete.

RETIRADA DEL EMBALAJE

Le  recomendamos  guardar  el  embalaje  original  (cartón, 

bridas  de  plástico  y  poliestireno)  para  poder  devolver  el 

aparato lo mejor protegido posible, en caso de que fuera 

necesaria una reparación.

MONTAJE DE LA MÁQUINA

Ubicación del equipo

Coloque el equipo sobre una superficie que tenga al menos 

su misma medida. La encimera debe ser plana, seca y tener 

una altura que asegure un trabajo cómodo. Cerciórese de 

que el suministro de corriente coincide con la placa de 

indicaciones técnicas del productos.

Preparación de la máquina

• 

Extraiga  el  equipo  del  cartón  y  retire  la  película 

protectora.

• 

Con ayuda del regulador de altura eleve la cuchilla 

con el divisor.

10

11

9

8

7

6

5

4

3

2

1

18
17

16

15 14 13 12

6 19

5

1. 

Mesa de trabajo

2. 

Rail

3. 

Guía para corte en ángulo

4. 

Perilla de la guía en ángulo

5. 

Protector de la cuchilla

6. 

Protector del disco

7. 

Disco de corte

8. 

Tapa para el cambio de disco

9. 

Tope paralelo

10. 

Perilla para fijar el tope paralelo

11.  Regla

12.  Regulador de altura

13. 

Regulador del ángulo de corte

14.  Interruptor de sobrecarga

15. 

Interruptor ON / OFF

16.  Pies de goma

17.  Soporte para el empujador

18.  Empujador

19.  Perno de ajuste del protector de la cuchilla

24.  Mantenga  limpia  la  zona  de  trabajo.  Un  área  de 

trabajo desordenada puede provocar accidentes.

25.  No incline el cuerpo. Mientras trabaje, mantenga una 

óptima postura corporal que le permita garantizar el 

equilibrio.

26.  Durante  el  funcionamiento  de  la  máquina  tenga 

especial  atención  al  movimiento  de  retorno,  es 

decir,  la  reacción  cuando  el  disco  se  bloquea.  La 

consecuencia es un golpe en la dirección contraria, 

es decir, hacia el usuario.

DATOS TÉCNICOS

CAMPO DE APLICACIÓN

La máquina ha sido diseñada para cortar madera. 

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato. 

Nombre del producto

Sierra circular

Modelo

C-SAW210N 

Voltaje [V ~]/Frecuencia [Hz]

230/50

Potencia [W]

900

Potencia absorbida [W]

1200W S6 40%

Clase de protección

II

Ciclo de trabajo

S6

Número de revoluciones máximas 

(sin carga) [RPM]

4800 

Profundidad máxima de corte con 

90° [mm]

45

Profundidad máxima de corte con 

45° [mm]

27

Ángulo de inclinación del disco

45°~90°

Medidas [mm]

580x440x360 

Medidas de la mesa [mm]

525x440 

Diámetro del disco [mm]

210

Diámetro eje del disco [mm]

30 

Grosor de la cuña [mm]

2,2

Nivel de potencia acústica L

wA

105,4 dB (A)

Scarto 

K=3 dB(A)

Nivel de presión acústica de 

emisiones L

pA

92,4 dB (A)

Scarto 

K=3 dB(A)

Dientes de sierra

24

Peso [kg]

11,35

COMO FUNCIONA EL EQUIPO – PRINCIPIO BÁSICO 

Descripción del producto:

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

ES

28

29

Rev. 12.05.2022

Rev. 12.05.2022

Содержание C-SAW210N

Страница 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O C O M CIRCULAR SAW C SAW210N...

Страница 2: ...n Achtung Schutzhandschuhe tragen Achtung Schutzbrille verwenden Achtung H rschutzmittel verwenden Achtung Schutzmaske verwenden Vorsicht bei sich drehenden Komponenten Es besteht die Gefahr von schwe...

Страница 3: ...hzahl ohne Belastung U min 4800 Maximale Schnitttiefe bei 90 mm 45 Maximale Schnitttiefe bei 45 mm 27 Neigungswinkel der Scheibe 45 90 Ma e mm 580x440x360 Ma e des Tischs mm 525x440 Scheibendurchmesse...

Страница 4: ...utlet is properly grounded Never use a damaged power cable Do not open the unit in damp or wet environment or if you are wet yourself Protect the unit of solar radiation Use the device in a protected...

Страница 5: ...meter mm 210 Blade bore size mm 30 Splitting wedge thickness mm 2 2 Sound power level LWA 105 4 dB A Uncertainty K 3 dB A Sound pressure level LpA 92 4 dB A Uncertainty K 3 dB A Number of saw teeth 24...

Страница 6: ...ie nale y chroni przed bezpo rednim promieniowaniem s onecznym Urz dzenie nale y u ytkowa zawsze w bezpiecznym miejscu tak aby nikt nie m g nadepn na kabel przewr ci si o niego i lub uszkodzi go Przed...

Страница 7: ...e y wykonywa prac z urz dzeniem kiedy jest si zm czonym 24 Miejsce pracy nale y utrzymywa w czysto ci Nieporz dek mo e prowadzi do wypadk w 25 Nie wychylaj si Zachowaj bezpieczn postaw i r wnowag w ka...

Страница 8: ...y Do czyszczenia powierzchni nale y stosowa wy cznie rodki niezawieraj ce substancji r cych Nie nale y wyciera element w z tworzyw sztucznych rozpuszczalnikami Rozpuszczalniki takie jak benzyna rozcie...

Страница 9: ...Noste rovn pokr vku hlavy chra te dlouh vlasy 15 Nap jec kabel nesm b t nadm rn zat ov n Nep emis ujte za zen tah n m za nap jec kabel netahejte za n j za elem odpojen za zen od elektrick ho proudu Ka...

Страница 10: ...e zak z no pou vat kotou e z rychlo ezn oceli HS D evo je nutn posunovat pomalu rovnom rn m pohybem v souladu se sm rem ot en ezac ho kotou e Nepou vejte tup kotou e proto e mohou b t p inou patn kval...

Страница 11: ...r guli rement l appareil afin de ne pas laisser la salet s y installer durablement 14 Portez un quipement de s curit appropri Les v tements l ches et les bijoux peuvent tre happ s par les parties mouv...

Страница 12: ...travail termin pensez toujours teindre la scie en appyant sur la touche rouge 0 N utilisez que des disques compatibles avec les donn es et param tres pr sents dans le manuel Des disques compos s d aci...

Страница 13: ...parti della macchina in movimento Si consiglia di indossare guanti di gomma e calzature antiscivolo se si lavora all aperto I capelli lunghi devono essere coperti durante il lavoro 15 Non sovraccarica...

Страница 14: ...parti scomposte in ordine inverso rispetto allo smontaggio OSSERVAZIONI GENERALI Al termine del lavoro spegnere sempre la sega premendo il pulsante rosso 0 Utilizzare solamente dischi che rispecchino...

Страница 15: ...ad antideslizantes 15 No sobrecargue el cable de conexi n No desplace de la m quina tirando del cable No tire del cable para desconectar el dispositivo Mantenga el cable alejado de aceites fuentes de...

Страница 16: ...ademaderadespacioyuniformemente hacia el disco de corte No utilice discos desgastados ya que provocan cortes de mala calidad o un bloqueo del disco Trabaje siempre con el protector del disco bajado y...

Страница 17: ...lowing harmonized standards spe nia wymagania nast puj cych norm zharmonizowanych ce produit est conforme aux normes harmonis es suivantes inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle segue...

Страница 18: ...34 35 NOTES NOTIZEN 34 35 Rev 12 05 2022 Rev 12 05 2022 NOTES NOTIZEN...

Страница 19: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Отзывы: