background image

Содержание Daytona RS

Страница 1: ......

Страница 2: ...erungen an Teilen Zubeh rteilen Ausr stungen usw anzubringen falls sich diese als notwendig erweisen sollten um Verbesserungen auszuf hren technischen bzw verkaufstechnischen Anspr chen nachzukommen o...

Страница 3: ...ek opgenomen Dit handboek dient ook als leidraad voor diegenen die de constructieonderdelen van de motorfiets die in dit handboek aan de orde komt willen leren kennen kennis van deze onderdelen door h...

Страница 4: ......

Страница 5: ...18 1 Side stand for motorcycle support with safety switch 17 3 19 Driver seat removal DAYTONA RS and SPORT 1100 I 17 3 20 Removing the saddle V10 CENTAURO 17 3 21 Passenger holding belt V10 CENTAURO...

Страница 6: ...AND V10 CENTAURO 70 11 1 Engine dismantling 70 11 2 Engine reassembly 78 11 3 Engine timing 82 11 4 Checks 87 12 WEBER INJECTION IGNITION SYSTEM 102 12 1 System components 102 12 2 Operation phases 1...

Страница 7: ...l retainer bushing 146 18 REAR SUSPENSION 150 19 WHEELS 152 19 1 Front wheel 152 19 2 Rear wheel 153 19 3 Tyres 154 20 BRAKE SYSTEM 155 20 1 Checking brake pads wear 157 20 2 Checking the brake fluid...

Страница 8: ...the tubular frame and on the crankcase Theframenumberiswritteninthemotorcyclelogbook and is the vehicle s legal identification 01 01 DAYTONA RS SPORT 1100 I 1 1 SPARE PARTS Only Original MOTO GUZZI Sp...

Страница 9: ...fore BDC close 24 after TDC Functioning clearance with a cold engine intake valves 0 10 mm exhaust valves 0 15 mm VALVE GEAR V10 CENTAURO and Mod DAYTONA RS with specifications for USA SWITZERLAND and...

Страница 10: ...ed on the left side of the motorcycle NOTE TheSPORT1100IandDAYTONARSmodelsuptogearboxNo CF011499andCL011199have been provided with straight teeth from the gearbox No CF11400 and CL011200 they have bee...

Страница 11: ...renthesis apply to models DAYTONA RS and V10 CENTAURO front 120 70 ZR 17 rear 160 70 ZR 17 160 60 ZR 17 Type Tubeless BRAKES Front two Brembo drilled semi floating disc brakes in stainless steel for S...

Страница 12: ...otra MP SAE 80 W 90 oil 0 020 Agip Rocol ASO R oil or Molykote type A Front fork each leg 0 400 WP suspension REZ 71 oil SAE 5 Braking system front and rear Agip Brake Fluid DOT 4 fluid REFUELINGS V10...

Страница 13: ...s the key downwards and release it then turn it in an anticlockwise direction to the LOCK or P position WARNING Never turn the key to position LOCK or P when the engine is running 2 Odometer tachomete...

Страница 14: ...3 03 DAYTONA RS SPORT 1100 I 3 3 HORN BUTTON HEADLAMP FLASHER AND DIRECTION INDICATORS Fig 03 02 These are mounted on the left handlebar Push button E sounds the electric horn when pressed Push button...

Страница 15: ...key from the switch NOTE Before start put switch B in RUN position 3 7 THROTTLE TWIST GRIP C in Fig 03 03 The throttle control is on the right handlebar turning the twist grip towards the rider opens...

Страница 16: ...p A on the bottom of the tank on the rear left hand side must be tightly closed Approximately every 10000 km clean the net filter on the tap 3 13 ELECTRIC FUEL COCK V10 CENTAURO Fig 03 08 The vehicle...

Страница 17: ...pump coils electric injectors Fuse 2 electronic box Fuse 3 emergency flashers electric cock in V10 CENTAURO model Fuse 4 driving beam traffic beam passing light horns front lever stop light rear pedal...

Страница 18: ...an be left with the motorcycle using the helmet holder with lock A DANGER Never leave the helmet in the holder when the motorcycle is running as it may interfere with the moving parts 03 12 03 12 DAYT...

Страница 19: ...started 03 14 3 20 REMOVING THE SADDLE V10 CENTAURO Fig 03 16 To remove the saddle from the frame you must release the saddle using the key A To fasten the saddle you must fit it into its seat on the...

Страница 20: ...thapassengerholding belt originally located underneath the saddle To use it proceed as follows Release the saddle from the frame Fig 03 16 Dismantle the saddle covering fairing if assembled Lift the b...

Страница 21: ...DAYTONA RS SPORT 1100 I A V10 CENTAURO A A B B C D A 4 LUBRICATION 4 1 ENGINE LUBRICATION Fig 04 01 Checking the oil level Check the crankcase oil level every 500 km the oil should reach the Max mark...

Страница 22: ...000 km Drain the oil when the gearbox is warm as the oil is more fluid and drains more easily Allow the gearbox to drain fully before filling with new oil A Filler plug B Level plug C Drain plug Oil r...

Страница 23: ...OF GREASE TO BE USED AGIP GREASE 30 AGIP GR LP2 ESSO LADEX 2 MOBIL PLEX 48 SHELL RHODINA GRIS 2 SHELL SUPERGRIS EP 2 04 06 4 6 FRONT FORK OIL CHANGE Change fork oil about every 15 000 km or at least...

Страница 24: ...ted on the right side of the gearbox First loosen the lock nut C and then adjust The distance of the handle lever can be adjusted by turning ring nut D which has 4 positions 05 01 05 01 V10 CENTAURO 0...

Страница 25: ...the same time vary the length of the rod B until the correct clearance is obtained 05 03 05 03 DAYTONA RS SPORT 1100 I V10 CENTAURO 5 4 ADJUSTING THE STEERING Fig 05 04 To ensure safe riding the steer...

Страница 26: ...SPORT 1100 I 05 05 05 05 V10 CENTAURO 5 6 REAR SUSPENSION ADJUSTMENT Fig 05 06 05 07 05 08 05 09 NOTE The changes concerning the V10 CENTAURO model are shown in brackets The motorcycle is equipped wit...

Страница 27: ...f the spring using the correct wrench loosen off ringnut C and adjust ringnut D tightening up increases the spring pre loading see Fig 05 09 The spring preload starting from a completely 05 07 DAYTONA...

Страница 28: ...k the air filter every 5000 km and clean by blowingwithcompressedair changeevery10 000km This filter is installed inside a proper housing over the motor unit To reach it remove the driver saddle the b...

Страница 29: ...the air filter every 5000 km and clean by blowingwithcompressedair changeevery10 000km Thisfilterisassembledinaspecialhousingabovethe engine unit to reach it you must take off the saddle the sides an...

Страница 30: ...ith insufficient clearance the valves do not close fully causing compression loss engine overheating valve burning etc 5 8 1 TIMING BELTS DAYTONA RS AND V10 CENTAURO Every 30 000 km replace the distri...

Страница 31: ...aterial the rear part of the silencers the clutch and brake levers and pedals the throttle twist grip the left hand light switch the ignition key switch the shaft with driving couplings and the electr...

Страница 32: ...l filter cartridge R R R R R R Wire gauze oil filter C C Air filter C R C R C R C R C R Fuel filter R R R R R Ignition phase setting A Spark plugs A A R A R A R A R A R Rocker clearance A A A A A A A...

Страница 33: ...dia 16x1 5 8 Nut locking secondary shaft 16 18 Cap for topping up oil in gearbox and transmission 3 Safety nut for secondary shaft 7 8 Nut locking bearing on bevel pinion 18 20 Screws securing crown t...

Страница 34: ...lley dia 14x1 5 6 7 Nut securing oil pump gear dia 8x1 with Loctite 601 2 2 2 Pressure control valve dia 14x1 5 with Loctite 601 6 7 Nut locking secondary shaft 16 18 Cap for topping up oil in gearbox...

Страница 35: ...33...

Страница 36: ...34 8 SPECIFIC EQUIPMENT 22 7 20 21 36 6 19 24 38 35 31 26 39 25 32 17 11 33 16 15 29 10 9 8 37 2 1 14 4 12 13 3 40 41 5 27 28 23 18 34 30...

Страница 37: ...haft on cover 23 12 90 69 00 Extractor for transmission box needle bearings ring 24 17 94 83 60 Extractor for needle internal bearings track on box holed pin 25 17 94 84 60 Tool for pressing the inter...

Страница 38: ...36 1 6 7 10 9 8 3 5 4 2 8 1 SPECIFIC EQUIPMENT DAYTONA RS AND V10 CENTAURO...

Страница 39: ...00 Tool for service shaft pulley seal and oil pump gear 4 30 94 86 00 Tool for distribution belt tensor 5 69 90 78 50 Test indicator 6 30 94 82 00 Head test indicator 7 30 94 83 00 Tool for extracting...

Страница 40: ...emove the tail by loosening the 6 fastening screws C Fig 09 02 Disconnect the fuel pipe D Fig 09 03 from the pressure adjuster andthefuelpipe E Fig 09 04 from the left electric cock Unscrew the tank r...

Страница 41: ...e 09 06 From the throttle body disconnect the pipe connected to the fuel filter O Fig 09 07 Disconnect the clutch control transmission cable from the lever on the gearbox cover Disconnect the gearbox...

Страница 42: ...Unscrew the screw L Fig 09 12 disconnect the exhaust pipe and remove the tank 09 09 Remove the driver saddle using a 6 mm Allen wrench unscrew from both sides the pin screws B Fig 09 10 which can be...

Страница 43: ...trol transmission cable from the lever on the gearbox cover Disconnect the gearbox lever tie rod from the corresponding selector Place a proper support under the motor block Disconnecttheconnectionpip...

Страница 44: ...ws Loosen screws A Fig 10 01 that secure the head cover and remove the cover 10 ENGINE UNIT 10 01 10 03 Turn the crankshaft to the T D C position at the combustion stroke valves closed of the L H cyli...

Страница 45: ...loosen screw cap B Fig 10 06 and the underlying stud nut and the 5 nuts C Fig 10 06 remove the rocker arm support D Fig 10 06 Move the head slightly apart from the cylinder remove the 4 oil seals A a...

Страница 46: ...11 Loosen the 4 fastening screws and take off the alternator front cover A Fig 10 11 10 12 10 11 10 13 10 14 Put on the fly wheel the special tool to block it B Fig 10 12 cod 12 91 18 01 Unscrewthecen...

Страница 47: ...es with a hexagonal spanner Fig 10 16 Remove the radiator together with supports and pipes CAUTION When reassembling replace the aluminium gaskets 10 17 A 10 15 10 16 Unscrew the 14 screws securing ti...

Страница 48: ...rewing the nut holding oil pump drive gear extract the three gears along with the chain Fig 10 23 Remove drive chain tensioner A and oil pump B Fig 10 24 Disassemble the phonic wheel C Fig 10 24 IMPOR...

Страница 49: ...n refitting it later on remember to line up the marks shown by arrow E Fig 10 27 Take out the clutch plates and the springs from inside the engine flywheel Fig 10 28 and 10 29 NOTE Position the specia...

Страница 50: ...ssembling the external oil cap A Fig 10 31 Replace the OR if damaged Unscrew the 14 peripheral sealing screws A of the oil sump Fig 10 31 A then disassemble it Disassemble the oil filter support C Fig...

Страница 51: ...the 2 screw marked with the arrow Fig 10 35 to prevent oil from leaking through 10 34 10 35 Unscrew the con rod screws from inside the crank case and remove the connecting rods Fig 10 34 10 35A Fit to...

Страница 52: ...Teflon tape Fig 10 36 When fitting flanges B and C on the crankcase observe the assembly position of holes D and E Fig 10 37 10 37 10 38 Checkplaybetweencon rodshimsandcrankwebs play should be 0 30 0...

Страница 53: ...een the two measures gives actual air gap If necessary use more or less shims on sensor seating 10 41 A B A D C B A IMPORTANT When reassembling the phonic wheel be sure that the milled space D Fig 10...

Страница 54: ...eassembling the clutch plate assembly make sure that the reference marks on a tooth of the spring pressure plate are lined up with the reference marks on the flywheel Fig 10 42 10 45 The piston has an...

Страница 55: ...10 48 WARNING If gasket is installed incorrectly both on sump andonspacer thiswillleadtoimmediatedamage to engine To check the setting of oil pressure relief valve B Fig 10 48 see page 66 Strainer C...

Страница 56: ...pinion 1 are perfectly aligned Then through the gear box inspection hole check that the mark with letter S is correctly aligned with the mark visible in the middle of the hole now align the arrow tip...

Страница 57: ...then tap on tool head where it touches the upper valve cap with a mallet so that the two cotters A move apart from upper cap B once the two cotters A are apart tigthen the screw further until you can...

Страница 58: ...th a punch pass a stem borer in the holes of the valve stems to restore the prescribed internal diameter Fig 10 51 The allowance between the seat on the head and the valve guide must be 0 046 0 075 mm...

Страница 59: ...nternal spring free has a length of 37 9 mm with closed valve has a length of 33 5 mm and must give a load of 9 215 10 185 with open valve has a length of 22 9 mm and must give a load of 31 35 34 65 c...

Страница 60: ...rive side 32 000 31 984 32 025 32 050 TAPPET GUIDE IN CRANKCASE COUPLING DATA I D OF GUIDE HOUSING O D OF TAPPETS FITTING CLEARANCE mm mm mm Original 22 021 22 000 21 996 21 978 0 004 0 043 O S on dia...

Страница 61: ...diameter GRADE A GRADE B GRADE C 91 954 91 960 91 960 91 966 91 966 91 972 NOTE The A B C grade cylinders must be coupled with the corresponding pistons in the grades A B C Fig 10 46 The grading meas...

Страница 62: ...n is fitted with 1 upper piston ring 1 intermediate slotted piston ring 1 oil control ring The piston rings must be positioned with the open ends offset to each other Assembly clearance measured betwe...

Страница 63: ...r the pin should be ground NOTE On the model SPORT CORSA 1100 theCARRILLOconnectingroadCod 3006154see Fig 10 61 10 60 Table of connecting rod weights Fig 10 60 10 61 CARRILLOconnectingroad 10 62 Thick...

Страница 64: ...connecting rod stem The maximum parallelism and coplanar error of the two axes of the little end and the big end measured at the distance of 200 mm must be 0 10 mm FITTING OF THE CONNECTING RODS ON TH...

Страница 65: ...0 075 between bearing and connecting rod pin 0 022 0 064 mm When grinding the crankshaft journals it is necessary to maintain the value of the connecting throw on the shoulders that is 2 2 5 mm for t...

Страница 66: ...5 Internal dia of main bearing for spare parts Identification code 53 800 53 819 M 2 53 600 53 619 M 4 53 400 53 419 M 6 38 000 38 016 38 969 40 031 37 959 37 975 48 000 48 100 53 970 53 951 54 000 54...

Страница 67: ...mp body should be 16 032 16 075 mm If not within the above sizes the parts should be replaced 10 66 CHECK OIL PRESSURE TRANSMITTER Fig 10 67 To check the efficiency of the transmitter fit it on the to...

Страница 68: ...appropriate tool with a gauge fitted blow compressed air through the tool coupling and make sure that the valve opens precisely at the set pressure If the valve opens at a lower pressure place one or...

Страница 69: ...67 10 71 LUBRICATION A A B B...

Страница 70: ...68 Tav 1 ENGINE BLOCK AND COVERS Tav 2 HEADS G...

Страница 71: ...69 Tav 3 CYLINDERS AND CONNECTING RODS Tav 4 DISTRIBUTION...

Страница 72: ...the appropriate tool cod 30 94 82 00 inserted in the spark plug hole Check the timing references as indicated in Fig 11 02 if the marks on the pulleys on the hubs and on the shafts are not clearly vi...

Страница 73: ...lley drive gear on the cam shafts can be removed using the appropriate extractor tool cod 30 94 83 00 C Fig 11 05 11 05 A Loosen the belt stretcher D Fig 11 05 and remove the timing system command pul...

Страница 74: ...ton positioned at Top Dead Centre T D C at the ignition phase the service shaft must be turned so that the spline 3 Fig 11 08 is pointing downwards and the centring holes 4 Fig 11 08 will be aligned w...

Страница 75: ...ct the service shaft timing command gear A Fig 11 12 Extract the phonic wheel B Fig 11 12 11 11 11 12 11 13 11 14 Remove the cylinder heads as follows Extract the articulation pins A Fig 11 14on the r...

Страница 76: ...dgeon pin and the piston Fig 11 18 When reassembling remember that the arrow on the piston head must be turned towards the discharge Fig 11 19 Remove the 4 OR rings on the cylinder seal stud bolts Fig...

Страница 77: ...er to line up the marks shown by arrow E Fig 11 21 11 22 Take out the clutch plates and the springs from inside the engine flywheel Fig 11 22 11 23 NOTE Position the special blocking tool A code 12 91...

Страница 78: ...lter can be removed in this way Unscrew the external cap A Fig 11 24 with the special tool Cod 01 92 91 00 With the other end if the same tool unscrew the filter Using the same tool assembly upside do...

Страница 79: ...n the bolts with wrench setting talk of 8 5 9 3 Kgm Fig 11 26 Unscrew the 8 outer screws A holding the rear flange B that supports the crankshaft When reassembling use some Teflon tape on the 2 screw...

Страница 80: ...holes D and E Fig 11 32 After having assembled the motor shaft in the base lock the caps coupling screws at Kgm 8 5 9 3 torque WARNING In consideration of the high load and stresses these screws unde...

Страница 81: ...icated in the Fig 11 35 11 35 11 34 When replacing the cylinder head take care to position the gaskets correctly to avoid blocking the oil passages shown in the Fig 11 36 fit the two cylinder head cen...

Страница 82: ...e appropriate tool A Fig 11 41 cod 30 90 65 10 Screw the seal screws on the starting ring gear to the flywheel with a tightening torque of 1 5 1 7 kgm Mounting the starting crown on the fly wheel pay...

Страница 83: ...efully position the gasket A Fig 11 43 WARNING The wrong assembly of the gasket either of the oil sump or on the flange will seriously damage the engine To check the set up of the oil pressure control...

Страница 84: ...ighten in the following order pin A nut fulcrum B stud bolt screw C The belts must be replaced every 30 000 km without fail or when during a inspection there is any sign of wear or damage NOTE The bel...

Страница 85: ...osition of the TDC is therefore indicated on the graduated disk by the middle between the two extreme readings and is given by 22 18 2 20 Startingthereforefromthepositionof22 or18 movethedriveshaftfor...

Страница 86: ...11 51 11 49 11 50 11 51 Using the appropriate tool cod 30 92 72 00 turn the left cylinder Fig 11 52 cam shaft in an anti clockwise direction until the cam starting from the lowered position feeler ga...

Страница 87: ...t cylinder with the graduated disk zeroed with respect to the B Fig 11 56 index 11 55 11 56 For the model V10 CENTAURO and DAYTONA RS excluding the version with specifications for USA SWITZERLAND and...

Страница 88: ...59 11 60 11 59 11 60 COMBUSTION SEQUENCE During engine timing remember that the correct combustion sequence is the following 1 Left cylinder combustion 2 After 270 360 90 right cylinder combustion 3...

Страница 89: ...fit the piston rings press the valve guides with a punch pass a stem borer in the holes of the valve stems to restore the prescribed internal diameter The allowance between the seat on the head and t...

Страница 90: ...honing machine 11 64 Detail of exhaust valve seat Detail intake valve seat 11 65 11 66 Lateral clearance between rocker arms and rocker arm support housing 0 2 mm Fig 11 65 the shim washers are suppl...

Страница 91: ...oning clearance with a cold engine intake valves 0 10 mm exhaust valves 0 15 mm DAYTON RS excluding the version with specifications for USA SWITZERLAND and SINGAPORE Fig 11 68 Thetimingdata referringt...

Страница 92: ...11 71 11 72 14 017 14 006 13 982 14 000 48 8 49 2 0 030 38 000 38 025 25 000 25 021 8 8 8 8 ROCKER ARM SUPPORT TAPPET CAM SHAFT HOUSING CAM SHAFT IDENTIFICATION CODE S left D right INTAKE EXHAUST 24 9...

Страница 93: ...5 When the valve seats on the heads have been milled it is necessary after fitting the valves on the heads to check that the springs are compressed between 36 5 37 5 mm 36 36 5 to obtain this value in...

Страница 94: ...d has a length of 20 3 mm If the springs do not satisfy the above specifications they must be replaced 11 76 11 77 Cylinder wear check Fig 11 77 The measurement of the cylinder diameter must be made a...

Страница 95: ...ce the cylinders and the pistons The engine pistons must be balanced a weight difference of 1 5 grams is allowed 1 52 1 54 3 02 3 04 22 000 22 006 2 975 2 990 1 475 1 490 90 0 40 0 65 0 30 0 60 58 0 1...

Страница 96: ...h undersize class the bearing should belong and to what diameter the pin should be ground CARRILLO connecting rods 11 80 11 81 CRANKSHAFT PIN DIAMETER 11 80 A 4 44 4 57 19 95 19 20 1 535 1 544 47 130...

Страница 97: ...rnals must be ground following the undersize tables and replace the flanges complete with the main bearings The main bearings undersizing scale is as follows 0 2 0 4 0 6 see table The assembly clearan...

Страница 98: ...kshaft fill the upper part of the crankcase with water blow through the breather pipe with low pressure compressed air to avoid dislodging the oil seals taking care to hold the seal ring with two fing...

Страница 99: ...then blow compressed air through the coupling of the above tool making sure that the indicator on the tester moves when the pressure looking at the gauge reaches 0 15 0 35 kg sq cm 11 85 ENGINE OIL P...

Страница 100: ...ut Loctite mounted 20 980 20 993 11 983 11 994 36 000 12 000 12 018 37 000 37 010 21 040 21 073 10 013 10 035 9 085 10 20 067 21 THERMOSTATIC VALVE Fig 11 89 The thermostatic valve opens the oil passa...

Страница 101: ...99 11 94 LUBRICATION...

Страница 102: ...100 Tav 1 Tav 2 ENGINE BLOCK AND COVERS HEADS...

Страница 103: ...101 Tav 3 Tav 4 CYLINDERS AND CONNECTING RODS DISTRIBUTION...

Страница 104: ...ses the pressure transducer detects the air pressure increase in the filter box which is due to the increase of the air inflow from the air intake This pressure rise in the transducer into an electric...

Страница 105: ...ignition key in the OFF position and wait at least ten seconds before disconnecting the electronic control unit do not use other electric devices for starting to avoid either malfunctioning or ineffi...

Страница 106: ...104 12 01 12 01 DAYTONA RS V10 CENTAURO SPORT 1100 I 1 2 4 3 3 1 2 3 4...

Страница 107: ...lutely necessary to prevent clogging in the injectors elements which are very sensitive to unwanted particles The filter is mounted between the fuel pump and the left throttle and an arrow is hobbed o...

Страница 108: ...tween the fuel pressure and the intake pressure must be constant 12 4 AIR CIRCUIT Fig 12 04 The air circuit includes the throttle body and the air filter system Air intake and throttle body The thrott...

Страница 109: ...und connection of the relay solenoid is in the electronic control unit with an inverse polarity protection The two relays performs the following controls Fuel pump and injection solenoids controls Ele...

Страница 110: ...108 12 05 V10 CENTAURO 12 05 SPORT 1100 I CH Switzerland SGP Singapore USA United States of America 3 1 6A 7 8 8 USA SGP CH 3 2 1 4 7 4 8 8 6 6B 2 4...

Страница 111: ...6 Only for SPORT model 1100 l This transducer gives an electrical signal which is a function of the oil temperature This signal is fed into the electronic control centre and will produce the correctio...

Страница 112: ...he jumps in power demand and phase adjustments at the start 12 08 DAYTONA RS V10 CENTAURO SPORT 1100 I 12 07 R P M Runs Per Minute and T D C Top Dead Centre transducer 7 Fig 12 05 and 12 07 The transd...

Страница 113: ...fly closed gives a voltage signal of 150mV 15mV This measurement has to be done between the leads a and b Fig 12 11ofthepotentiometer or pins 3 and 2 of the plug Fig 12 11 A for DAYTONA RS and V10 CEN...

Страница 114: ...pan is 270 therefore rotating the trimmer clock wise 135 from the centre position the maximum lean mixture is obtained and by turning the trimmer 135 anticlock wise the maximum rich mixture is obtaine...

Страница 115: ...e 0 2 0 3mm between the roller G and the lever H To restore if necessary the above gap proceed as follows 1 In case the H lever is not at the end of the excursion against the stop limit I loosen the L...

Страница 116: ...tion to the pump WARNING The filter must be changed every 10 000 Km While installing the feeding circuit be very careful that no dirt or dust enters the conduits because this could damage the componen...

Страница 117: ...hs Every error code is represented by two number figures every number is identified by an equivalent number of flashes When there is a longer pause between the flashes it means that this is the space...

Страница 118: ...its connections and if necessary substitute it Failure presence With the key in the ON position the CHECK LAMP does a series of flashing followed by a pause then the code flashes that transmit every t...

Страница 119: ...e The problem can be That the air temperature transducer interrupted or in short circuit Cabling harness connection interrupted or in short circuit ERROR CODE 1 6 Wrong Battery voltage A signal is sen...

Страница 120: ...y 4 Wait 5 or 6 seconds and then put the key on the OFF position 5 Wait until the relay of the electronic control unit goes off about 10 seconds 6 Close the circuit again inserting the short circuit p...

Страница 121: ...e exhaust gas inlet located as shown in figure 1 Check valve 2 Pipe 6x12 3 Clamp 4 Pressure valve 5 Pipe 8x14 6 Three way union 7 Three way union 8 Carbon canister 9 Rubber spacer 10 Clamp 11 Clamp 12...

Страница 122: ...stalled at 30 as regards the exhaust gas inlet located as shown in figure 1 Fuel tank 2 Check valve 3 Fascetta 4 Pressure valve 5 Pipe 6x12 6 Pipe 8x14 7 Three way union 8 Three way union 9 R H carbon...

Страница 123: ...stalled at 30 as regards the exhaust gas inlet located as shown in figure 1 Fuel tank 2 Check valve 3 Fascetta 4 Pressure valve 5 Pipe 6x12 6 Pipe 8x14 7 Three way union 8 Three way union 9 R H carbon...

Страница 124: ...at the teeth inside the flywheel are in excellent condition Driven plates The thickness of the plate when it is new is 8 mm The maximum wear thickness is 7 5 mm Check the state of the teeth Intermedia...

Страница 125: ...ral gears have been used For the model V10 CENTAURO only spiral teeth gears have been used Gearbox ratio SPORT 1100 I and DAYTONA RS 1st speed 1 1 812 Z 16 29 2nd speed 1 1 250 Z 20 25 3rd speed 1 1 Z...

Страница 126: ...ASSEMBLY NOTE The disassembly sequence and operations are identical for the gear boxes with straight teeth gear or spiral teeth gears In order to disassemble the gearbox into its various elements proc...

Страница 127: ...support rod A Fig 14 07 the 5th speed fork B Fig 14 07 with the relative coupling C Fig 14 07 the 5th speed gear D Fig 14 07 14 07 14 09 Loosen plug A Fig 14 08 and remove the spring and stopping paw...

Страница 128: ...ve roller cage B remove the rubber sealing ring slide out bushing C and remove sliding sleeve D from the 1st and 2nd speeds Lock the shaft in a vice with ductile metal protection on the vice jaws Loos...

Страница 129: ...etely down and rotate bushing B so that it disengages from the splines 14 14 14 15 MAIN SHAFT 14 13 A B A Extract the bushing remove the pawl spring roller cage and 5th speed gear with the correct ext...

Страница 130: ...xtractorNo 12905900 B Fig 14 18 compress the springs so that the two flexible coupling sealing plate half sections D Fig 14 16 can be slid out then slide out flexible coupling plate E Fig 14 16 spring...

Страница 131: ...ssembling the complete gearboxcover checkthatthegearcontrolsplined cylinder is in the neutral position if the cylinder is in a different position the preselector teeth would interfere with the cylinde...

Страница 132: ...e following dimensions 0 6 0 8 1 1 2 Fig 14 24 14 24 NOTE The total measurement of control fork shaft B Fig 14 25 inclusive of lateral shim adjustments must be less than 0 2 0 3 mm at the level of lat...

Страница 133: ...131 15 REAR DRIVE 15 01 15 02 COMPLETE BOX TRANSMISSION SHAFT WITH UNIONS COUNTERACTION ROD GEARBOX COMPONENTS Fastening of the 2st series flange Fastening of the 1nd series flange...

Страница 134: ...ember to allow the gearbox to drain fully before filling with new oil A Level plug B Filler plug C Drain plug Required quantity 0 250 liters of which 0 230 liters of Agip Rotra MP SAE 80 W 90 oil 0 02...

Страница 135: ...crown hollow shaft D Fig 15 09 Extract the fixing screws E Fig 14 09 fixing the crown to the hollow shaft Remove the internal needle bearing track F Fig 15 10 using extractor G Fig 15 10 code 17 94 83...

Страница 136: ...der to carry out the reassembly operation follow the disassembly operations in reverse order paying attention to the following procedures Assemble the crown checking that the references for the select...

Страница 137: ...s detail 2 the crown is too near to the pinion rotation axis move the crown away by increasing the thickness of the spacers between the box and the cover if the contact is the same as detail 3 the pin...

Страница 138: ...R TRANSMISSION ASSY DIAGRAM FOR THE TRANSMISSION UNION POSITIONS WARNING In order not to damage the drive shaft joint unit if the unit is replaced it is essential that the drive joint is reassembled i...

Страница 139: ...137 16 FRAME 16 01 Tightening torque 8 Kgm...

Страница 140: ...forming a check observe the measurements shown in Fig 16 03 16 04 16 05 0 3 159 5 151 5 153 0 1 145 0 1 4 4 114 0 15 4 32 4 A A 0 3 A 46 1 45 9 61 0 3 B 0 0 3 B 0 0 3 B 0 015 B 172 0 15 5 1 9 9 1 5 1...

Страница 141: ...139 16 04 V10 CENTAURO 16 03 DAYTONA RS SPORT 1100 I REAR FRAME REAR FRAME...

Страница 142: ...140 16 05 DAYTONA RS SPORT 1100 I 285 Dx 292 Sx 293 Dx 157 Sx 156 14 6 0 531 48 14 220 43 2 5 72 0 200 Dx 272 Sx 174 24 69 153 145 112 112 95 95 148 148 1 4 5 1 5 3 1 4 0 0 5...

Страница 143: ...141 V10 CENTAURO 70 64 0 133 5 220 790 58 5 5 857 78 507 331 218 996 0 135 72 164 0 193 193 140 0 2 234 234 188 0 2 290 0 4 200 110 16 06...

Страница 144: ...sides of the motor bike thus freeing the central part of the mudguard only for Mod V10 CENTAURO Unscrewfrombothsidesthescrews C thatconnectthemudguardtothefootofthefork thenremoveit Mod DAYTONA RS and...

Страница 145: ...er max 5mm or a small Allen wrench in one of the cartridge holes Fig 17 05 Turn the spring a little in order to free the plates so that it is possible to remove them Fig 17 05 17 03 17 05 17 04 17 07...

Страница 146: ...und the extension piston there is an elastic ring Fig 17 12 that should be substituted in case it should get damaged 17 12 17 11 17 4 OIL DRAINING Let the cartridge slip down into the fork arm and dra...

Страница 147: ...and refill the fork with new oil use oil for the cartridges WP Shock absorbers REZ71 SAE5 Fig 17 15 Move the shaft cartridge slowly up and down so that it fills up with oil Continue to fill until by...

Страница 148: ...ustrated in Fig 17 19 WARNING Check that all the bearings and the oil retainers on both forks and if necessary change them WARNING If the surface of the bearings are dirty or if the bronze can be seen...

Страница 149: ...7 21 hit the upper part of the external tube with a plastic hammer until the oil retainer ring is inserted correctly in place the sound should tell that it matches perfectly Reassemble the lock ring F...

Страница 150: ...148 17 22...

Страница 151: ...149 17 23 760 2 531 5 2 190 5 5 10 Assembly reference 218 5 45 210 Tightening torque for the 7 screws kgm 1 8 2...

Страница 152: ...sure both spindles A project by the same amount The above described adjustment operation should be carried out with an 8 mm allen wrench and a gauge 18 01 18 02 DAYTONA RS SPORT 1100 I V10 CENTAURO Le...

Страница 153: ...1 148 8 149 2 25 5 25 7 M14 12 000 12 180 20 000 20 052 134 0 134 2 152 0 152 2 20 000 20 052 348 26 2 26 3 46 967 46 992 22 2 171 9 172 1 163 9 164 1 42 0 05 38 19 38 19 97 9 98 1 12 12 1 20 55 01 36...

Страница 154: ...0 unscrew the ring nut C that blocks the wheel stud loosen the screws D securing the sleeve to the pin sliding the stud E noting how the F spacer is assembled remove the wheel to reassemble follow the...

Страница 155: ...ition on the fork by means of a proper inside spacer anyway absolutely prevent the detached driving box weight from stressing the couplings on the end of stroke angular position as they could be damag...

Страница 156: ...ssive tyre wear Tyre pressures front wheel with one or two riders 2 2 BAR rear wheel with one rider 2 4 BAR with two riders 2 6 BAR NOTE These pressures are for normal touring use For continuous high...

Страница 157: ...155 20 BRAKE SYSTEM For front brake lever adjustment see Par 5 2 FRONT BRAKING SYSTEM 20 01 V10 CENTAURO DAYTONA RS SPORT 1100 I...

Страница 158: ...156 20 02 20 02 V10 CENTAURO DAYTONA RS SPORT 1100 I REAR BRAKING SYSTEM For rear brake pedal adjustment see Par 5 2 REAR BRAKING SYSTEM...

Страница 159: ...ark on the reservoirs 2 Top up the brake fluid when necessary or at regular intervals Only use recommended brake fluid in sealed containers for topping up Fluid containers should only be unsealed imme...

Страница 160: ...dirt on them They should also show no signs of scoring The torque wrench setting of the screws that fix the disk to the hubs is 2 8 3 kgm FRONT BRAKE DISK V10 CENTAURO SPORT 1100 I 20 06 DAYTONA RS FR...

Страница 161: ...159 20 07 DAYTONA RS SPORT CORSA 1100 I 20 08 1 4 2 x 6 0 2 0 8 6 x 6 8 0 320 166 5 1 4 9 64 1 64 0 144 15 144 00 282 10 4 9 6 1 0 6 x 6 1 7 5 x 6 FRONT BREAK FLOATING DISC 2nd series REAR BRAKE DISK...

Страница 162: ...bbling exceeds the indicated value the fitting of the disk on the hub should be carefully checked and the play of the wheel bearings 20 10 FRONT BRAKE PUMP 20 11 V10 CENTAURO DAYTONA RS SPORT 1100 I L...

Страница 163: ...ig 20 15 with the other end plunged in a transparent container F Fig 20 15 partially filled with fluid of the same type 2 Loosen drain plug C Fig 20 15 3 Completely operate control lever G Fig 20 13 o...

Страница 164: ...of the same type 2 Loosen drain plug C Fig 20 17 3 Push fully the control pedal G Fig 20 18 several times release it slowly and wait a few seconds before pushing it again Repeat the operation until t...

Страница 165: ...accumulator from 105 to 110 of the ampere hour delivered during the discharge The quantity of energy necessary for a complete recharge depends on how heavily the accumulator has been discharged on ti...

Страница 166: ...164 21 01 21 2 ALTERNATOR AND VOLTAGE CONTROLLER 21 01 DAYTONA RS SPORT 1100 I V10 CENTAURO...

Страница 167: ...ernate 200 Volt capacity voltmeter to the two yellow cables Start the motor and check that the voltage output is included within the values indicated on the following tables r p m 1000 3000 6000 A C v...

Страница 168: ...5 Rotation pinion side Anti clockwise Speed 1750 r p m No load current 600 A Current under load 230 A Weight 2 8 Kg WARNING The starter motor should not be operated for more than 5 seconds if the eng...

Страница 169: ...s The lamp holder complete with side light bulb is push fitted Tachymeter speedometer rev counter pilot lights Remove the front fairing extract the lamp support and replace the bulbs Tail light Fig 21...

Страница 170: ...and extract them from the lamp holders NOTE Never tighten too much the screws fastening the reflectors to avoid breaking them 21 08 21 11 21 10 Revolution counter Fig 21 09 Take off the screws A Take...

Страница 171: ...Dipped and main beam 60 55 W Side parking lights 3 W Tail light Number plate stop light 5 21 W Only for DAYTONA RS and SPORT 1100 I Model Number stop light 5 21 W Only for V10 CENTAURO Model Directio...

Страница 172: ...ignition injection diagram 28 Rear brake stop switch 29 Fuse terminal board 30 Fuel level transmitter warning light 31 CC regulator 12V dc 25 Amp jump DUCATI 32 Alternator 14V 25A DUCATI 33 Headlamp...

Страница 173: ...Electronic ignition injection diagram 28 Rear brake stop switch 29 Fuse terminal board 30 Fuel level transmitter warning light 31 CC regulator 12V dc 25 Amp jump DUCATI 32 Alternator 14V 25A DUCATI 33...

Страница 174: ...172...

Страница 175: ...NDER MIT SICHERHEITSSCHALTER 187 3 19 ENTFERNEN DES FAHRERSITZES DAYTONA RS UND SPORT 1100 I 187 3 20 AUSBAU DES SATTELS V10 CENTAURO 187 3 21 BEIFAHRER HALTEGURT V10 CENTAURO 188 4 MOTORSCHMIERUNG 1...

Страница 176: ...LE 225 11 MOTORBLOCK DAYTONA RS UND V10 CENTAURO 240 11 1 AUSBAUEN DES MOTORS 240 11 2 EINBAU DES MOTORS 248 11 3 PHASENEINSTELLUNG DER STEUERUNG 252 11 4 KONTROLLE 257 12 NDUNG EINSPRITZSYSTEM 272 12...

Страница 177: ...ER LDICHTUNGEN BUCHSEN 316 17 8 EINBAU DER GABEL AM MOTORRAD 317 18 FEDERUNG HINTERRAD 320 19 R DER 322 19 1 VORDERRAD 322 19 2 HINTERRAD 323 19 3 REIFEN 324 20 BREMSANLAGE 325 20 1 KONTROLLE ABNUTZUN...

Страница 178: ...fdemFahrgestellistimFahrzeug brief eingetragen und dient gem ss Gesetz zur Identifizierung des Fahrzeuges 01 01 DAYTONA RS SPORT 1100 I 1 1 ERSATZTEILE Im Falle eines Austausches von Ersatzteilen verl...

Страница 179: ...et 22 vor OT schlie t 54 nach UT Ausla ffnet 52 vor UT schlie t 24 nach OT Motorspiel bei kaltem Motor Einla ventil 0 10 mm Ausla ventil 0 15 mm VENTILSTEUERUNG V10 CENTAURO und Mod DAYTONA RS mit Tec...

Страница 180: ...ltnis 1 1 235 Z 17 21 V10 CENTAURO SCHWZIZ Version GETRIEBE 5 G nge mit Zahnr dern im st ndigen Frontaleingriff Eingebaute elastische Kupplung Schaltpedal an linker Fahrzeugseite ANM An den Modellen S...

Страница 181: ...nd V10 CENTAURO Vorne 120 70 ZR 17 Hinten 160 70 ZR 17 160 60 ZR 17 Typ Tubeless BREMSEN Vorn Zwei halbschwimmend gelagerte Bremsscheiben mit Brembo Bohrung aus Nirosta f r SPORT 1100 I I und V10CENTA...

Страница 182: ...80W 90 0 020 l Agip Rocol ASO R oder Molykote Typ A Teleskopgabel Je Holm 0 400 Verwenden sie hierzu WP suspension REZ 71 ca SAE 5 Cartridge l Bremsanlagen vorne und hinten Fl ssigkeit Agip Brake Flu...

Страница 183: ...chlosses wie folgt vorgehen Den Lenker nach links drehen Den Schl ssel nach unten dr cken und wieder loslassen Dann gegen den Uhrzeigersinn bis zur Position LOCK oder P drehen ACHTUNG Auf keinen Fall...

Страница 184: ...02 03 02 03 03 03 03 DAYTONA RS SPORT 1100 I 3 3 DRUCKKNOPF F R HUPE PASSING UND SCHALTER F R BLINKER ABB 03 02 Sie werden an der linken Seite des Lenkers angebaut Druckknopf E Hupe Druckknopf C Blen...

Страница 185: ...drehenundanschliessendabziehen Vor dem Anlass immer sich daran erinnern das Schalter B auf Stellung RUN wiedereinzustellen 3 7 GASDREHGRIFF C IN ABB 03 03 Der Gasdrehgriff befindet sich auf der rechte...

Страница 186: ...or Abtrennen der Rohrleitungen der Hahn A fest angezogen werden der sich unter dem Beh lter auf der linken hinteren Seite befindet Ungef alle 10 000 km ist das Netzfilter am Hahn zu reinigen 3 13 ELEK...

Страница 187: ...e Spulen Elektroeinspritzd sen Sicherung 2 elektronisches Steuergeh use Sicherung 3 Warnblinklichter elektrischer Hahn am Mod V10 CENTAURO Sicherung 4 Fernlicht Abblendlicht berholknopf Hupen Stopp Li...

Страница 188: ...03 12 Der Helm kann auf dem Motorrad gelassen und mit der mit Schlo versehenen Vorrichtung gesichert werden A GEFAHR Auf keinen Fall den Helm an der Vorrichtung w hrend der Fahrt h ngen lassen um Inte...

Страница 189: ...03 14 3 20 AUSBAU DES SATTELS V10 CENTAURO ABB 03 16 Zum Ausbau des Sattels vom Rahmen mu man den Sattel mit dem Schl ssel A entsperren Zur Befestigung des Sattels mu man ihn in seinem Sitz am Kraftst...

Страница 190: ...r den Beifah rer ausgestattet das urspr nglich unter dem Sattel untergebracht wird Um diesen zu verwenden mu man denSattelvomRahmennehmen sieheAbb 03 16 die Sattelabdeckung abnehmen falls montiert de...

Страница 191: ...ausgelaufen ist bevor man frisches Oel nachf llt A Einf ll und F llstandstopfen Abb 04 01 B Ablasstopfen Abb 04 02 Erforderliche Menge ca 3 5 liter Oel Agip 4T Super Racing SAE 20W 50 04 02 04 01 04...

Страница 192: ...rfolgen weil das l in diesem Fall fl ssig und daher einfach abzulassen ist Daraufachten da das lausdemGetriebegeh use gut abgelaufen ist bevor frisches l nachgef llt wird A Einf llstopfen B lstandstop...

Страница 193: ...MIERFETT AGIP GREASE 30 AGIP GR LP2 ESSO LADEX 2 MOBIL PLEX 48 SHELL RHODINA GRIS 2 SHELL SUPERGRIS EP 2 04 06 4 6 LWECHSEL AN DER VORDERRADGABEL Circa alle 15 000 km oder wenigstens einmal pro Jahr d...

Страница 194: ...ner B vorgenommen werden nachdem man die rechts vom Getriebekasten angebrachten Gegenmutter C lockert Der Abstand des Hebels des Drehknopfs ist mittels Bet tigen der Nutmutter D einstellbar die 4 Eins...

Страница 195: ...Gleichzeitig variiert man die L nge der Stabes B so lange bis das vorschriftsm ige Spiel hergestellt ist 05 03 05 03 DAYTONA RS SPORT 1100 I V10 CENTAURO 5 4 EINSTELLUNG DER LENKUNG ABB 05 04 F r ein...

Страница 196: ...e Endanschlagstellungen hinaus geschraubt werden 05 06 05 07 DAYTONA RS SPORT 1100 I DAYTONA RS SPORT 1100 I 3 1 2 A 2 DAYTONA RS SPORT 1100 I 05 05 05 05 V10 CENTAURO A B A B 5 6 REGISTRIEREN DER HIN...

Страница 197: ...tsprechenden Schl ssels die Nutmutter C lok kern und die Nutmutter D anschrauben bzw ab drehen siehe Abb 05 09 Beim Anschrauben wird 05 07 V10 CENTAURO DAYTONA RS SPORT 1100 I 05 08 05 08 V10 CENTAURO...

Страница 198: ...zu pr fen und eventuell mit Druckluft auszublasen alle 10 000 Km ist der Austausch vorgesehen Der Filter ist in einem eigenen Geh use oberhalb der Motoreinheit montiert F r den Zugang zum Filter mu m...

Страница 199: ...fen und eventuell mit Druckluft auszublasen alle 10 000 Km ist der Austausch vorgesehen Der Filter ist in einem eigenen Geh use oberhalb der Motoreinheit montiert F r den Zugang zum Filter mu man den...

Страница 200: ...ntilspiel hingegen ist die Ventilschlie ung nicht ordnungsgem wobei z B folgende St rungen auftreten Druckleckage Motor berhitzung Ventildurchbrennen usw 5 8 1 ZAHNRIEMEN DAYTONA RS UND V10 CENTAURO A...

Страница 201: ...Verreiben oder L senmittel nicht abgeholfen 5 11 VORSCHRIFTEN F R DAS WASCHEN DES MOTORRADES Washungsvorbereitung Bevor mit der das Fahrzeugw sche beginnt wird empfohlen die in Folge genannten Teile...

Страница 202: ...er Kilometer gefahren werden Bei vorwiegend sportlicher Fahrweise oder bei Fahren mit H chstgeschwindigkeit ber l ngere Zeit alle 15 000 Km auswechseln Motor l R R R R R R R R R R R lfilter Patrone R...

Страница 203: ...ngsmutter Drehstromgenerator 16x1 5 8 Bundmutter Abtriebswelle 16 18 leinf llschraube auf Getriebe und Antriebsgeh use 3 Bundmutter Abtriebswelle 7 8 Sicherungsmutter Lager auf Kegelritzel 18 20 Fests...

Страница 204: ...scheibe Betriebswelle 16x1 5 10 12 Feststellschraube Riemenscheibe Steuerwelle 14x1 5 6 7 Feststellschraube lpumpenrad 8x1 mit Loctite 601 2 2 2 Druckregelventil 14x1 5 mit Loctite 601 6 7 Bundmutter...

Страница 205: ...203...

Страница 206: ...204 8 SONDERZUBZH R 22 7 20 21 36 6 19 24 38 35 31 26 39 25 32 17 11 33 16 15 29 10 9 8 37 2 1 14 4 12 13 3 40 41 5 27 28 23 18 34 30...

Страница 207: ...swelle auf Geh use und Innenlaufbahnen der Lager auf das Geh use 22 14 90 70 00 Auszieher f r Kugellager f r Antriebswelle auf Deckel 23 12 90 69 00 Auszieher f r Rollenlagerring von Antriebsgeh use 2...

Страница 208: ...206 8 1 SONDERZUBZH R DAYTONA RS UND V10 CENTAURO 1 6 7 10 9 8 3 5 4 2...

Страница 209: ...der Riemenscheibe f r Betriebswelle und lpumpengetriebe 4 30 94 86 00 Werkzeug zum Anspannen des Steuerungsriemens 5 69 90 78 50 Feinzeigerhalter 6 30 94 82 00 Feinzeigerhalter auf Kopf 7 30 94 83 00...

Страница 210: ...idung ausbauen Dazu die 6 Befestigungsschrauben C Abb 09 02 l sen Den Kraftstoffschlauch D Abb 09 03 vom DruckreglerunddenKraftstoffschlauch E Abb 09 04 vom elektrischen Hahn links abtrennen Die hinte...

Страница 211: ...ung an den Benzinfilter O Abb 09 07 abbauen Das Kabel der Kraft bertragung zur Kupplungs steuerung vom Hebel am Deckel des Getriebe kastens abtrennen Die Zugstange des Gangschalthebels vom ent spreche...

Страница 212: ...uch abbauen und den Tank her ausnehmen 09 09 Den Fahrersattel mit einem 6 mm Inbusschl ssel ausbauen An beiden Seiten die Bolzenschrauben B Abb 09 10l sen Diesesind berdieBohrungen C Abb 09 10 AamSeit...

Страница 213: ...euerung vom Hebel am Deckel des Getriebe kastens abtrennen Die Zugstange des Gangschalthebels vom ent sprechenden Schalter abtrennen Unter dem Motorblock eine geeignete Halterung vorsehen Die Anschlu...

Страница 214: ...b 10 01 auf dem Zylinderkopfdeckelaufschraubenunddiesendann abnehmen 10 MOTORBLOCK SPORT 1100 I 10 01 10 03 Die Motorwelle an den OT in die Z ndphasenstellung Ventile geschlossen bringen dies beim lin...

Страница 215: ...06 aufschrauben ebenso den darunterliegenden Schraubenbolzen und die 5 Muttern C Abb 10 06 aufschrauben die Kipphebelhalterung D Abb 10 06 abnehmen Indem man den Zylinderkopf leicht vom Zylinder entfe...

Страница 216: ...ben und den vorderen Deckel A des Drehstromgenerators Abb 10 11 abnehmen 10 12 10 11 10 13 10 14 Am Schwungrad die eigens daf r vorgesehene Blockiervorrichtung B Abb 10 12 Cod 12 91 18 01 anbringen Di...

Страница 217: ...beiden lschl uche Abb 10 16 l sen Den K hler komplett mit Halterung und Leitungen ausbauen ACHTUNG BeimWiedereinbaudieAlu Dichtungenauswech seln 10 17 A 10 15 10 16 Die 14 Feststellschrauben des Vert...

Страница 218: ...22 NachdemmandieBefestigungsschraubedesSteuer zahnrades f r die lpumpe gelockert hat das Drei erb ndel der Zahr der gemeinsam mit der Kette Abb 10 23 herausziehen Den Kettenspanner der Steuerung A un...

Страница 219: ...ndsichdabeidaranerinnern da beiderWieder montage die vom Pfeil E Abb 10 27 angedeu teten Bezugspunkte r ckgestellt werden Die Kupplungsscheiben und die entsprechenden Federn Abb 10 28 und 10 29 aus de...

Страница 220: ...en O Ring richtig positioniert Falls er besch digt ist mu man ihn auswech seln Die 14 Schrauben A zur Befestigung der Wan ne am Geh use Abb 10 31 A l sen und die Wanne ausbauen Den lfilterhalter C Abb...

Страница 221: ...nd auf die 2 mittels Pfeil Abb 10 35 angegebenen Schrauben aufbringen 10 34 10 35 DiePasschraubenderPleuelimInnerendesMotor geh uses aufschrauben dann die Pleuel entfer nen Abb 10 34 10 35A Zum Auszug...

Страница 222: ...s Kurbelgeh use die Montageposition der Bohrungen D und E beachten Abb 10 37 10 37 10 38 Das Montagespiel zwischen den Passcheiben der Pleuel und der Motorwellenschultern vorgesehe nes Spiel mm 0 30 0...

Страница 223: ...den beiden abgemessenen Quoten gibt den reellen Luftspalt an Falls notwendig gleicht man den Anschlag des Sensors hier aus 10 41 A B A D C B A WICHTIG BeimWiedereinbaudasTonradmitdergefr stenVerzahnu...

Страница 224: ...n zu beachten 10 44 Beim Montieren der Baugruppe Kupplung darauf achten da die Markierung die auf einem Zahn des Federtellers eingezeichnet ist mit der Markierung auf dem Schwungrad bereinstimmt Abb 1...

Страница 225: ...als auch am Flansch f hrt zu einer au genblicklichen Besch digung des Motors Zur berpr fungderEinstellungdes ldruckregelventils B Abb 10 48 siehe Seite 236 Der Netzfilter C Abb 10 48 und die Durchlau...

Страница 226: ...ontroll ffnung am Getriebekasten schauen und kontrollieren ob die mit dem Buchstaben S ge kennzeichnete Linie ebenfalls perfekt auf das Zei chen in der Mitte der ffnung ausgerichtet ist Nunrichtetmand...

Страница 227: ...f den Werkzeugkopf dort wo er auf dem oberen Teller arbeitet klopfen so da die beiden Halbkegel A vom oberen Teller B getrennt werden Nachdem die beiden Halbkegel A getrennt wurden solange einschraube...

Страница 228: ...r Ventilf hrungen von den K pfen eine Stanze verwenden Die Ventilf hrungen m ssen ersetzt werden sobald das Spiel zwischen den F hrungen und den Sch ften nicht durch einfaches Auswechseln der Ventile...

Страница 229: ...nbelastet besitzt eine L nge von 37 9 mm beigeschlossenemVentil besitzteineL ngevon33 5mmundmu einerFederlastvon9 215 10 185kgstandhalten bei offenem Ventil besitzt eine L nge von 22 9 mm und mu einer...

Страница 230: ...e 32 000 31 984 32 025 32 050 PASSANGABEN DER ST SSEL UND IHREN SITZEM IM GEH USE SITZE A D ST SSEL MONTAGESPIEL mm mm mm Herstellung 22 021 22 000 21 996 21 978 0 004 0 043 berma 0 05 mm 22 071 22 05...

Страница 231: ...LASSE C 91 954 91 960 91 960 91 966 91 966 91 972 ANM Die Zylinder der Klassen A B C m ssen mit den entsprechenden Kolben gekoppelt werden die aus den Klassen A B C ausgew hlt werden Abb 10 46 Die Ma...

Страница 232: ...UND LABSTREIFER Auf jedem Kolben ist ein oberer Kolbenring montiert einabgestuftermittlererRingundein labstreiferring Die Enden des Elastikb nder werden untereinander phasenverschoben montiert Zwische...

Страница 233: ...welcher Unterma klasse das Lager geh rt und auf wel chenDurchmesserderBolzenzugeschliffenwerdenmu ANM An den Modellen SPORT CORSA 1100 I werden CARRILLO Pleuel Cod 30061541 einge baut siehe Abb 10 61...

Страница 234: ...Drehmomentschl ssel auf dem Deckel mit einem Anzugs moment von 6 1 6 6 kgm festschrauben ANM Falls CARRILLO Pleuel eingebaut sind betr gt das Anzugsmoment 8 5 9 3 kg DURCHMESSER KURBELWELLENZAPFEN STA...

Страница 235: ...zwischen Lager und schwungradseitigem Lagerzapfen 0 040 0 075 mm zwischen Lager und Pleuelzapfen 0 022 0 064 mm Beim Abschleifen der Motorwellenbolzen mu der Wert des Verbindungsradius auf dem Ansatz...

Страница 236: ...gen 10 65 Verringert um mm 0 6 0 4 0 2 0 6 0 4 0 2 An den Modellen SPORT CORSA 1100 I mit CARRILLO Pleuel liegt der Durchmesser des Kurbelzapfens zwischen einschlie lich 44 008 44 012 38 000 38 016 38...

Страница 237: ...ten Teile nicht innerhalb dieser Werte m ssen sie ausgetauscht werden 10 66 KONTROLLE LDRUCKAUFNEHMER Abb 10 67 UmdieFunktionst chtigkeitdesAufnehmerszu ber pr fen diesen auf das Zubeh r Nr 17 94 97 6...

Страница 238: ...schlossen ist montiert werden ber das Verbindungsst ck des Zubeh rs Druckluft einstr men lassen und vergewissern da sich das Ventil exakt beim vorgeschriebenen Druck ffnet Falls das Ventil sich schon...

Страница 239: ...237 10 71 SCHMIERUNG A A B B...

Страница 240: ...238 Tav 1 MOTORGEH USE UND DECKEL Tav 2 ZYLINDERK PFE G...

Страница 241: ...239 Tav 3 ZYLINDER ANGRIFF DER PLEUELSTANGEN Tav 4 VERTEILUNG...

Страница 242: ...indet mit dem Kolben in Kontakt gebracht werden mu Steuermarkierungen wie in Abb 11 02 beschrieben berpr fen solltendieMarkierungenaufdenRiemen scheiben Naben und auf den Wellen nicht genau erkennbar...

Страница 243: ...nscheiben auf der Nockenwelle kann entfernt werden hierzu den vorgesehenen Auszieher Cod 30 94 83 00 C Abb 11 05 11 05 A verwenden Riemenspanner lockern D Abb 11 05 und die Riemenscheiben der Ventilst...

Страница 244: ...en Totpunkt des linken Zylinders positionierten Motor mu die Sekund rwelle w h rend der Z ndung so gedreht sein da der Keil 3 Abb 11 08 nach unten gerichtet und die Zentrierbohrungen 4 Abb 11 08aufdie...

Страница 245: ...den Ventilsteuerungszahnrad A Abb 11 12 von der Betriebswelle abziehen Das Tonrad B Abb 11 12 abziehen Zylinderk pfe abmontieren hierbei wie folgt vorgehen Gelenkbolzen A Abb 11 14 der Kipphebel B Abb...

Страница 246: ...lzen und Kolben entfernen Abb 11 18 Beim Wiederzusammenbau darauf achten da der auf dem Kolbenkopf eingezeichnete Pfeil zum Ausla zeigt Abb 11 19 Die 4 O Ringe auf den Zylindergewindebolzen entfernen...

Страница 247: ...teten Bezugspunkte r ckgestellt werden 11 22 Die Kupplungsscheiben und die entsprechenden Federn Abb 11 22 aus dem Inneren des Motorschwungrads herausnehmen 11 23 ANM DieBlockiervorrichtung A Cod 129...

Страница 248: ...n den lfilter ausbauen Dazu auf folgende Weise vorgehen Mit dem Werkzeug Cod 01929100 den u eren Verschlu deckel A Abb 11 24 l sen Das o g Werkzeug umgekehrt ansetzen und den Filter Abb 11 25 l sen un...

Страница 249: ...werden Anzugsmoment 8 5 9 3 kgm Abb 11 28 Die acht Befestigungsschrauben A des hintern Halteflansches B der Motorwelle lockern Abb 11 29 Um bei der folgenden Montage ein Heraustropfen von l zu vermeid...

Страница 250: ...gen D und E Abb 11 32beachten Nach der Montage der Motorwelle in die Basis sind die Schrauben zur Verkoppelung der Kappe zu ei nem Dremoment von 8 5 9 3 Kgm zu spannen WARNUNG Wegen der hohen Last und...

Страница 251: ...siehe Abbildung 11 35 anbringen 11 35 11 34 Beim Einbau des Zylinderkopfes auf die exakte Position der Dichtung achten damit die ldurchl sse siehe Abbildung 11 36 nicht ver stopft werden die zwei Zent...

Страница 252: ...sein Die Schrauben f r die Befestigung des Schwungrads an der Kurbelwelle mit einem Anzugsmoment von 4 4 2 kgm festziehen Montage mit mittlerem Loctite A B B A Nachdem das Motorschwungrad und die Umd...

Страница 253: ...sorgf ltig anbringen ACHTUNG Der falsche Einbau der Dichtung sowohl an der Wanne als auch am Flansch f hrt zu einer au genblicklichen Besch digung des Motors F r die Einstellungskontrolle des Ventils...

Страница 254: ...Bolzenmutter A Schraubbolzen B Schraube C Die Riemen m ssen unbedingt alle 30 000 km ausgewechselt werden oder fr her sollte bei einer Inspektion festgestellt werden da diese verschlei t oder besch d...

Страница 255: ...auf der Me scheibe durch die Mittellinie der zwei extremen Lesungen angezeigt und ergibt sich aus 22 18 2 20 Geht man daher von der Position von 22 oder 18 aus Motorwelle auf 20 vor oder zur ckdrehen...

Страница 256: ...echenden Werkzeug Cod 30 92 72 00 Nockenwelle des linken Zylinders im Gegenuhrzeigersinn drehen Abb 11 52 bis der Nocken ausgehend von der gesenkten Position AblesenderVergleichslehreaufdemVentilst el...

Страница 257: ...ch der Versionen mit technischen Eigenschaften f r USA SCHWEIZ und SINGAPUR die Phaseneinstellung wie bereits f r den linken Zylinder aufgezeigt durchf hren Anheben des Ansaugventilst els auf 69 30 1...

Страница 258: ...nden Abb 11 59 11 60 11 59 11 60 Z NDFOLGE Beim Einstellen der Taktierung des Motors darauf achten da die korrekte Z ndfolge wie folgt ist 1 Z ndung Zylinder links 2 Nach 270 360 90 Z ndung Zylinder r...

Страница 259: ...und nachfolgend die Ventilf hrungen schmieren Kolbenring montieren mit der Stanze die Ventilf hrungen festdr cken mit einer Reibahle die Ventile nacharbeiten und hierbei den Innen auf den vorgeschrieb...

Страница 260: ...en Gewinderingen und dem Ventilteller zu gew hrleisten 11 64 Detail Ausla ventilsitz Detail Einla ventilsitz 11 65 11 66 Seitenspiel zwischen Kipphebel und Geh use der Kipphebelhalterungen betr gt 0 2...

Страница 261: ...dem UT Ausla ffnet 49 30 vor dem UT schlie t 12 30 nach dem OT Funktionsspiel bei kaltem Motor Einla ventile 0 10 mm Ausla ventile 0 15 mm F r die Modelle V10 CENTAURO und f r die Modelle DAYTONA RS...

Страница 262: ...71 11 72 NOCKENWELLENGEH USE NOCKENWELLE IDENT BEZEICHNUNG S links D rechts 14 017 14 006 13 982 14 000 48 8 49 2 0 030 38 000 38 025 25 000 25 021 24 967 24 980 ABLASS EINLASS 8 8 8 8 KIPPHEBELHALTE...

Страница 263: ...n Klammern angegeben ausschlie lich der Versionen mit technischen Eigenschaften f r USA SCHWEIZ und SINGAPUR Wenn die Ventilsitze auf den K pfen bearbeitet werden mu berpr ft werden nachdem die Ventil...

Страница 264: ...von 27 86 29 59 kg standhalten Federpaket besitzt eine L nge von 20 3 mm Sollten die Federn nicht den obengenannten Anforderungen entsprechen m ssen diese unbedingt ausgewech selt werden 11 76 11 77 V...

Страница 265: ...pelt werden die aus den Klassen A B C ausgew hlt werden Die Ma e zur Auswahl die in den Tabellen angef hrt sind werden in einem Abstand von 24 mm vom unteren Rand des Kolbens gemessen auf der Fl che d...

Страница 266: ...malen Verschlei es dies dient zur Feststellung zu welcher Unterma klasse das Lager geh rt und auf welchen Durchmesser der Bolzen zugeschliffen werden mu Durchmesser der Pleuellager Lager f r Pleuelbol...

Страница 267: ...9 37 559 37 359 Durchmesser Lagerzapfen steuerungsseitig 11 82 x x 200 0 10 X Y Anzugsmoment Muttern von 8 5 9 3 Kgm Pleuel auf Motorwelle montieren Muttern mit Drehmomentschl ssel auf dem Deckel mit...

Страница 268: ...lwellenlager Identifiezierungsabk rzung f r Ersatz der Verringerung 53 800 53 819 M 2 53 600 53 619 M 4 53 400 53 419 M 6 Verringert um mm 0 6 0 4 0 2 KONTROLLE LVERLUST VON MOTORKURBELGEH USE SEITE S...

Страница 269: ...w hnten Zubeh rs blasen und vergewissern da der Zeiger des Testger tes ausschl gt sobald der Druck Manometer kontrollieren einen Wert von 0 15 0 35 kg qcm erreicht 11 85 EINSTELLVENTIL MOTOR LDRUCK Ab...

Страница 270: ...hler wenn die Temperatur 71 C berschreitet 11 92 11 93 11 91 11 90 11 89 LPUMPE Hub mm Temperatur C 20 980 20 993 11 983 11 994 36 000 12 000 12 018 37 000 37 010 21 040 21 073 10 013 10 035 9 085 10...

Страница 271: ...269 11 94 SCHMIERUNG...

Страница 272: ...270 Tav 1 MOTORGEH USEUNDDECKEL Tav 2 ZYLINDERK PFE...

Страница 273: ...271 Tav 3 ZYLINDER ANGRIFF DER PLEUELSTANGEN Tav 4 VERTEILUNG...

Страница 274: ...bei Erh hung der Geschwindigkeit des Motorrades den Druckanstieg im Filtergeh use aufgrund des vermehrten Luftzuflusses von den beiden Luftentnahmestellen erfa t Dieser Anstieg der vom Sensor in ein...

Страница 275: ...en am Fahrzeug vornehmen Keine elektrische Hilfseinrichtungen zum Anlassen verwenden Um Betriebsst rungen und Unwirksamkeiten der Z ndanlage zu vermeiden ist es notwendig da die Anschl sse der Z ndker...

Страница 276: ...274 12 01 12 01 DAYTONA RS V10 CENTAURO SPORT 1100 I 1 2 4 3 3 1 2 3 4...

Страница 277: ...keit der Einspritzventile auf Fremdk rper unbedingt notwendig Der Filter ist zwischen der Pumpe und dem linken Drosselklappenk rper eingebaut Au en ist am Filter ein Pfeil angebracht der die Durchlauf...

Страница 278: ...lauf setzt sich wie folgt zusammen Drosselklappenk rper und Luftfiltergruppe Sammelsaugrohr und Drosselklappe Die angesaugte Luftmenge wird durch die ffnung der Drosselklappe bestimmt die am Beginn de...

Страница 279: ...wird in der elektronischen Steuereinheit mit Schutz gegen Umpolung durchgef hrt Die beiden Relais erf llen bei der Versorgung der Anlage einen jeweils spezifischen Zweck Man unterscheidet Steuerrelais...

Страница 280: ...278 12 05 V10 CENTAURO 12 05 SPORT 1100 I CH Schweiz SGP Singapur USA Vereinigte Staaten 3 1 6A 7 4 8 8 USA SGP CH 3 2 1 4 7 4 8 8 6 6B 2...

Страница 281: ...n Anzugsmoment befestigen ltemperaturf hler 5A Abb 12 05 Abb 12 06 nur Mod SPORT 1100 I Der F hler dient f r die Erfassung der ltemperatur Das elektrische Signal wird an die elektronische Steuereinhei...

Страница 282: ...ltnissesw hrendder berg ngesowief rdieKorrekturenw hrendderAnla phaseverwendet 12 08 DAYTONA RS V10 CENTAURO SPORT 1100 I 12 07 F hler Motordrehzahl und oberer Totpunkt 7 Abb 12 05 und 12 07 Der F hl...

Страница 283: ...er kontrollieren ob zwischen den Polen a und b Abb 12 11 des Potentiometers 3 und 2 Abb 12 11 A am Verbinderf rdieModelleDAYTONARSundV10 CENTAURO bzw A und B 12 11 B am Verbinder f r das Modell SPORT...

Страница 284: ...l sen DAYTONA RS V10 CENTAURO 12 12 12 14 12 7 FUNKTION DES TRIMMERS F R DIE CO EINSTELLUNG AN DER STEUEREINHEIT IAW 16 M 1 ABB 12 14 An der Steuereinheit I A W 16 M ist der Trimmer f r die CO Einste...

Страница 285: ...rgesehene Spiel herstellen 12 9 EINSTELLUNG DER STARTERDREHZAHL ABB 12 15 Sicherstellen da die Leerlaufdrehzahl richtig eingestellt ist Mit warmem Motor den Starter vollst ndig mit dem Steuerhebel zus...

Страница 286: ...umpensaugseite zur ckzuf hren sein ACHTUNG Der Filter mu alle 10 000 km ausgewechselt werden W hrend der Eingriffe an der Versorgungsanlage verhindern da Schmutz in die Leitungen gelangt Dadurch k nnt...

Страница 287: ...Ziffer blinkt die Kontrolleuchte so oft auf wiedurchdieZahlderZifferausgedr cktist Einel ngerePausezeigtdenLeerraumzwischendenbeidenZahlen an Codeanfang und ende werden dadurch angezeigt da die Leucht...

Страница 288: ...ck lamp auswechseln St rung vorhanden Mit Z ndschl ssel in Pos ON blinkt die CHECK LAMP einige Male hintereinander auf schaltet sich aus und beginnt zeitgesteuert zu blinken wobei innerhalb einer Zeit...

Страница 289: ...st m glich St rung des Sensors unterbrochen oder kurzgeschlossen Verkabelung Anschlu defekt oder nicht richtig FEHLERCODE 1 6 Batteriespannung nicht richtig bertragen wird wenn die Batterieausgangsspa...

Страница 290: ...auf OFF stellen 5 Warten bis das Relais der Steuereinheit abf llt ca 10 Sekunden 12 19 mm 0 7 6 Den Stromkreis schlie en Dazu den Kurzschlu stecker einstecken Pr fen ob eine St rung vor liegt 12 13 Z...

Страница 291: ...leitung 8x14 6 Hosenrohr 7 Hosenrohr 8 Carbon Kanister 9 Gummidisanzst ck 10 Schelle 11 Schelle 12 Anschlu st ck an Saugleitungen 13 Hinweisschild f Fahrzeuggebrauch 14 W rmeschutstoff R 15 W rmeschut...

Страница 292: ...lle 4 Druckventil 5 Absaugleitung 6x12 6 Absaugleitung 8x14 7 Hosenrohr 8 Hosenrohr 9 Carbon Kanister R 9A Carbon Kanister L 10 Schelle 11 Anschlu st ck an Saugleitungen 12 Schelle 13 Hinweisschild f...

Страница 293: ...le 4 Druckventil 5 Absaugleitung 6x12 6 Absaugleitung 8x14 7 Hosenrohr 8 Hosenrohr 9 Carbon Kanister R 9A Carbon Kanister L 10 Schelle 11 Anschlu st ck an Saugleitungen 12 Schelle 13 Hinweisschild f F...

Страница 294: ...ieSt rkederneuenScheibemu 8mmbetragen MinimaleSt rkederScheibebeiAbn tzung7 5mm Zustand der Verzahnung berpr fen 13 02 27 970 28 000 20 17 kg 28 7 29 7 kg 21 21 5 Zwischenscheibe berpr fen ob die Kont...

Страница 295: ...200 wurden Schr gzahnr der eingebaut Das Mod V10 CENTAURO sieht ausschlie lich ein Getriebe mit Schr gzahnr dern vor bersetzung SPORT 1100 I UND DAYTONA RS 1 Gang 1 1 812 Z 16 29 2 Gang 1 1 250 Z 20 2...

Страница 296: ...Liter l Agip Rotra MP SAE 80W 90 14 2 GETRIEBE AUSBAUEN ANM Die Abfolge beim Ausbau ist sowohl f rdieGetriebemitGeradzahnr dernalsauchf r jene mit Schr gzahnr dern vollkommen iden tisch Zubeh r Getrie...

Страница 297: ...7 zusammen mit der entsprechenden Muffe C Abb 14 07 Schaltrad des 5 Ganges D Abb 14 07 abnehmen 14 07 14 09 Schraube A Abb 14 08 abschrauben und die Feder und den Getriebefeststellzahn entfernen Vorri...

Страница 298: ...chenden Nadelk fig B abnehmen Gummidichtring abnehmen Buchse C entfernen und die Schiebemuffe D des 1 und 2 Ganges abnehmen Abtriebswelle im Schraubstock feststellen und weiche Metallbacken dazwischen...

Страница 299: ...cken und die Buchse B so drehen da diese von den Nuten entlastet wird Buchseherausziehen Sperrzahn Feder Nadelk fig und Schaltrad des 5 Ganges mit dem entsprechen den Auszieher Cod 14 92 85 00 A Abb...

Страница 300: ...b 14 18 den Federn soweit zusammen dr cken bis die beiden Tellerdichtungsh lften D Abb 14 18 der elastischen Kupplung abgenommen werden k nnen und folgende Teile abnehmen Platte der elastischen Kupplu...

Страница 301: ...ttrommel des Steuergeh uses im Leerlauf befindet befindet sich die Trommel in einer anderen Position w r den die Vorw hlernasen auf dem Trommelkranz greifen statt sich frei in die beiden Wellenkerben...

Страница 302: ...t 0 6 0 8 1 1 2 mm siehe Abb 14 24 14 24 ANM Die Baugruppe Desmodromwelle B Abb 14 25 einschlie lich der seitlichen St tzen mu sich 0 2 0 3 mm unter der H he der Anschl ge der seitlichen Geh usesitze...

Страница 303: ...1 15 ANTRIEB HINTERAD 15 01 15 02 KOMPLETTES GEH USE ANTRIEBSWELLE MIT KUPPLUNGEN GEGENWIRKUNGSTANGE BESTANDTEILE DES ANTRIEBSGEH USES Befestigung des Flansches 2 Serie Befestigung des Flansches 1 Ser...

Страница 304: ...ht abflie t Darauf achten da das Rest l vollst ndig entfernt wird bevor frisches l aufgef llt wird A lstandschraube B Einf llschraube C Abla schraube Erforderliche Menge 0 250 Liter hiervon 0 230 Lite...

Страница 305: ...hrauben E Abb 14 09 f r die Befestigung des Kranzes an dem Bolzen mit Bohrung herausziehen Innenlaufbahn des Rollenlagers F Abb 15 10 herausnehmen hierzu den Auszieher G Abb 15 10 Cod 17 94 83 60 verw...

Страница 306: ...uen Kontrolle unterziehen Beim Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge zum Zerlegen vorgehen hierbei folgendes beachten Kranz montieren und berpr fen da die Markierungen f r die Paarung Ritzel Kranz A...

Страница 307: ...schen Kranz und Rotationsachse des Ritzels zu gering Abstand des Kranzes erh hen indem die St rke des Distanzst ckes zwischen Geh use und Deckel vergr ert wird sind die Kontaktabdr cke wie auf Graphik...

Страница 308: ...PE ACHTUNG Um beim Auswechseln Besch digungen der Baugruppe Welle Antriebsverbindungen zu vermeiden wird ausdr cklich darauf hingewiesen da die Antriebsverbindungen gem den Angaben auf den Abbildungen...

Страница 309: ...307 16 RAHMEN 16 01 Anzugsmoment 8 Kgm...

Страница 310: ...r die Kontrolle Ma e auf den Zeichnungen Abb 16 03 16 04 16 05 ber cksichtigen 0 3 159 5 151 5 153 0 1 145 0 1 4 4 114 0 15 4 32 4 A A 0 3 A 46 1 45 9 61 0 3 B 0 0 3 B 0 0 3 B 0 015 B 172 0 15 5 1 9 9...

Страница 311: ...309 RAHMEN HINTEN 16 04 V10 CENTAURO 16 03 DAYTONA RS SPORT 1100 I RAHMEN HINTEN...

Страница 312: ...310 16 05 DAYTONA RS SPORT 1100 I 285 Dx 292 Sx 293 Dx 157 Sx 156 14 6 0 531 48 14 220 43 2 5 72 0 200 Dx 272 Sx 174 24 69 153 145 112 112 95 95 148 148 1 4 5 1 5 3 1 4 0 0 5...

Страница 313: ...311 V10 CENTAURO 16 06 70 64 0 133 5 220 790 58 5 5 857 78 507 331 218 996 0 135 72 164 0 193 193 140 0 2 234 234 188 0 2 290 0 4 200 110...

Страница 314: ...tfl gels freigemacht nur f r Modell V10 CENTAURO AnbeidenSeitendieSchrauben C l sen mitdenenderKotfl gelamGabelfu befestigtistunddenKotfl gel abnehmen Modelle DAYTONA RS und SPORT 1100 I An beiden Sei...

Страница 315: ...x Durchmesser 5 mm oder einen kleinen Inbusschl ssel in eine der am Einsatz vorhandenen Bohrungen einf hren Abb 17 05 Die Feder etwas drehen um die Federteller freizumachen und zu entfernen Abb 17 05...

Страница 316: ...acht der ausgewechselt werden mu falls er besch digt wird 17 12 17 11 17 4 ABLASSEN DES LS Den Einsatz in das Gabelbein einf hren und das l in einengeeignetenBeh lterabflie enlassen Abb 17 08 Das Gabe...

Страница 317: ...t Den Einsatz mit einer Hand etwas angehoben halten und in das Gabel bein neues l bis zum Rand einf llen l f r Eins tze WP Suspension REZ 71 SAE5 ver wenden Abb 17 15 Die Welle im Einsatz lang sam von...

Страница 318: ...ch l ausflie en kann Alle Teile wie in Abb 17 19 dargestellt herauszie hen ACHTUNG Die Lager und ldichtringe beider Gabelbeine kontrollieren und gegebenenfalls auswechseln ACHTUNG Falls die Lager au e...

Страница 319: ...bis die ldichtung richtig in den Sitz eingetreten ist dem Klang nach mu die Dichtung perfekt im Sitz liegen Den Feststellring Abb 17 17 wieder anbringen 17 20 17 21 17 8 EINBAU DER GABEL AM MOTORRAD...

Страница 320: ...318 17 22...

Страница 321: ...319 17 23 760 2 531 5 2 190 5 5 10 Riferimento per il montaggio 218 5 45 210 Anzugsmoment der 7 Schrauben kgm 1 8 2...

Страница 322: ...lung beachten da die zwei Bolzen A in gleicher Weise vorstehen m ssen F r die obengenannte Einstellung einen Steck schl ssel 8 mm und eine Lehre verwenden 18 01 18 02 DAYTONA RS SPORT 1100 I V10 CENTA...

Страница 323: ...251 148 8 149 2 25 5 25 7 M14 12 000 12 180 20 000 20 052 134 0 134 2 152 0 152 2 20 000 20 052 348 26 2 26 3 46 967 46 992 22 2 171 9 172 1 163 9 164 1 42 0 05 38 19 38 19 97 9 98 1 12 12 1 20 55 01...

Страница 324: ...r die Radbolzenbefestigung l sen den Bolzen D abschrauben und einpr gen wie das Distanzst ck E montiert ist den Bolzen E herausziehen dabei darauf achten wie das Distanzst ck F montiert ist das Rad ab...

Страница 325: ...n ihrem Sitz auf der Gabel herauskommt dann muss sie mit dem nach innen gerichtetem kelinerem Loch montiert werden Der Anzugsmoment der Schraube A ist 12 Kgm 19 05 A B D C E F E A 63 950 63 880 51 958...

Страница 326: ...eeintr chtigen und zu verst rkter Abnutzung der Reifen f hren Die vorgeschriebenen Werte f r den Luftdruck sind wie folgt Vorderrad mit einer oder zwei Personen 2 2 bar Hinterrad mit einer Person 2 4...

Страница 327: ...325 20 BREMSANLAGE F r die Einstellung des vorderen Bremshebels siehe auf Kapitel 5 2 VORDERE BREMSANLAGE 20 01 V10 CENTAURO DAYTONA RS SPORT 1100 I...

Страница 328: ...326 Zur Einstellung des Pedals der Hinterradbremse siehe auf Kapitel 5 2 20 02 HINTERE BREMSANLAGE 20 02 HINTERE BREMSANLAGE V10 CENTAURO DAYTONA RS SPORT 1100 I...

Страница 329: ...Beh ltern angegebenen Mindestpegel absinken 2 In regelm igen Abst nden oder falls erforderlich Bremsfl ssigkeit in die obengenannten Beh lter nachf llen Es wird ausdr cklich darauf hingewiesen da zum...

Страница 330: ...er anderen Verschmutzungen noch tiefe Kratzer aufweisen Das Anzugsmoment der Schrauben die die Scheiben an den Naben befestigen mu 2 8 3 kgm betragen BREMSSCHEIBE VORDERRAD V10 CENTAURO SPORT 1100 I 2...

Страница 331: ...20 07 DAYTONA RS SPORT CORSA 1100 I VORDERRAD SCHWIMMSATTELBREMSE 2 SERIE 20 08 BREMSSCHEIBE HINTERRAD 1 4 2 x 6 0 2 0 8 6 x 6 8 0 320 166 5 1 4 9 64 1 64 0 144 15 144 00 282 10 4 9 6 1 0 6 x 6 1 7 5...

Страница 332: ...weichung der Bremsscheibe h her als der obengenannte Wert sein mu die Montage der Bremsscheibe auf der Nabe und das Spiel der Lager des Rades genau berpr ft werden 20 10 BREMSZYLINDER VORDERRADBREMSE...

Страница 333: ...s ist mit einem transparenten Beh lter F Abb 20 15 verbunden der zum Teil bereits mit Bremsfl ssigkeit gef llt wurde 2 Entl ftungsschraube C Abb 20 15 aufdrehen 3 BremshebelamGriff G Abb 20 13biszumAn...

Страница 334: ...ftungsschraube C lockern Abb 20 17 3 Bremspedal G Abb 20 18 bis zum Anschlag dr cken und wieder auslassen einige Sekunden warten bevor der n chste Pumpvorgang durch gef hrt wird Vorgang wiederholen u...

Страница 335: ...meinen ineffizienten Vorgang handelt mu man im Akkumulator die w hrend des Entladens abgegebene Amperezahl zu 105 bis 110 aufladen Die f r eine komplette Aufladung notwendige Energiemenge h ngt davon...

Страница 336: ...334 21 01 V10 CENTAURO 21 2 ALTERNATOR REGLER 21 01 DAYTONA RS SPORT 1100 I...

Страница 337: ...dung Lamellenpaket Das Me ger t mu einen Wert ber 10M anzeigen Kontrolle Durchgang der Wicklung Widerstandmesser an die beiden Enden der gelben Kabel anschlie en Das Me ger t mu einen Wert von 0 2 0 3...

Страница 338: ...ritzelseitig Gegenuhrzeigersinn Geschwindigkeit 1750 Undr min Leerlaufstrom 600 A Unterla strom 230 A Gewicht 2 8 kg ACHTUNG Der Anla motor darf nicht l nger als 5 Sekunden bet tigt werden sollte der...

Страница 339: ...mplett mit Birne f r Standlicht wird in eine Klemmfassung eingesetzt Tachometer Kilometerz hler Drehzahlmesser Armaturen Warnlampen Die Verkleidung entfernen die Lampentr ger herausnehmen und die Lamp...

Страница 340: ...rauben ANM SchraubenderPlastikr ckstrahlernichtzustarkfestschrauben umdasZerbrechenzuvermeiden 21 08 21 11 21 10 Drehzahlmesser Abb 21 09 Die Schrauben A l sen Den Beh lter des Drehzahlmessers B herau...

Страница 341: ...ern und Abblendlicht 60 55 W Standlicht 3 W R ck und Bremslicht R ck Brems und Kennzeichenlicht 5 21 W Nur Mod DAYTONA RS und SPORT 1100 I Park Bremslicht 5 21 W Nur Mod V10 CENTAURO Blinklichter 10 W...

Страница 342: ...halter Hinterradbremse 29 Sicherungssockel 30 Kraftstoffanzeiger u Reserve Kontrolleuchte 31 Regler dc Br cke 12V dc 25A DUCATI 32 Drehstromlichtmaschine 14V 25A DUCATI 33 Relais Lichter 34 Akkumulato...

Страница 343: ...halter Hinterradbremse 29 Sicherungssockel 30 Kraftstoffanzeiger u Reserve Kontrolleuchte 31 Regler dc Br cke 12V dc 25A DUCATI 32 Drehstromlichtmaschine 14V 25A DUCATI 33 Relais Lichter 34 Akkumulato...

Страница 344: ...342...

Страница 345: ...8 ZIJSTANDAARD 356 3 18 1 ZIJSTANDAARD MET VEILIGHEIDSSCHAKELAAR 357 3 19 HET BERIJDERSZADEL VERWIJDEREN DAYTONA RS EN SPORT 1100 I 357 3 20 HET ZADEL VERWIJDEREN V10 CENTAURO 357 3 21 VASTHOUDBAND VO...

Страница 346: ...ONA RS en V10 CENTAURO 410 11 1 HET MOTORBLOK DEMONTEREN 410 11 2 DE MOTOR WEER MONTEREN 418 11 3 FASE AFSTELLING VAN DE DISTRIBUTIE 422 11 4 CONTROLES 427 12 INSPUIT ONTSTEKINGSSYSTEEM 442 12 1 SAMEN...

Страница 347: ...RK OP DE MOTORFIETS MONTEREN 18 ACHTERVERING 490 19 WIELEN 492 19 1 VOORWIEL 492 19 2 ACHTERWIEL 493 19 3 BANDEN 494 20 REMSYSTEEM 495 20 1 DE SLIJTAGE VAN DE REMBLOKJES CONTROLEREN 497 20 2 HET VLOEI...

Страница 348: ...het kentekenbewijs en dient om de motorfiets met het oog op de wettelijke bepalingen te herkennen 01 01 DAYTONA RS SPORT 1100 I 1 1 RESERVEONDERDELEN Indien er onderdelen aan vervanging toe zijn moet...

Страница 349: ...laat opent 22 voor het BDP sluit 54 na het ODP Uitlaat opent 52 voor het ODP sluit 24 na het BDP Werkingsspeling bij een koude motor inlaatkleppen 0 10 mm uitlaatkleppen 0 15 mm OVERBRENGING DISTRIBUT...

Страница 350: ...lingen met continu aangrijpende tandwielen met frontale inkoppeling Met ingebouwde flexibele koppeling Bediening met pedaal aan de linkerkant van de motorfiets N B Bij het model SPORT 1100 I en DAYTON...

Страница 351: ...vermelde gegevens gelden specifiek voor het model DAYTONA RS en V10 CENTAURO voor 120 70 ZR 17 achter 160 70 ZR 17 160 60 ZR 17 Soort Tubeless REMMEN Voor twee geperforeerde halfzwevende Brembo schijv...

Страница 352: ...Rotra MP SAE 80 W 90 0 020 Olie Agip Rocol ASO R of Molykote type A Telescoopvork per poot circa 0 400 Olie voor patronen WP suspension REZ 71 SAE 5 Remsysteem voor en achter ___ Vloeistof Agip Brake...

Страница 353: ...e werk gaan Draai het stuur naar links Druk de sleutel omlaag en laat de sleutel los draai de sleutel daarna tegen de wijzers van de klok in naar links tot op de stand LOCK of P LET OP draai de sleute...

Страница 354: ...TONA RS SPORT 1100 I 3 3 KNOP VOOR CLAXON PASSING EN KNIPPERLICHTSCHAKELAAR Afb 03 02 Zijn aan de linkerkant van het stuur gemonteerd Knop E bediening van de claxon Knop C bediening van de lichten met...

Страница 355: ...aar B eerst weer op de stand RUN zet 3 7 GASBEDIENINGSKNOP C op Afb 03 03 De gasbedieningsknop bevindt zich aan de rechterkant van het stuur als u de knop naar u toedraait draait u de gastoevoer open...

Страница 356: ...eidingen losgemaakt worden eerst de kraan A die zich onder de tank aan de achterkant links bevindt goed aangedraaid worden Om de circa 10 000 km moet het netfilter dat op de kraan zit gereinigd worden...

Страница 357: ...f zekeringen is of zijn doorgebrand Zekering 1 brandstofpomp bobines elektrische verstuivers Zekering 2 elektronische regeleenheid computer Zekering 3 alarmknipperlichten elektrische brandstofkraan bi...

Страница 358: ...ELMOPBERGSYSTEEM Afb 03 12 U kunt uw helm op uw motorfiets laten zitten door gebruik te maken van het speciale opbergsysteem met slot A GEVAAR Laat uw helm hier nooit tijdens het rijden aan hangen om...

Страница 359: ...e starten 03 14 3 20 HET ZADEL VERWIJDEREN V10 CENTAURO Afb 03 16 Om het zadel van het frame af te halen moet u het zadel door middel van de sleutel A losmaken Om het zadel weer vast te maken moet u h...

Страница 360: ...ier zich aan vast kan houden die oorspronkelijk onder het zadel is aangebracht Om deze band te kunnen gebruiken moet u het volgende doen maak het zadel los van het frame zie Afb 03 16 haal de zadelafd...

Страница 361: ...oliepeil controleren Om de 500 km moet het oliepeil in het motoronderstel worden gecontroleerd de olie moet ter hoogte van de max inkeping op de peilstok van de dop A zitten Alsdeolieonderhetvastgeste...

Страница 362: ...blok warmgedraaid is omdat de olie onder die omstandigheden vloeibaar is en dus makkelijk afgetapt kan worden Denk eraan dat u voordat u er nieuwe olie in giet de versnellingsbak goed aftapt A Vuldop...

Страница 363: ...BIL PLEX 48 SHELL RHODINA GRIS 2 SHELL SUPERGRIS EP 2 04 06 4 6 DE OLIE VAN DE VOORVORK VERVERSEN Na elke 15 000 km circa of minimaal n keer per jaar moet de olie van de voorvork ververst worden De be...

Страница 364: ...an de draadspanner B nadat u de contramoer C die aan de rechterkant van de versnellingsbak zit heeft losgedraaid De afstand van de hendel ten opzichte van de knop kan afgesteld worden door aan de wart...

Страница 365: ...bewegenomtegelijkertijddelengtevanhetstangetje B teveranderenendevoorgeschrevenspelingtekrijgen 05 03 05 03 DAYTONA RS SPORT 1100 I V10 CENTAURO 5 4 DE STUURINRICHTING AFSTELLEN Afb 05 04 Met het oog...

Страница 366: ...roeven niet in de standen van het einde van hun slag DAYTONA RS SPORT 1100 I 05 05 05 05 V10 CENTAURO 5 6 DE ACHTERVERING AFSTELLEN AFB 05 06 05 07 05 08 05 09 N B De varianten die betrekking hebben o...

Страница 367: ...aaien en de wartel D strakker of losser draaien als u de wartelstrakkeraandraaitdanneemtdevoorspanning 05 07 V10 CENTAURO DAYTONA RS SPORT 1100 I 05 08 05 08 V10 CENTAURO 05 09 A B B A D C B van de ve...

Страница 368: ...en het filter eventueel met perslucht reinigen na elke 10 000 km wordt de vervanging ervan voorgeschreven Dit filter is in een speciaal huis aangebracht dat zich boven het motorblok bevindt om hier bi...

Страница 369: ...filter eventueel met perslucht reinigen na elke 10 000 km wordt de vervanging ervan voorgeschreven Dit filter is in een speciaal huis aangebracht dat zich boven het motorblok bevindt om hier bij te k...

Страница 370: ...het tegenovergestelde geval niet goed sluiten en de volgende storingen in de hand kunnen werken zoals drukverlies oververhitting van de motor doorbranden van de kleppen enz 5 8 1 TANDRIEMEN DAYTONA RS...

Страница 371: ...om de volgende onderdelen met nylon af te dekken het uiteindevandeuitlaatdempers dekoppelings enderemhendels degashendel hetlichtbedieningselementaan de linkerkant het startelement aan de rechterkant...

Страница 372: ...el en stuurlagers A A Olie voorvork R R R Startmotor en dynamo A A Remvloeistof A A A R A A R A A R A Remblokjes A A A A A A A A A A A A Onderhoud plegen Controleren Afstellen Eventueel vervangen verv...

Страница 373: ...tandwiel 25x1 5 11 12 Borgmoer van de dynamo 16x1 5 8 Borgmoer van de secundaire as 5 5 6 Olievuldop van de versnellingsbak en de aandrijfkast 3 Veiligheidsmoer van de secundaire as 7 8 Borgmoer van h...

Страница 374: ...estigingsmoer van de poelies van de distributieassen 14x1 5 6 7 Bevestigingsmoer van het oliepomptandwiel 8x1 met Loctite 601 2 2 2 Drukregelklep 14x1 5 met Loctite 601 6 7 Borgmoer van de secundaire...

Страница 375: ...373...

Страница 376: ...374 8 SPECIFIEK GEREEDSCHAP 22 7 20 21 36 6 19 24 38 35 31 26 39 25 32 17 11 33 16 15 29 10 9 8 37 2 1 14 4 12 13 3 40 41 5 27 28 23 18 34 30...

Страница 377: ...undaire as op de kast en buitenbanen van de lagers op de behuizing 22 14 90 70 00 Trekker voor het kogellager voor de primaire as op de kap 23 12 90 69 00 Trekker voor de ring van het rollager van de...

Страница 378: ...376 1 6 7 10 9 8 3 5 4 2 8 1 SPECIFIEK GEREEDSCHAP DAYTONA RS EN V10 CENTAURO...

Страница 379: ...lpaspoelie en het oliepomptandwiel tegen te houden 4 30 94 86 00 Hulpstuk om de distributieriem te spannen 5 69 90 78 50 Steun van de meetklok 6 30 94 82 00 Steun van de meetklok op de kop 7 30 94 83...

Страница 380: ...lektrische kraan aan de linkerkant los Draai de bevestigingsschroef aan de achterkant van de tank 1 Afb 09 04 los Maak de stekker van het signaleringslampje van het benzinepeil F Afb 09 05 en de stekk...

Страница 381: ...gesloten O Afb 09 07 eraf Maak de distributiekabel van de bediening van de koppeling van de hendel op het deksel van de versnellingsbak los Maak de trekstang van de versnellingshendel van de betreffen...

Страница 382: ...los maak het ontluchtingsbuisje los en haal de tank eraf 09 09 Haal het berijderszadel eraf door een inbussleutel van 6 mm te gebruiken en draai aan beide kanten de stiftschroeven B Afb 09 10 los waa...

Страница 383: ...tributiekabel van de bediening van de koppeling los van de hendel op de kap van de versnellingsbak Maak de trekstang van de versnellingshendel van de betreffende keuzeschakelaar los Zet een passende s...

Страница 384: ...eraf 10 MOTORBLOK SPORT 1100 I 10 01 10 03 Draai de krukas tijdens de explosiefase kleppen gesloten van de linkercilinder in de BDP stand en controleer de stand die aan de hand van de betreffende inke...

Страница 385: ...ardekoppenlos draaidedopmetschroefdraad B Afb 10 06 los en draai de moer met verlenging en de 5 moeren C Afb 10 06 los haal de tuimelaarsteun D Afb 10 06 eraf Schuif de kop een beetje van de cilinder...

Страница 386: ...oorste kap A van de wisselstroomdynamo af Afb 10 11 10 12 10 11 10 13 10 14 Breng het speciale klemhulpstuk B Afb 10 12 art nr 12 91 18 01 op het motorvliegwiel aan Draai de middelste moer C waarmee d...

Страница 387: ...et steunen en leidingen eraf LET OP Op het moment dat u de radiateur weer monteert moet u de aluminium pakkingen vervangen 10 17 A 10 15 10 16 Draai de 14 borgschroeven van de kap van de distributie A...

Страница 388: ...oer waarmee het oliepomptandwiel is gemonteerd los en haal daarna de drie tandwielen tezamen met de ketting eraf Afb 10 23 Haal de kettingspanner van de distributieketting A en de oliepomp B Afb 10 24...

Страница 389: ...aan de hand van de pijl E Afb 10 27 aangegeven worden weer in de oorspronkelijketoestandgebrachtmoetenworden Haal via de binnenkant van het motorvliegwiel de koppelingsplaten en de betreffende veren...

Страница 390: ...voorzichtig zijn met het aanbrengen van de O ring Mocht deze ring beschadigd zijn dan moet u hem vervangen Draai de 14 schroeven A rondom de carterpan waarmeedecarterpanaanhetonderstelisgeborgd Afb 1...

Страница 391: ...ntape tussen de beide met de pijl aangegeven schroeven doen Afb 10 35 10 34 10 35 Draaideverbindingsschroevenvandedrijfstangen via de binnenkant van het onderstel los en haal de drijfstangen eruit Afb...

Страница 392: ...monteren van de flenzen B en C op het onderstel moet u de montagestand van de gaten D en E Afb 10 37 aanhouden 10 37 10 38 Controleer de montagespeling tussen dedruklagers met zijloopvlakken van de d...

Страница 393: ...aten levert de werkelijke tussenruimte op Indien nodig kunt u dit veranderen door een vulstuk tussen de aanslag van de sensor te doen 10 41 A B A D C B A BELANGRIJK Op het moment dat u e e a weer mont...

Страница 394: ...den 10 44 Tijdens het opnieuw monteren van de koppelingsgroep moet u erop letten dat het referentietekendatineentandvandeveerduwplaat isgegraveerdop nlijnzitmetdereferentietekens die in het vliegwiel...

Страница 395: ...an als op de flens verkeerd aangebracht wordt dan heeft dit onmiddellijk beschadiging van de motor tot gevolg Om de afstelling van de oliedrukregelklep B Afb 10 48 te controleren zie blz 406 Het netfi...

Страница 396: ...het inspectiegat in de versnellingsbak kijkt dat het streepje met de letter S volledig op n lijn zit met het teken dat in het midden van dit gat aangebracht is zorg er nu voor dat de punt van het pij...

Страница 397: ...en sla daarna met een hamer op de bovenkant van het hulpstuk aan de kant waar het op de bovenste plaat inwerkt zodat de beide conushelften A van de bovenste plaat B loskomen zodra de beide conushelft...

Страница 398: ...ngen duwen werk de gaten waarin de klepstelen lopen met een polijstboor bij en zorg ervoor dat de binnendiameter de voorgeschreven maat krijgt Afb 10 51 De overlapping tussen de zitting in de kop en d...

Страница 399: ...er ongespannen heeft een lengte van 37 9 mm bij gesloten klep heeft een lengte van 33 5 mm en moet een spanning van 9 215 10 185 kg leveren bij geopende klep heeft een lengte van 22 9 mm en moet een s...

Страница 400: ...zijn tussen de 34 7 35 mm lang zijn om deze waarde te verkrijgen moeten er 0 3 mm dikke onderlegringen A art nr 14 03 73 00 tussen geplaatst worden 3 4 7 3 5 A BEGIN INLAAT VOOR HET BDP EINDE INLAAT N...

Страница 401: ...AD A GRAAD B GRAAD C 92 000 92 006 92 006 92 012 92 012 92 018 Keuze van de zuigerdiameters GRAAD A GRAAD B GRAAD C 91 954 91 960 91 960 91 966 91 966 91 972 N B De cilinders van graad A B C moeten ve...

Страница 402: ...CHTINGS ENOLIESCHRAAPBANDEN Opelkezuigerishetvolgendegemonteerd 1soepele bovenband 1 soepele tussentrapband en 1 soepele olieschraapband Deuiteindenvandesoepelebandenmoetenongelijk ten opzichte van el...

Страница 403: ...en tot op welke diameter de pen bijgewerkt moet worden N B Bij het model SPORT CORSA 1100 I worden CARRILLO drijfstangen art nr 30061541 gemonteerd zie Afb 10 61 10 60 10 61 CARRILLO drijfstang 10 62...

Страница 404: ...ijfstang bedraagt minimaal 0 022 mm en maximaal 0 064 mm De speling tussen dekrukwangen van de drijfstangen en die van de krukas moet 0 30 0 50 mm bedragen Monteer de drijfstangen op de krukas draai d...

Страница 405: ...n de hoofdtap aan de vliegwielzijde 0 040 0 075 mm tussen het lager en de drijfstangpen 0 022 0 064 mm Bijhetbijwerkenvandekrukastappenmoetdewaardevandeverbindingsstraalopdekrukwangenaangehouden worde...

Страница 406: ...gebracht worden 10 65 Bij het model SPORT CORSA 1100 I waar CARRILLO drijfstangen op gemonteerd zijn moet de diameter van de krukknop tussen de 44 008 en de 44 012 bedragen 38 000 38 016 38 969 40 031...

Страница 407: ...00 mm moet bedragen en de hoogte van de zittingen in het pomplichaam die tussen de 16 032 16 075 mm moet bedragen Als deze onderdelen niet binnen deze waarden blijken te zijn moeten zij zonder meer ve...

Страница 408: ...esloten worden blaas perslucht door de aansluiting van genoemd hulpstuk en controleer of de klep precies op de voorgeschreven druk open gaat Als de klep op een lagere druk open gaat moet u onder de ve...

Страница 409: ...407 10 71 A A B B SMERING...

Страница 410: ...408 Tav 1 Tav 2 G ONDERSTEL EN KAPPEN KOPPEN...

Страница 411: ...409 Tav 3 Tav 4 CILINDERS DRIJFSTANGWERK DISTRIBUTIE...

Страница 412: ...ij gebruik gemaakt moet worden van het speciale hulpstuk art nr 30 94 82 00 dat in het bougiegat moet worden gedaan Controleer de fase afstellingsreferentietekens zoals aangegeven op Afb 11 02 indien...

Страница 413: ...op de nokkenassen kan eraf gehaald worden door gebruik te maken van het speciale trekhulpstuk C Afb 11 05 11 05 A art nr 30 94 83 00 Maak de riemspanner D Afb 11 05 los en haal het distributieaandrijf...

Страница 414: ...geven Terwijl u de motor eerst op het BDP van de linkercilinder tijdens de explosiefase heeft gezet moetdehulpaszodaniggedraaidwordenzodatde spie 3 Afb 11 08 naar beneden gedraaid is en de centreergat...

Страница 415: ...chadigd kunnen worden Haalhetdistributieaandrijftandwiel A Afb 11 12 van de hulpas af Haal het toonwiel B Afb 11 12 eraf 11 11 11 12 11 13 11 14 Demonteer de cilinderkoppen en ga als volgt te werk Tre...

Страница 416: ...kop is gegraveerd naar de uitlaat toe gedraaid moet zijn Afb 11 19 Haal de 4 O ringen die op de tapeinden waarmee de cilinder is geborgd eraf Afb 11 16 Haal de kop de pakking tussen de kop en de cilin...

Страница 417: ...fb 11 21 blijken weer in orde gebracht worden 11 22 Haal de koppelingsplaten en de betreffende veren er via de binnenkant van het motorvliegwiel uit Afb 11 22 11 23 N B Breng het klemhulpstuk A art nr...

Страница 418: ...als volgt te werk te gaan Draai met het hulpstuk art nr 0192910099 het sluitkapje aan de buitenkant A Afb 11 24 eraf Gebruik weer hetzelfde hulpstuk maar breng het nu in de tegenovergestelde richting...

Страница 419: ...de schroeven met een aanhaalkoppel van 8 9 0 4 kgm aan Afb 11 28 Draaideachtschroeven A waarmeedeachterste flens B die ter ondersteuning van de krukas dient mee vastzit los Alsudeflensweermonteertmoet...

Страница 420: ...E Afb 11 32 aanhouden Na de krukas in het onderstel te hebben gemonteerd moet u de schroeven waarmee de kappen bevestigd zijn met een aanhaalkoppel van 8 5 9 3 kgm aandraaien LET OP Gezien de hoge bel...

Страница 421: ...doen moet u de banden aanbrengen zoals aangegeven op Afb 11 35 Op het moment dat u de cilinderkop opnieuw monteert moet u erop letten dat de pakking goed zitomdeopAfb 11 36aangegevenoliedoorvoeren 11...

Страница 422: ...as A B B A Draai de schroeven waarmee het motorvliegwiel aan de krukas is geborgd met een aanhaalkoppel van 4 4 2 aan montage met het borgmiddel Loctite medium Op het moment dat u de koppelingsgroep o...

Страница 423: ...LET OP Indien de pakking zowel op de carterpan als op de flens verkeerd aangebracht wordt dan heeft dit onmiddellijk beschadiging van de motor tot gevolg Om de afstelling van de oliedrukregelklep B A...

Страница 424: ...volgorde het onderstaande vast penmoer A draaipen B schroef C De riemen moeten absoluut na elke 30 000 km vervangen worden of indien er na inspectie tekenen van slijtage of beschadiging geconstateerd...

Страница 425: ...aangegeven door de middellijn van de beide afgelezen uiterste waarden en is de uitkomst van 22 18 2 20 Uitgaande van de stand van 22 of 18 moet u de krukas 20 naar voren of naar achteren verplaatsen i...

Страница 426: ...ale hulpstuk art nr 30 92 72 00 de nokkenas van de linkercilinder Afb 11 52 tegen de wijzers van de klok in naar links totdat de nok te beginnen bij de verlaagde stand afgele zen waarde door de meetkl...

Страница 427: ...e rechtercilinder terwijl de schijf met schaalverdeling op nul staat ten opzichte van de wijzer B Afb 11 56 11 55 11 56 Bij het model V10 CENTAURO en bij het model DAYTONA RS met specificaties voor de...

Страница 428: ...11 60 11 59 11 60 VOLGORDE VAN DE EXPLOSIES Tijdens de fase afstelling van de motor moet u er rekening mee houden dat de juiste explosievolgorde als volgt is 1 Explosie linkercilinder 2 Na 270 360 90...

Страница 429: ...e ringen monteren met een drevel op de klepzittingen duwen werk de gaten waarin de klepstelen lopen met een polijstboor bij en zorg ervoor dat de binnendiameter de voorgeschreven maat krijgt De overla...

Страница 430: ...worden tot slijpen 11 64 Detail van de zitting van de uitlaatklep Detail van de zitting van de inlaatklep 11 65 11 66 De zijwaartse speling tussen de tuimelaars en de behuizing van de tuimelaarsteun b...

Страница 431: ...ingsspeling bij een koude motor inlaatkleppen 0 10 mm uitlaatkleppen 0 15 mm DAYTONA RS met uitzondering van de modellen met specificaties voor de VS ZWITSERLAND SINGAPORE Afb 11 68 De gegevens van de...

Страница 432: ...0 11 71 11 72 14 017 14 006 13 982 14 000 48 8 49 2 0 030 38 000 38 025 25 000 25 021 8 8 8 8 TUIMELAARSTEUN STOTERS NOKKENASBEHUIZING NOKKENAS IDENTIFICATIECODE L links R rechts INLAAT UITLAAT 24 967...

Страница 433: ...gen in de koppen worden bijgewerkt is het noodzakelijk om nadat de kleppen op de koppen zijn gemonteerd te controleren of genoemde veren als zij ingedrukt zijn tussen de 36 5 37 5 36 36 5 mm lang zijn...

Страница 434: ...van 27 86 29 59 kg leveren als groep heeft een lengte van 20 3 mm Als de veren niet binnen de hierboven genoemde gegevens vallen dan moeten zij zonder meer vervangen worden 11 76 11 77 De slijtage van...

Страница 435: ...rvangen worden De zuigers van een motor moeten uitgebalanceerd worden tussen de zuigers is een verschil in gewicht van 1 5 gram toegestaan 1 52 1 54 3 02 3 04 22 000 22 006 2 975 2 990 1 475 1 490 90...

Страница 436: ...om vast te stellen tot welke verkleiningsklasse het lager moet behoren en tot op welke diameter de pen bijgewerkt moet worden CARRILLO drijfstang 11 80 11 81 DIAMETER VAN DE KRUKKNOP 11 80 A 4 44 4 57...

Страница 437: ...werkt worden waarbij de verkleiningstabellen aangehouden moeten worden en moeten de flenzen compleet met de krukaslagers vervangen worden De verkleiningsschaal van de krukaslagers is als volgt 0 2 0 4...

Страница 438: ...t de vliegwielzijde naar boven gedraaid vul de bovenkant van het onderstel met water blaas de ontluchtingsbuis met perslucht op lage druk door om te voorkomen dat de oliekeerring eruit schiet waarbij...

Страница 439: ...lucht door de aansluiting van genoemd hulpstuk en controleer of de wijzer van de tester beweegt als de druk terwijl u naar de manometer kijkt een waarde van 0 15 0 35 kg cm2 bereikt 11 85 MOTOROLIEDRU...

Страница 440: ...rin gedraaid met loctite 20 980 20 993 11 983 11 994 36 000 12 000 12 018 37 000 37 010 21 040 21 073 10 013 10 035 10 9 085 21 20 067 THERMOSTAATKLEP Afb 11 89 De thermostaatklep staat de oliedoorlaa...

Страница 441: ...439 11 94 SMERING...

Страница 442: ...440 Tek 1 Tek 2 ONDERSTEL EN KAPPEN KOPPEN...

Страница 443: ...441 Tek 3 Tek 4 CILINDERS DRIJFSTANGWERK DISTRIBUTIE...

Страница 444: ...hij als de snelheid van de motorfiets toeneemt de stijging van de druk in het filterhuis waarneemt vanwege de grotere toevoer van lucht uit de beide luchtinlaatpoorten deze stijging die door de sensor...

Страница 445: ...omputer eruit te halen verricht geen elektrische laswerkzaamheden aan de motorfiets gebruik geen elektrische starthulpsystemen om storingen in de werking en afwijkingen van de ontsteking te voorkomen...

Страница 446: ...444 12 01 12 01 DAYTONA RS V10 CENTAURO SPORT 1100 I 1 2 4 3 3 1 2 3 4...

Страница 447: ...op de hoge gevoeligheid van de verstuivers voor vreemde voorwerpen Het filter is tussen de pomp en het linkersmoorkleplichaam gemonteerd en op de buitenmantel staat een pijl die de doorlaatrichting va...

Страница 448: ...IRCUIT AFB 12 04 Het luchtcircuit bestaat uit het smoorkleplichaam en het luchtfilterblok Inlaatspruitstuk en smoorkleplichaam De hoeveelheid inlaatlucht wordt bepaald door de opening van de smoorklep...

Страница 449: ...stand gebracht in de elektronische regeleenheid computer met een beveiliging tegen het verwisselen van de polen de beide relais hebben specifieke toepassingen bij de voeding van de installatie en zijn...

Страница 450: ...448 12 05 V10 CENTAURO 12 05 SPORT 1100 I CH Zwitserland SGP Singapore USA Verenigde Staten 3 1 6A 7 4 8 8 USA SGP CH 3 2 1 4 7 4 8 8 6 6B 2...

Страница 451: ...orophetvoorgeschrevenaanhaalkoppelvastzetten Olietemperatuursensor 5A Afb 12 05 Afb 12 06 geldtalleenvoorhetmodelSPORT1100I Desensorneemtdetemperatuurvandeoliewaar Hetverkregenelektrischesignaalbereik...

Страница 452: ...en de dosering tijdens de overgangsfases te corrigeren en om de correcties tijdens de startfase uit te voeren 12 08 DAYTONA RS V10 CENTAURO SPORT 1100 I 12 07 Motortoerental enBDPsensor 7 Afb 12 05en...

Страница 453: ...e zien of er tussen de polen a en b Afb 12 11 van de potentiometer 3 en 2 Afb 12 11 A op de stekker bij de modellen DAYTONA RS en V10 CENTAURO en A en B Afb 12 11 B op de stekker bij het model SPORT11...

Страница 454: ...jzers van de klok mee draait naar rechts wordt de maximale verarming verkregen als u de regelaar 135 tegen de wijzers van de klok in draait naar links wordt de maximale verrijking verkregen LET OP Het...

Страница 455: ...H in 12 9 HET TOERENTAL VAN DE STARTER AFSTELLEN AFB 12 15 Verzeker u ervan dat de regeling van het nullasttoerental juist is Als de motor warm gedraaid is schakel dan de starter volledig in door mid...

Страница 456: ...T OP Het filter moet na elke 10 000 km vervangen worden Tijdens werkzaamheden aan de toevoerinstallatie moet u voorkomen dat er sporen van vuil in de leidingen terechtkomen hierdoor kunnen de onderdel...

Страница 457: ...verschillende duur Elke foutcode bestaat uit twee afzonderlijke getallen elk getal wordt uitgedrukt door een gelijkwaardig aantal keer knipperen Een duidelijkere pauze geeft de ruimte tussen het ene...

Страница 458: ...of hij goed aangesloten is en of hem vervangen Aanwezige storing Terwijl de sleutel op ON staat knippert de CHECK LAMP een aantal keer gevolgd door een uitschakeling waarna de tijdgeschakelde ontsteki...

Страница 459: ...rbroken of kortsluiting de bedrading en of de stekker onderbroken of kortsluiting FOUTCODE 1 6 Accuspanning niet juist Wordt doorgezonden als de uitgangsspanning van de accu lager is dan 8V of hoger i...

Страница 460: ...regeleenheid computer uitschakelt circa 10 seconden 6 Schakel het circuit weer in door de kortsluitingsstekker erin te doen en controleer of de fout verdwenen is 12 19 0 7 mm 12 13 BOUGIES AFB 12 19 D...

Страница 461: ...igingsklep moet verticaal 30 gemonteerd worden waarbij de ontluchtingsgasinlaatst moet worden zoals aangegeven op de afbeelding 1 Kantelbeveiligingsklep 2 Leiding 6x12 3 Klem 4 Drukklep 5 Leiding 8x14...

Страница 462: ...sinlaatst moet worden zoals aangegeven op de afbeelding 1 Brandstoftank 2 Kantelbeveiligingsklep 3 Klem 4 Drukklep 5 Leiding 6x12 6 Leiding 8x14 7 Driewegaansluiting 8 Driewegaansluiting 9 Carbon cani...

Страница 463: ...sinlaatst moet worden zoals aangegeven op de afbeelding 1 Brandstoftank 2 Kantelbeveiligingsklep 3 Klem 4 Drukklep 5 Leiding 6x12 6 Leiding 8x14 7 Driewegaansluiting 8 Driewegaansluiting 9 Carbon cani...

Страница 464: ...vliegwiel in prima staat verkeert Leidingenschijf Dediktevaneennieuweschijfbedraagt8mm Dediktevandeuitersteslijtagegrensbedraagt7 5mm Controleer ook de staat van de tanden Tussenschijf Ga na dat de s...

Страница 465: ...nd een versnellingsbak gemonteerd die voorzien is van tandwielen met schroeflijnvormige tanden Versnellingsbakverhoudingen SPORT 1100 I en DAYTONA RS 1e versnelling 1 1 812 Z 16 29 2e versnelling 1 1...

Страница 466: ...vanhetdemonterenende demonteerwerkzaamhedenzijnvolledighetzelfde zowel bij de versnellingsbak met tandwielen met rechte tanden als bij de versnellingsbak met tandwielen met schroeflijnvormige tanden O...

Страница 467: ...van de 5e versnelling B Afb 14 07 met de betreffende mof C Afb 14 07 en het tandwiel van de 5e versnelling D Afb 14 07 eruit 14 07 14 09 Draai de dop A Afb 14 08 los en haal de veer en de aanslagpen v...

Страница 468: ...nteren Afb 14 12 Haal het tandwiel van de 1e versnelling A met de betreffende rolkooi B eraf haal de rubberen borgring eraf trek de bus B eruit en haal de glijmof D van de 1e en de 2e versnelling eraf...

Страница 469: ...helemaal in en laat de bus B zodanig draaien dat hij los komen van de groeven 14 14 14 15 PRIMAIRE AS 14 13 A B A Haal de bus de palstift de veer de rolkooi en het tandwielvande5e snelheideraf haalme...

Страница 470: ...0 B Afb 14 18 de veer voldoende in om de beide sectorhelften D Afb 14 16 waarmee de flexibele koppelingsplaat is geborgd eruit te kunnen trekken en haal het volgende eruit de flexibele koppelingsplaat...

Страница 471: ...ef de voorkiezer moet u erop letten dat degegroefdeaandrijftrommelvandeversnellings bak in de neutraalstand staat als de trommel in een andere stand zou staan dan zouden de pallen van de voorkiezer op...

Страница 472: ...ie Afb 14 24 14 24 N B De groep van de positieve as B Afb 14 25 inclusief de zijdruklagers met zijloopvlakken moet 0 2 0 3 mm lager zitten dan de maat van de aanslagen van de zijwaartse behuizingszitt...

Страница 473: ...471 15 ACHTERAANDRIJVING 15 01 15 02 COMPLETE KAST AANDRIJFAS MET VERBINDINGEN REACTIESTANG ONDERDELEN VAN DE AANDRIJFKAST Flensbevestiging 2e serie Flensbevestiging 1e serie...

Страница 474: ...dat de olie onder die omstandigheden vloeibaar is en dus makkelijk afge tapt kan worden Denk eraan dat u voordat u er nieuwe olie in giet de aandrijfkast goed aftapt A Peildop B Vuldop C Aftapdop Beno...

Страница 475: ...hroeven E Afb 14 09 waarmee de krans aan de geperforeerde pen is bevestigd eruit Haal de binnenplaat van het rollager F Afb 15 10 er met behulp van de trekker G Afb 15 10 art nr 17 94 83 60 uit 15 09...

Страница 476: ...u in de omgekeerde volgorde te werk gaan als bij het demonteren waarbij u rekening moet houden met het volgende Monteer de krans en controleer of de referentietekens voor de keuze van de tandwiel kran...

Страница 477: ...zich te dicht bij de draaias van het tandwiel verplaats de krans er verder van af door een dikkere afstandshouder tussen de kast en de kap te plaatsen als het contact is zoals blijkt uit detail 3 dan...

Страница 478: ...jfas zie hfdst 4 5 MONTAGESCHEMA VAN HET ACHTERAANDRIJFBLOK LET OP Om het asblok aandrijvingsverbindingen niet te beschadigen moeten de aandrijvingsverbindingen tijdens het monteren absoluut op de op...

Страница 479: ...477 16 FRAME 16 01 Aanhaalkoppel 8 kgm...

Страница 480: ...me te controleren moet u zich aan de op de Afb 16 03 16 04 16 05 aangegeven maten houden 0 3 159 5 151 5 153 0 1 145 0 1 4 4 114 0 15 4 32 4 A A 0 3 A 46 1 45 9 61 0 3 B 0 0 3 B 0 0 3 B 0 015 B 172 0...

Страница 481: ...479 16 04 V10 CENTAURO 16 03 DAYTONA RS SPORT 1100 I ACHTERFRAME ACHTERFRAME...

Страница 482: ...480 16 05 DAYTONA RS SPORT 1100 I 285 Dx 292 Sx 293 Dx 157 Sx 156 14 6 0 531 48 14 220 43 2 5 72 0 200 Dx 272 Sx 174 24 69 153 145 112 112 95 95 148 148 1 4 5 1 5 3 1 4 0 0 5...

Страница 483: ...481 V10 CENTAURO 70 64 0 133 5 220 790 58 5 5 857 78 507 331 218 996 0 135 72 164 0 193 193 140 0 2 234 234 188 0 2 290 0 4 200 110 16 06...

Страница 484: ...het model V10 CENTAURO Draai de schroeven C waarmee het spatbord aan de vorkpoot vastzit aan beide kanten van de motor los en haal het spatbord er daarna af model DAYTONA RS en SPORT 1100 I Draai de s...

Страница 485: ...een diameter van maximaal 5 mm of een kleine inbussleutel in n van de gaten die in de patroon zitten Afb 17 05 Laat de veer een beetje draaien zodat de plaatjes los komen en u ze eraf kunt halen Afb...

Страница 486: ...2 aangebracht die indien hij beschadigd wordt vervangen moet worden 17 12 17 11 17 4 DE OLIE AFTAPPEN Laat de patroon in de vorkarm zakken en vang de olie in een bak op die groot genoeg is Afb 17 08 Z...

Страница 487: ...an Duw de buitenste arm omlaag totdat hij bij de onderste poot komt Houd de patroon een beetje met n hand omhoog en giet nieuwe olie in de vork tot de rand gebruik patroonolie WP Suspension REZ 71 SAE...

Страница 488: ...ngegeven op Afb 17 19 LET OP Controleer de lagers en de oliekeerringen van beide vorkarmen en vervang ze eventueel LET OP Als er op het lageroppervlak vuildeeltjes zijn of indien via het oppervlak het...

Страница 489: ...mer net zolang op het bovenste gedeelte van de buitenste buis totdat de oliekeerring goed op zijn plaats is gaan zitten uit het geluid moet blijken dat het precies past Breng de borgring weer aan Afb...

Страница 490: ...488 17 22...

Страница 491: ...489 17 23 760 2 531 5 2 190 5 5 10 Assembly reference 218 5 45 210 Aanhaalkoppel van de 7 schroeven kgm 1 8 2...

Страница 492: ...ellen moet u er rekening mee houden dat de pennen A evenveel moeten uitsteken Om dit af te stellen moet u een haakse stiftsleutel van 8 mm en een schuifmaat gebruiken 18 01 18 02 DAYTONA RS SPORT 1100...

Страница 493: ...51 148 8 149 2 25 5 25 7 M14 12 000 12 180 20 000 20 052 134 0 134 2 152 0 152 2 20 000 20 052 348 26 2 26 3 46 967 46 992 22 2 171 9 172 1 163 9 164 1 42 0 05 38 19 38 19 97 9 98 1 12 12 1 20 55 01 3...

Страница 494: ...pen geborgd is met de sleutel art nr 01929300 los draai de schroeven D waarmee de poten aan de pen bevestigd zijn los trek de pen E eruit en kijk hoe de afstandshouder F gemonteerd is haal het wiel er...

Страница 495: ...r geval moet u zonder meer vermijden dat het gewicht van de losse aandrijfkast de verbindin genindehoekstandvanheteindevandeslagkan belasten aangezien een dergelijke situatie be schadiging van de verb...

Страница 496: ...an de stabiliteit en tot overmatige slijtage van de banden leiden De voorgeschreven spanning bedraagt voorwiel met n of meer personen 2 2 BAR achterwiel met n persoon 2 4 BAR met twee personen 2 6 BAR...

Страница 497: ...495 20 REMSYSTEEM Om de bedieningshendel van de voorrem af te stellen zie hfdst 5 2 VOORREMSYSTEEM 20 01 V10 CENTAURO DAYTONA RS SPORT 1100 I...

Страница 498: ...496 20 02 20 02 V10 CENTAURO DAYTONA RS SPORT 1100 I ACHTERREMSYSTEEM Om het bedieningspedaal van de achterrem af te stellen zie hfdst 5 2 ACHTERREMSYSTEEM...

Страница 499: ...g Dit niveau mag nooit onder het teken van het minimum dat op het reservoir staat aangegeven zakken 2 Vul de vloeistof in de hierboven genoemde reservoirs van tijd tot tijd of telkens als het nodig is...

Страница 500: ...op zitten en er mogen geen diepe groeven in zitten Het aanhaalkoppel van de schroeven waarmee de schijven aan de naven zijn bevestigd bedraagt 2 8 3 kgm REMSCHIJF VOORREM V10 CENTAURO SPORT 1100 I 20...

Страница 501: ...99 20 07 DAYTONA RS SPORT CORSA 1100 I 20 08 1 4 2 x 6 0 2 0 8 6 x 6 8 0 320 166 5 1 4 9 64 1 64 0 144 15 144 00 282 10 4 9 6 1 0 6 x 6 1 7 5 x 6 ZWEVENDE REMSCHIJF VOORREM 2e SERIE REMSCHIJF ACHTERRE...

Страница 502: ...ingeren van de schijf groter is dan de aangegeven waarde dan moet de montage van de schijf op de naaf en de speling van de wiellagers nauwkeurig gecontroleerd worden 20 10 REMPOMP VAN DE VOORREM 20 11...

Страница 503: ...F Afb 20 15 die reeds gedeeltelijk met dezelfde vloeistof is gevuld 2 draai de ontluchtingsnippel C Afb 20 15 los 3 trek de bedieningshendel op het stuur G Afb 20 13 helemaal aan laat de hendel daarn...

Страница 504: ...3 trap het bedieningspedaal G Afb 20 18 hele maalin loshetpedaalvervolgensenwachtenkele seconden alvorens de vloeistof opnieuw te ver pompen Doe dit net zolang totdat u de vloeistof zonder luchtbellen...

Страница 505: ...het leeglopen wordt verstrekt Aangezien dit proces op de een of andere manier niet effici nt is moet het aantal amp res per uur van de accu dat tijdens het leeglopen afgegeven wordt weer op een waard...

Страница 506: ...504 21 01 21 2 DYNAMO SPANNINGSREGELAAR 21 01 DAYTONA RS SPORT 1100 I V10 CENTAURO...

Страница 507: ...0Voltaanopdeuiteindenvandebeidegelekabels Startdemotorfietsencontroleerofdeuitgangsspanningbinnendeinonderstaandetabelaangegevenwaardenblijft Toeren p min 1000 3000 6000 A C volt 15 40 80 Spanningsreg...

Страница 508: ...ge draaiing linksom Snelheid 1750 toeren p min Stroom in onbelaste toestand 600 A Stroom in belaste toestand 230 A Gewicht 2 8 kg LET OP De startmotor mag niet langer dan 5 seconden in werking worden...

Страница 509: ...r het parkeerlicht is erin gedrukt Snelheidsmeter kilometerteller toerenteller dashboardcontrolelampjes Verwijder de stroomlijn haal de lamphouders eruit en vervang de lampjes vervolgens Achterlicht A...

Страница 510: ...ertijd en trek de lampen uit de lamphouders N B Draai de schroeven waarmee de plastic reflectoren zijn bevestigd niet te strak aan om te voorkomen dat zij breken 21 08 21 11 21 10 Toerenteller Afb 21...

Страница 511: ...rlicht 3 W Achterlicht Nummerplaatverlichting parkeerlicht remlicht 5 21 W geldt alleen voor het model DAYTONA RS en SPORT 1100 I Parkeerlicht remlicht 5 21 W geldt alleen voor het model 10V CENTAURO...

Страница 512: ...ers 25 Schema elektronische ontsteking inspuiting 28 Remlichtschakelaar achterrem 29 Klemmenstrook met zekeringen 30 Zender controlelampje brandstofniveau 31 Gelijkstroomspanningsregelaar brug 12V dc...

Страница 513: ...rs 25 Schema elektronische ontsteking inspuiting 28 Remlichtschakelaar achterrem 29 Klemmenstrook met zekeringen 30 Zender controlelampje brandstofniveau 31 Gelijkstroomspanningsregelaar brug 12V dc 2...

Страница 514: ...lack Bleu Noire Blau Schwarz Giallo Nero Yellow Black Jaune Noire Gelb Schwarz Nero Grigio Black Grey Noire Gris Schwarz Grau Rosso Bianco Red White Rouge Blanc Rot Weiss Rosso Blu Red Blue Rouge Bleu...

Страница 515: ...Blue Black Bleu Noire Blau Schwarz Giallo Nero Yellow Black Jaune Noire Gelb Schwarz Nero Grigio Black Grey Noire Gris Schwarz Grau Rosso Bianco Red White Rouge Blanc Rot Weiss Rosso Blu Red Blue Roug...

Страница 516: ......

Отзывы: