background image

24

25

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca. 

ISTRUZIONI PER L'USO 

NORME GENERALI DI SICUREZZA

Norme di sicurezza generali per l'utilizzo di apparecchi 

elettrici:

Per minimizzare il rischio di lesioni a causa di incendi 

o scosse elettriche si prega di osservare alcune misure 

di sicurezza per l'utilizzo di questo dispositivo. Si prega 

di leggere attentamente questo manuale di istruzioni 

e assicurarsi di non aver alcun dubbio al riguardo. 

Conservare con cura e a portata di mano queste istruzioni 

in modo da poterle consultare in seguito. Utilizzare sempre 

un allacciamento elettrico a terra con la corretta tensione di 

rete (vedi le istruzioni o la targhetta!). In caso di dubbi, far 

verificare ad un esperto se la presa è a terra o meno. Non 

usare mai un cavo di alimentazione difettoso! Non aprire 

questo apparecchio in un ambiente umido o bagnato o con 

mani bagnate o umide. È necessario inoltre proteggere il 

dispositivo dalla luce diretta del sole. Utilizzare l'apparecchio 

solo in luoghi protetti, così che nessuno possa calpestare il 

cavo, inciampare e/o danneggiarlo. Assicurarsi inoltre che 

l'areazione  sia  sufficiente  per  garantire  il  raffreddamento 

dell'unità e impedire l'accumulo di calore. Estrarre la spina 

prima di pulire l'apparecchio e utilizzare solo un panno 

umido per la pulizia. Evitare l'uso di detergenti e assicurarsi 

che nessun liquido penetri nell'apparecchio o vi permanga. 

L'interno di questo apparecchio non contiene parti che 

richiedono manutenzione da parte dell'utente. Far eseguire 

i lavori di manutenzione, regolazione e riparazione 

a personale qualificato. Nel caso di intervento di terzi, la 

garanzia perde di validità!

NORME DI SICUREZZA

1. 

Leggere attentamente questo manuale di istruzioni 

prima  di  azionare  l'apparecchio!  Osservare  tutte  le 

norme di sicurezza per evitare danni dovuti a uso 

improprio!

2. 

Conservare le istruzioni d'uso per un futuro utilizzo. 

Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, 

consegnare anche queste istruzioni.

3. 

Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo previsto 

e solo al chiuso.

Leggere attentamente questo manuale di 

istruzioni.
Il dispositivo è confacente alla dichiarazione di 

conformità CE.

Non smaltire apparecchi elettrici insieme a rifiuti 

domestici.
Attenzione! Indossare guanti di protezione.
Utilizzare degli occhiali protettivi.
Utilizzare dei mezzi di protezione dell'udito.
Indossare una mascherina protettiva.
Prestare attenzione agli elementi che girano! 

Pericolo di lesioni gravi!

ATTENZIONE! 

Le immagini in questo manuale 

sono puramente dimostrative per cui i singoli 

dettagli  possono  differire  dall'aspetto  reale 

dell'apparecchio. 

4. 

In caso di utilizzo inadeguato o di maneggiamento 

errato la responsabilità per eventuali danni ricade 

sull'utente.

5. 

Prima  del  primo  utilizzo,  si  prega  di  verificare  che 

il tipo di corrente e di tensione corrispondano alle 

caratteristiche riportate sull'etichetta del prodotto.

6. 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da persone, bambini compresi, con ridotte capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza 

e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

7. 

PERICOLO  DI  SCOSSA  ELETTRICA!  Non  tentare  di 

riparare l'apparecchio autonomamente. In caso di 

guasto far riparare il dispositivo da professionisti 

qualificati.

8.  Controllare regolarmente la spina e il cavo 

di alimentazione. Se il cavo di alimentazione 

è danneggiato deve essere sostituito tramite il 

produttore, l'operatore del servizio clienti o chi possa 

farne le veci, al fine di evitare qualsiasi tipo di rischio.

9. 

Evitare il danneggiamento del cavo di alimentazione: 

non schiacciarlo, piegarlo o sfregarlo contro 

spigoli appuntiti, tenerlo lontano da superfici calde 

e fiamme.

10.  ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere 

il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia 

o il funzionamento.

11.  Assicurarsi  che  nulla  di  infiammabile  si  trovi  nelle 

vicinanze del dispositivo.

12.  Rimuovere sempre le chiavi e i pezzi di legno prima 

di avviare la macchina. 

13.  Pulire regolarmente l'apparecchio, in modo da 

evitare l'accumulo di sporcizia.

14.  Indossare indumenti appropriati. Gioielli e indumenti 

larghi possono impigliarsi nelle parti della macchina 

in movimento. Si consiglia di indossare guanti di 

gomma e calzature antiscivolo se si lavora all'aperto. 

I capelli lunghi devono essere coperti durante il 

lavoro.

15.  Non sovraccaricare il cavo di collegamento. Non 

trascinare la macchina dal cavo. Non tirare il cavo 

per spegnere il dispositivo. Tenere il cavo lontano da 

fonti di calore, contenitori di olio e bordi taglienti.

16.  Mantenere gli utensili in buone condizioni. Per 

ottenere prestazioni ottimali, gli strumenti devono 

essere affilati e puliti. Osservare le istruzioni per la 

lubrificazione e il ricambio degli accessori. Controllare 

sempre se sono presenti danni sulla prolunga e nel 

caso sostituirla. Le maniglie devono essere sempre 

asciutte, pulite e prive di olio e lubrificante.

17.  Prima della manutenzione, della sostituzione degli 

accessori e quando non la si utilizza, spegnere 

sempre la macchina e staccare la spina.

18.  Evitare l'accensione accidentale. Mentre il dispositivo 

è collegato alla corrente non spostarlo con le dita 

appoggiate sopra all'interruttore. Assicurarsi che 

l'interruttore principale si trovi sulla posizione "OFF" 

quando si collega la macchina alla corrente elettrica.

19.  Per l'utilizzo all'aperto scegliere solo dei cavi di 

prolungamento specifici per l'uso nelle aree esterne.

20.  La macchina non deve essere utilizzata nel caso in 

cui non sia possibile spegnerla o accenderla tramite 

l'interruttore.

21. Non utilizzare lame danneggiate, tagliate 

o deformate

I S T R U Z I O N I   P E R   L ' U S O 

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

Controlli da effettuare a ricezione merce

A  ricezione  della  confezione  verificare  che  il  pacco  sia 

intatto prima di aprirlo. Se la confezione risulta danneggiata 

contattare entro 3 giorni la compagnia di trasporto, nonché 

Il rivenditore documentando i danni il più precisamente 

possibile. Non mettere il pacco al contrario! Qualora il 

pacco dovesse essere trasportato, assicurarsi di mantenerlo 

dritto e stabile. 

SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO

Si prega di conservare l'intero imballaggio (cartone, 

nastro adesivo e polistirolo) nel caso in cui, per problemi 

di funzionamento, fosse necessario rispedire il prodotto al 

servizio clienti!

MONTAGGIO DELLA MACCHINA

Posizionamento del dispositivo

Il dispositivo deve essere posizionato su una superficie di 

lavoro di dimensioni almeno uguali a quelle del dispositivo 

10

11

9

8

7

6

5

4

3

2

1

18
17

16

15 14 13 12

6 19

5

1. 

Piano di lavoro

2. 

Canalino

3. 

Guida per il taglio ad angolo

4. 

Regolatore della guida scorrevole 

5. 

Cuneo divisore

6. 

Protezione della lama

7. 

Lama circolare

8. 

Base per l’entrata

9. 

Guida parallela

10. 

Vite di fissaggio per guida parallela

11.  Metro

12.  Manopola regolazione altezza

13.  Manopola regolazione angolo di inclinazione

14.  Interruttore di sovraccarico

15. 

Interruttore ON / OFF

16.  Piedini in gomma

17.  Supporto per appendere lo spintore

18.  Spintore

19. 

Vite di fissaggio della piastra

22.  Non toccare alcuna componente mobile quando la 

macchina è collegata alla corrente elettrica.

23.  Lavorare con la macchina richiede attenzione e cura. 

Non utilizzare la macchina se si è stanchi.

24.  Mantenere il luogo di lavoro pulito. Luoghi di lavoro 

in disordine possono portare ad incidenti.

25.  Non ci si deve sbilanciare. Quando si lavora, mantenere 

sempre una postura adeguata e l'equilibrio.

26.  Quando si utilizza la macchina, fare attenzione al 

contraccolpo, che è la reazione al bloccaggio del disco 

rotante. La conseguenza del bloccaggio è una spinta del 

legno tagliato nella direzione opposta della lama della 

sega, cioè nella direzione dell'utente. Il contraccolpo 

è il risultato di un uso improprio della macchina e può 

anche portare al sollevamento della sega.

DATI TECNICI

SETTORE DI APPLICAZIONE

La macchina è progettata esclusivamente per tagliare il 

legno. 

L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio. 

COME FUNZIONA IL DIPOSITIVO

– PRINCIPIO FONDAMENTALE 

Panoramica del prodotto:

Nome del prodotto

Sega circolare

Modello

C-SAW210N 

Tensione nominale [V~]/ 

Frequenza [Hz]

230/50

Potenza [W]

900

Massima potenza assorbita [W]

1200W S6 40%

Classe di protezione

II

Modalità di lavoro

S6

Numero di giri massimo (senza 

carico) [RPM]

4800 

Massima profondità di taglio a 90° 

[mm]

45

Massima profondità di taglio a 45° 

[mm]

27

Angolo di pendenza del disco

45°~90°

Dimensioni [mm]

580x440x360 

Dimensioni del tavolo [mm]

525x440 

Diametro del disco [mm]

210

Diametro del foro del disco [mm]

30 

Spessore del cuneo divisore [mm]

2,2

Valore della potenza sonora L

WA

105,4 dB (A)

Scarto 

K=3 dB(A)

Livello di pressione sonora L

pA

92,4 dB (A)

Scarto 

K=3 dB(A)

Dents de scie

24

Poids [kg]

11,35

IT

24

25

Rev. 12.05.2022

Rev. 12.05.2022

Содержание C-SAW210N

Страница 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O C O M CIRCULAR SAW C SAW210N...

Страница 2: ...n Achtung Schutzhandschuhe tragen Achtung Schutzbrille verwenden Achtung H rschutzmittel verwenden Achtung Schutzmaske verwenden Vorsicht bei sich drehenden Komponenten Es besteht die Gefahr von schwe...

Страница 3: ...hzahl ohne Belastung U min 4800 Maximale Schnitttiefe bei 90 mm 45 Maximale Schnitttiefe bei 45 mm 27 Neigungswinkel der Scheibe 45 90 Ma e mm 580x440x360 Ma e des Tischs mm 525x440 Scheibendurchmesse...

Страница 4: ...utlet is properly grounded Never use a damaged power cable Do not open the unit in damp or wet environment or if you are wet yourself Protect the unit of solar radiation Use the device in a protected...

Страница 5: ...meter mm 210 Blade bore size mm 30 Splitting wedge thickness mm 2 2 Sound power level LWA 105 4 dB A Uncertainty K 3 dB A Sound pressure level LpA 92 4 dB A Uncertainty K 3 dB A Number of saw teeth 24...

Страница 6: ...ie nale y chroni przed bezpo rednim promieniowaniem s onecznym Urz dzenie nale y u ytkowa zawsze w bezpiecznym miejscu tak aby nikt nie m g nadepn na kabel przewr ci si o niego i lub uszkodzi go Przed...

Страница 7: ...e y wykonywa prac z urz dzeniem kiedy jest si zm czonym 24 Miejsce pracy nale y utrzymywa w czysto ci Nieporz dek mo e prowadzi do wypadk w 25 Nie wychylaj si Zachowaj bezpieczn postaw i r wnowag w ka...

Страница 8: ...y Do czyszczenia powierzchni nale y stosowa wy cznie rodki niezawieraj ce substancji r cych Nie nale y wyciera element w z tworzyw sztucznych rozpuszczalnikami Rozpuszczalniki takie jak benzyna rozcie...

Страница 9: ...Noste rovn pokr vku hlavy chra te dlouh vlasy 15 Nap jec kabel nesm b t nadm rn zat ov n Nep emis ujte za zen tah n m za nap jec kabel netahejte za n j za elem odpojen za zen od elektrick ho proudu Ka...

Страница 10: ...e zak z no pou vat kotou e z rychlo ezn oceli HS D evo je nutn posunovat pomalu rovnom rn m pohybem v souladu se sm rem ot en ezac ho kotou e Nepou vejte tup kotou e proto e mohou b t p inou patn kval...

Страница 11: ...r guli rement l appareil afin de ne pas laisser la salet s y installer durablement 14 Portez un quipement de s curit appropri Les v tements l ches et les bijoux peuvent tre happ s par les parties mouv...

Страница 12: ...travail termin pensez toujours teindre la scie en appyant sur la touche rouge 0 N utilisez que des disques compatibles avec les donn es et param tres pr sents dans le manuel Des disques compos s d aci...

Страница 13: ...parti della macchina in movimento Si consiglia di indossare guanti di gomma e calzature antiscivolo se si lavora all aperto I capelli lunghi devono essere coperti durante il lavoro 15 Non sovraccarica...

Страница 14: ...parti scomposte in ordine inverso rispetto allo smontaggio OSSERVAZIONI GENERALI Al termine del lavoro spegnere sempre la sega premendo il pulsante rosso 0 Utilizzare solamente dischi che rispecchino...

Страница 15: ...ad antideslizantes 15 No sobrecargue el cable de conexi n No desplace de la m quina tirando del cable No tire del cable para desconectar el dispositivo Mantenga el cable alejado de aceites fuentes de...

Страница 16: ...ademaderadespacioyuniformemente hacia el disco de corte No utilice discos desgastados ya que provocan cortes de mala calidad o un bloqueo del disco Trabaje siempre con el protector del disco bajado y...

Страница 17: ...lowing harmonized standards spe nia wymagania nast puj cych norm zharmonizowanych ce produit est conforme aux normes harmonis es suivantes inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle segue...

Страница 18: ...34 35 NOTES NOTIZEN 34 35 Rev 12 05 2022 Rev 12 05 2022 NOTES NOTIZEN...

Страница 19: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Отзывы: