background image

réo mono (p. ex. SMC-1 de MONACOR)
sinon les signaux du centre stéréo s’effa-
cent les uns les autres à cause du circuit
d’entrée symétrique.

canal 3 via les prises RCA STEREO INPUT (10) si

le lecteur CD intégré n’est pas utilisé.

Conseil :

si aucune enceinte n’est reliée à

la prise RIGHT SPEAKER (15), il faut, lors
du branchement d’un appareil stéréo,
brancher un adaptateur stéréo/mono (par
exemple SMC-1 de MONACOR). Appli-
quez le signal mono uniquement à la prise
blanche. Sinon le signal du canal droit
manque.

4.3.3 Enceinte passive pour la lecture stéréo

Pour la lecture stéréo, une enceinte passive 4

supplémentaire (sans amplificateur) est nécessaire.
Reliez-la à la prise RIGHT SPEAKER (15). L’encein-
te TXB-700 de MONACOR dont le design corre-
spond à celui du TXA-730CD est spécialement
prévue pour cette utilisation.

Conseil :

sans enceinte passive, le canal droit du

lecteur CD intégré n’est pas restitué.

4.3.4 Autre enceinte active

Si pour la sonorisation, une autre enceinte active est
nécessaire, reliez son entrée aux prises MIX OUT-
PUT (11).

4.3.5 Enregistreur

A la place d’une autre enceinte active, on peut relier
un enregistreur audio aux prises MIX OUTPUT (11).

5

Fonctionnement

5.1 Amplificateur

1) Avant la mise sous tension, mettez les poten-

tiomètres MIC 1, MIC 2 (19) et AUDIO VOL (13)
sur zéro pour éviter tout bruit fort lors de l’allu-
mage. N’allumez qu’ensuite l’appareil avec l’in-
terrupteur POWER (24). La LED jaune AMP ON
(23) brille, l’élément amplificateur et l’élément
récepteur sont en fonctionnement.

2) Si un micro sans fil est utilisé, allumez-le. La LED

rouge au-dessus du potentiomètre MIC 1 (19)
brille ; si ce n’est pas le cas, vérifiez la batterie du
micro ou diminuez la distance entre l’appareil et
le micro. La portée est de 30 m environ.

3) Allumez le lecteur CD avec la touche CD

PLAYER (25) 

ou

si un appareil est relié aux pri-

ses STEREO INPUT (10), allumez ce dernier.

4) Mixez les signaux micro avec les potentiomètres

MIC 1, MIC 2 (19) et mixez le signal du lecteur
CD ou de l’appareil relié, avec le potentiomètre
AUDIO VOL (13) ou si besoin, allumez et étei-
gnez. Réglez toujours les potentiomètres des
canaux inutilisés sur “0”. Si la LED bleue CLIP
(23) venait à briller, réduisez le volume.

5) Réglez de manière optimale la tonalité pour les

signaux micro ensemble avec les réglages LOW
(graves), MID (médiums) et HIGH (aigus) [20]
ainsi que la tonalité pour le lecteur CD ou l’ap-
pareil relié avec les réglages LOW et HIGH (26).

6) Si une annonce micro est effectuée via le canal 1

ou le canal 2, le volume pour le canal 3 peut auto-
matiquement être diminué. Réglez pour ce faire
avec le potentiomètre TALKOVER SENSITIVITY
(22), à partir de quel volume micro la diminution
doit répondre. Dès que le volume du canal 3 est
automatiquement diminué, la LED à côté de ce
réglage brille. Dans la position “0”, il n’y a aucune
diminution de volume.

Avec la touche MUTE TIME (21), sélectionnez

la durée de la diminution de volume :

touche enfoncée = longue diminution du volume
touche 
non enfoncée =

brève diminution du volume

7) Pour protéger le haut-parleur de pointes de si-

gnal en cas de volumes élevés, un limiteur est
intégré. Pour l’activer, enfoncez la touche LIMI-
TER (9), la LED à côté de la touche brille.

8) Dans le cas d’une lecture stéréo, la touche SUR-

ROUND (12) peut être enfoncée pour un meilleur
son surround de la reproduction. Si la touche est
enfoncée, la LED correspondante brille.

9) Après le fonctionnement, éteignez l’appareil avec

l’interrupteur POWER. Si un micro sans fil est uti-
lisé, n’oubliez pas de l’éteindre également sinon,
lors de la prochaine utilisation, ses batteries se-
ront mortes.

5.2 Lecteur CD

Conseils

1. Il est possible de lire des CDs audio, CDs audio

gravés (uniquement CD-R audio).

2. Le lecteur CD ne doit pas être soumis à des

secousses fortes, elles pourraient entraîner des
interférences ou coupures.

3. Le lecteur CD réserve le canal 3, c’est-à-dire

qu‘aucun signal ne doit être présent aux prises
RCA STEREO INPUT (10) pendant la lecture du
CD.

5.2.1 Télécommande

Avec la télécommande infrarouge (schéma 2), on
peut commander aisément le lecteur CD. Elle per-
met également d’activer certaines fonctions qui ne
sont pas directement activables sur le lecteur CD
(touches 30 à 38). Lorsque vous activez une touche,
tenez toujours la télécommande en direction du cap-
teur infrarouge (2). Il faut éliminer tout obstacle entre
le lecteur CD et la télécommande.

Si la portée de la télécommande diminue, les bat-

teries sont vraisemblablement usées et doivent être
remplacées. Pour ce faire, sur la face arrière, ap-
puyez le repère triangulaire du couvercle du com-

Canale 3 tramite le prese RCA STEREO INPUT

(10) se il lettore CD integrato non viene
utilizzato.

N. B.:

Se alla presa RIGHT SPEAKER

(15) non è collegato nessun diffusore, col-
legando un apparecchio stereo occorre
inserire un adattatore stereo/mono (p. es.
SMC-1 di MONACOR). Portare il segnale
mono solo sulla presa bianca. Altrimenti
mancherà il segnale del canale di destra.

4.3.3 Diffusore passivo per la riproduzione stereo

Per la riproduzione stereo è richiesto in più un diffu-
sore passivo a 4

(senza amplificatore) che si col-

lega con la presa RIGHT SPEAKER (15). Il diffusore
TXB-700 di MONACOR, dal design uguale al TXA-
730CD, è previsto i particolar modo a tale scopo.

N. B.:

Senza diffusore passivo, il canale destro del

lettore CD integrato non viene riprodotto.

4.3.4 Altro diffusore attivo

Se per la sonorizzazione è richiesto un altro diffu-
sore attivo, collegare il suo ingresso con le prese
MIX OUTPUT (11).

4.3.5 Registratore

In alternativa ad un altro diffusore attivo, alle prese
MIX OUTPUT (11) si può collegare un registratore
audio.

5

Funzionamento

5.1 Amplificatore

1) Prima di accendere, girare i regolatori MIC 1,

MIC 2 (19) e AUDIO VOL (13) sullo zero per esclu-
dere i rumori di commutazione. Quindi accendere
l’apparecchio con l’interruttore POWER (24). Si
accende la spia gialla AMP ON (23). I moduli
amplificatore e ricevitore sono in funzione.

2) Se si usa un radiomicrofono accenderlo ora. Il

LED rosso sopra il regolatore MIC 1 (19) si ac-
cende. Altrimenti controllare la batteria del micro-
fono o ridurre la distanza fra apparecchio e
microfono. La portata è di 30 m ca.

3) Accendere il lettore CD con il tasto CD PLAYER

(25) 

oppure

un altro apparecchio eventualmente

collegato alle prese STEREO INPUT (10).

4) Miscelare o inserire e spegnere in dissolvenza, se

necessario, i segnali del microfono con i regolatori
MIC 1, MIC 2 (19) e il segnale del lettore CD o
dell’apparecchio collegato con il regolatore AUDIO
VOL (13). Portare i regolatori dei canali non uti-
lizzati sempre sullo zero. Se si dovesse accendere
la spia blu CLIP (23) occorre ridurre il volume.

5) Con i regolatori LOW (bassi), MID (medi) e HIGH

(acuti) [20], regolare in modo ottimale i toni per i
segnali del microfono e regolare i toni per il let-
tore CD o dell’apparecchio collegato con i regola-
tori LOW e HIGH (26).

6) Se per mezzo del canale 1 o 2 si effettua un

avviso con il microfono, il volume del canale 3
può essere abbassato automaticamente. Per
fare ciò impostare, con il regolatore TALKOVER
SENSITIVITY (22), il volume del microfono a par-
tire dal quale l’abbassamento deve effettuarsi.
Quando il volume del canale 3 viene abbassato
automaticamente, il LED vicino a questo regola-
tore si accende. In posizione zero non si ha nes-
sun abbassamento del volume.

Con il tasto MUTE TIME (21) scegliere la

durata dell’abbassamento del volume:

tasto premuto = abbassamento lungo del volume
non premuto = abbassamento breve del volume

7) Un limiter serve per proteggere l’altoparlante dai

picchi di segnali. Per attivarlo premere il tasto
LIMITER (9). Il LED vicino al tasto si accende.

8) Durante la riproduzione stereo si può premere il

tasto SURROUND (12) per aumentare l’impres-
sione di spazio. Con il tasto premuto, il relativo
LED si accende.

9) Dopo l’uso spegnere l’apparecchio con l’interrut-

tore POWER e non dimenticare, se si usa un
radiomicrofono, di spegnere anche questo per
non consumare le sue batterie.

5.2 Lettore CD

N. B.

1. Si possono riprodurre CD audio e CD audio

masterizzati in proprio (solo CD-R).

2. Il lettore CD non deve essere esposto a forti

vibrazioni; altrimenti si possono verificare dei
disturbi e buchi durante la riproduzione.

3. Il lettore CD occupa il canale 3; pertanto, alle

prese RCA STEREO INPUT (10), durante la
riproduzione di un CD, non deve essere presente
nessun segnale.

5.2.1 Telecomando

Il lettore CD può essere comandato comodamente
con il telecomando (fig. 2) a raggi IR. Il telecomando
permette anche delle funzioni non attivabili sul let-
tore stesso (tasti 30 – 38). Quando si preme un tasto
del telecomando orientarlo sempre verso il sensore
IR (2). È necessario che vi sia vista libera fra teleco-
mando e lettore CD.

Se la portata del telecomando diminuisce signi-

fica che probabilmente sono scariche le batterie che
sono da sostituire. Per fare ciò esercitare, sul retro
del telecomando, una pressione sul segno triango-
lare del coperchio del vano batterie e sfilare il
coperchio verso il basso. Sono richieste due batterie
ministilo (AAA) di 1,5 V. Inserire le batterie come indi-

13

I

F

B

CH

Содержание PA TXA-730CD

Страница 1: ...UND CD SPIELER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER AND CD PLAYER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INST...

Страница 2: ...nstrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en...

Страница 3: ...sture and heat Permissible operating temperature range 0 40 C This product is not intended for use other than stated ACHTUNG CAUTION ATTENTION ATTENZIONE RIGHT SPEAKER FREQUENCY 863 05 MHz 0 10 0 10 5...

Страница 4: ...fold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Rear side of speaker system 1 Button EJECT to retract and eject the CD 2...

Страница 5: ...it lebensgef hr licher Netzspannung 230 V ver sorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Ger t vor Durch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 24 POWER switch for...

Страница 6: ...fying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol...

Страница 7: ...ach deckels dr cken und den Deckel nach unten abzie 4 3 Making the connections 4 3 1 Microphone A cable connected microphone can be connected via an XLR plug to the jack XLR MIC 2 8 4 3 2 Audio units...

Страница 8: ...ge of the remote control decreases the batteries are probably exhausted and have to be re placed For this purpose press the triangular mark ing of the battery compartment cover and pull the cover down...

Страница 9: ...an continuously be repeated as a continuous loop 1 Start the title which includes the beginning of the desired section 2 If the starting point of the section is reached press button A B 3 The display...

Страница 10: ...enti re ment charg CLIP t moin de surcharge si elle brille diminuez le volume AMP ON t moin de fonctionnement Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comand...

Страница 11: ...par une tension dangereuse 230V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mau vaise manipulation vous pour riez subir une d charge lectri que mortelle CLIP spia di sovrapilotaggio se s...

Страница 12: ...3 Possibilit d impiego e accessori Il TXA 730CD una combinazione fra diffusore am plificatore stereo con tre canali d ingresso modulo ricevitore per un radiomicrofono frequenza di tras missione 863 05...

Страница 13: ...emblablement us es et doivent tre remplac es Pour ce faire sur la face arri re ap puyez le rep re triangulaire du couvercle du com Canale 3 tramite le prese RCA STEREO INPUT 10 se il lettore CD integr...

Страница 14: ...s les batteries usag es dans la poubelle domestique d posez les dans un container sp cifique ou chez votre revendeur cato nel vano batterie Se il telecomando non viene usato per un periodo prolungato...

Страница 15: ...ntinuamente una parte del CD 1 Avviare il titolo sul quale si trova l inizio del brano desiderato 2 Al raggiungimento del punto iniziale premere il tasto A B 3 Il display indica REPEAT b e A B c mentr...

Страница 16: ...den groen de accu is volledig geladen Abrir el presente manual en la p gina 3 para poder visualizar los elementos y conexiones 1 Elementos y Conexiones 1 1 Parte trasera del sistema del altavoz 1 Bot...

Страница 17: ...e verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende materi le of lichamelijke schade WAARSCHUWING De netspanning 230 V van het apparaat is levensgevaar lijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige...

Страница 18: ...estos mis mos motivos carecer a de todo tipo de garant a 3 Aplicaciones y Accesorios El TXA 730CD es una combinaci n de sistema de altavoz amplificador est reo con tres entradas de canal receptor para...

Страница 19: ...b v langer dan een maand Zo blijft de af standsbediening onbeschadigd bij eventueel uit lopen van de batterijen volumen puede atenuarse autom ticamente en caso de anuncio de micro Conexi n Canal 2 v...

Страница 20: ...lektrozaak hacia abajo Se necesitan dos bater as de 1 5 V talla AAA Coloque la bater a en direcci n correcta como se muestra en el compartimiento de la bater a Si el mando a distancia no se usa durant...

Страница 21: ...n que incluye los inicios de la secci n deseada 2 Cuando llegue al punto de partida de la secci n pulse el bot n A B 3 El display muestra REPEAT b y A B c B parpadea 3 Cuando llegue al final de la sec...

Страница 22: ...zero t umie nie nie jest w czone 23 Wska niki OK 75 akumulator jest na adowany w po nad 75 LO 25 stopie na adowania akumulatora spad poni ej 25 powinien zosta ponownie na adowany CHARGE wska nik na ad...

Страница 23: ...y stereo b d si nawzajem kasowa y z powodu symetrycznego ob wodu wej ciowego Kana 3 przez wtyki chinch STEREO INPUT 10 je li zintegrowany odtwarzacz CD nie jest u ywany Uwaga Je eli do gniazda RIGHT...

Страница 24: ...wci ni cie przycisku funkcja wy czona segment REPEAT ga nie 5 2 7 Losowa sekwencja utwor w Aby odtwarza utwory w kolejno ci losowej wci nij przycisk RANDOM 36 Na wy wietlaczu pojawi si napis RANDOM d...

Страница 25: ...totliwo odbioru 863 05 MHz Zasi g oko o 30 m Informacje og lne Zasilanie Odbiornik i wzmacniacz przez zintegrowane akumulatory adowarka 230 V 50 Hz 55 VA Typ akumulator w bezobs ugowe elowo o owiowe a...

Страница 26: ...inte enheten eller ta omedelbart kontak ten ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner...

Страница 27: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0405 99 01 04 2005...

Отзывы: