
29
I NC I D ENTS P OSSI B L ES ET C A U SES
lvéoles de disques trop petits voir pa e
raines enro ées difformes et ors cali re ne pouvant pénétrer ou ouc ant les
alvéoles vérifier l état et la position de la rosse
orps étran er dans la semence
o ta e en fond de trémie cause de l umidité ne pas laisser de raines
enro ées sé ourner dans les trémies par temps umide
raines enro ées on ées par l umidité et ouc ant les alvéoles
lvéoles encrassés par produit de traitement mettre du talc dans la semence
lvéoles de disques trop rands d ori ine ou par usure
sure de l intérieur des o tiers l aplom des alvéoles rainure créée par le
lissement des raines
rappes de vidan e non étanc es ou mal fermées
olet en toile plastique ré lant le niveau de raines au fond du o tier a sent ou
défectueu
itesse de travail e cessive voir pa e
ou ouc és
rippa e d un ou plusieurs disques
orps étran er dans la semence
oints durs dans la transmission c a ne tendeur roulements loc roue o te
distances
oulettes intermédiaires loquées ou désa ées
atina e des roues motrices pression trop forte des ressorts d appui
complémentaire
orps étran er dans le produit
roduit umide
auvais remonta e du mécanisme
loc oulotte déformé
a nes non ali nées ou sautées
lips de tu e onction a sent
NOM B R EU X
M A NQ U ES
NOM B R EU X
D OU B L ES
SEM I S
I R R É G U L I ER S
M I C R OSEM
é it varia le
ou insu sant
sur seul o tier
TR OU B L E SH OOTI NG A ND C A U SES
ENTR ETI EN
ression de on ement des pneumatiques cm ar
n raisseur sur le mo eu de c aque loc roue de c ssis demande un raissa e fois par
campa ne
es a es de roto erses nécessitent un raissa e ournalier, les autres mo eu sont équipés
de a ues autolu rifiantes ou de roulements ne nécessitant aucun raissa e
uiler sans e c s alets, c a nes d éléments, de locs roues et de o tes de distances uile
ou a ole
la mise en route, s assurer qu aucun a e ni alet n est freiné par la peinture
érifier ournellement le on loca e des pi ces d attela e car le desserra e des écrous
provoquerait la rupture des rides
pr s la campa ne procéder un netto a e complet, surtout des o tes de distri ution, et
entreposer le matériel
, vérins fermés
(1) Les moyeux à billes des roues de châssis demandent un certain volume de graisse, en
tenir compte lors du 1er graissage.
isc cells too small see pa e
iss apen or non cali rated pelleted seeds cannot penetrate or are loc in t e
cells :
c ec t e condition and position of t e rus
orei n material mi ed it t e seeds
amp seeds at t e ottom of t e opper do not leave pelleted seeds in oppers
in damp eat er
amp seeds s ollen it moisture and clo in t e cells
ells clo ed it seed treatment product put some talc t rou t t e seeds
iscs cells too lar e ori inall or t ou ear
ear on t e inside of t e meterin o es a ove t e cells roove made seeds
slippin
mpt in trap doors are not aterti t or are not correctl closed
lastic s utter for t e seed level missin , fault or at t e ottom of t e meterin
o
cessive or in speeds see pa e
or clo ed
ne or several discs loc in
orei n material mi ed it seeds
loc a e in transmission units c ain idler earin s eel unit ear o
ntermediate press eels loc ed or out of line
lippin of drive eels sprin pressure too i
orei n material mi ed it product
oisture in product
mproper assem l of unit
utlet c ute unit arped
adl ali ned c ains
lips on unction tu e missin
EX C ESSI V E
SKIPPING
EX C ESSI V E
D OU B L I NG
I R R EG U L A R
SOW I NG
M I C R OSEM
aria le
or insu cient
output on 1 unit
M A I NTENA NC E
re pressure cm
ar ,
p s i
reasin on t e u of eac drive eel loc requires reasin once per season
e crum ler s afts need dail lu rication, ot ers u s are equipped it self lu ricatin
us in s or earin s ic require no lu rication
il moderatel rollers, s afts, meterin unit c ains, drive eel unit c ains and ear o c ain
oil or as oil
en startin up, c ac t at t e rollers and s afts are not loc ed paint
ec dail t e correct ti tenin of itc parts, as loose nuts could cause rea in of clamps
t t e end of t e season, clean t e mac ine t orou l , especiall t e meterin o es and
store t e mac ine it c linders closed in a dr dust free place
(1) The wheel hubs of the drive wheel blocks require a specific amount of grease. This should
be taken into consideration at the first lubrication.
FUNKTIONSSTORUNGEN UND GRUNDE
ellenl c er u lein sei e eite
e roc enes und nic t ali riertes aat ut verstopfen die ellenl c er
erpr fen ie den
ustand und die osition der rste remdmaterial vermisc t mit dem aat ut
euc tes aat ut unten im aat asten lassen ie ein aat ut ei feuc tem
etter im aat asten
euc tes aat ut quillt durc sse und verstopft die ellenl c er
ellenl c er verstopfen ei e ei tem aat ut e en ie al um um aat ut
ellenl c er u ro falsc e c ei en a l oder durc ersc lei
ersc lei auf der nnenseite der
sc ei e ei den ellenl c ern ellenloc
ver r ert sic durc nut un
ntleerun s lappe nic t asserdic t oder nic t orre t esc lossen
ef ll e ren er aus lasti fe lt, ist ec di oder lie t auf dem oden des
e uses
er
te r eits esc indi eit sie e eite
c are versc liessen oder verstopft
ines oder me rere c ei en loc ieren
remd rper im aat ut
loc ierun der ntrie selemente ette etten spanner a er ntrie sr der
etrie e
isc enandruc rollen loc ieren oder sind nic t in der pur
utsc en der ntrie sr der u star er ruc der usat st t federn
remd per im treu ut
euc ti eit im treu ut ermeiden ie sse und ersc mut un
ieses treu ut ann nic t ver endet erden
uslau ei lec ver o en
c lec t e uc tete etten
G R OB E M Ä NG EL
STARKE
D OP P EL B EL EG U NG
U NR EG EL M Ä ß I G E
A B L A G E
M I C R OSEM
versc iedene
oder mangelhaf te
us rin un
W A R TU NG
Reifendruck 1 kg/cm² (1 bar).
Ein Schmiernippel an der Nabe jedes Radblocks am Fahrgestell erfordert ein einmaliges
Schmieren pro Kampagne (1).
Die Wellen der Kreiseleggen erfordern ein tägliches Schmieren, die anderen Naben sind mit
selbstschmierenden Ringen oder Kugellagern ausgestattet, die kein Schmieren erfordern.
Laufrollen, Antriebsketten der Elemente, Radblöcke und Wechselradgetriebe ohne
Überschuss ölen (Öl oder Diesel).
Bei der Inbetriebnahme sicherstellen, dass keine Welle oder Laufrolle durch die Farbe
gebremst wird.
Täglich den festen Sitz der Kupplungsteile prüfen, denn ein Lösen der Muttern kann zum
Bruch der Verbindungsbügel führen.
Nach der Kampagne eine vollständige Reinigung vornehmen, dabei besonders auf die
Sägehäuse achten. Gerät GESCHÜTZT und mit eingefahrenen Zylindern lagern.
(1) Die Kugelnaben der Rahmenräder benötigen eine gewisse Menge Fett. Dies beim ersten
Fetten berücksichtigen.
I NC I D ENTI P OSSI B L I E C A U SE
ori dei disc i troppo piccoli vedere pa ina
emi confettati deformi e fuori cali ro c e non possono penetrare o c iudono i
fori verificare la condi ione e la posi ione della spa ola all interno delle scatole
orpi estranei nella semente
uoto sul fondo della tramo ia a causa dell umidit non lasciare i semi confettati
nelle tramo ie in presen a di umidit
emi confettati onfiati a cause dell umidit c e ostruiscono i fori
ori incrostati da prodotto di trattamento mettere del talco nella semente
ori dei disco troppo randi all ori ine o per usura
sura dell interno delle tramo ie in dire ione dei fori scanalatura creata dallo
scivolamento dei semi
inestrelle di svuotamento non ermetic e c iuse male
letta in plastica per la re ola ione del livello di semi sul forido della tramo ia
mancante o difettosa
elocit di lavoro eccessiva vedere pa ina
o ostruiti
rippa io di uno o pi disc i
orpi estranei nella semente
unti duri nella trasmissione catena, tenditore, cuscinetti, locco ruote, scatola
delle distan e
uotine intermediarie loccate o fuori asse
littamento delle ruote motrici pressione eccessiva delle molle di appo io
a iuntivo
orpi estranei nel prodotto
rodotto umido
onta io difettoso del meccanismo
atene non allineate o saltate
olla del tu o di iun ione mancante
NU M ER OSI SEM I
M A NC A NTI
NU M ER OSI SEM I
D OP P I
SEM I NA
I R R EG OL A R E
M I C R OSEM
portata varia ile o
insu ciente su sola
tramoggia
M A NU TENZ I ONE
Pressione di gonfiaggio degli pneumatici 1 kg/cm² (1 bar).
Un lubrificatore sul mozzo di ogni blocco ruota di telaio necessita di una lubrificazione 1 volta
a campagna (1).
Gli assi degli erpici rotanti necessitano di una lubrificazione giornaliera, gli altri mozzi sono
muniti di anelli autolubrificanti o di cuscinetti che non richiedono nessuna lubrificazione.
Oliare senza eccedere rulli, catene di elementi, di blocchi ruote e di scatole di distanza (olio
o gasolio).
All’avvio, accertarsi che nessun asse né rullo sia frenato dalla pittura.
Controllare giornalmente il corretto serraggio dei pezzi di attacco, poiché l'eventuale
allentamento dei dadi provocherebbe la rottura delle flange.
Dopo la campagna, procedere a una pulizia completa, soprattutto delle scatole di
distribuzione, e immagazzinare l’attrezzatura: AL RIPARO, martinetti chiusi.
(1) I mozzi a sfere delle ruote di telaio necessitano di un certo volume di grasso, tenerlo
presente durante la prima lubrificazione.
Содержание MECA V4
Страница 16: ...14 7 4 3 5 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 27 Fig 26 Fig 25 11 3 9 1 2 9...
Страница 28: ...26 Fig 48 Fig 49 Fig 52 Fig 53 1 3 Fig 50 1 A Fig 51 1 2 B C...
Страница 33: ...31 P I C ES D E R EC H A NG E SP A R E P A R TS ER SA TZ TEI L E P EZ Z I D I R I C A M B I O...