background image

1.4 Commandomicrofoon PA-4000RC

(afzonderlijk verkrijgbaar toebehoren)

34 Led POWER / CPU ERROR licht op, zodra er

voedingsspanning is, en knippert bij een sto-
ring van de microprocessor in de PA-4000RC

35 Led MIC FAULT / LOW VOLTAGE licht op bij

uitvallen van de microfoon en knippert bij een
te lage voedingsspanning

36 Led SIGNAL licht op, als er een microfoon-

signaal beschikbaar is

37 Aansluiting 24 V

voor de bijkomende voe-

dingsspanning via een netadapter met een
laagspanningsstekker  5,5 / 2,1 mm  (buiten- /
binnendiameter) en willekeurige poling; een
bijkomende netadapter is vereist, als de voe-
ding via het mengsysteem niet volstaat (bv.
aansluiting van meer dan 10 PA-4000RC-
microfoons of bij een kabellengte van > 500 m)

38 Schakelaar voor het adres en de leidingaf-

sluiting

I.D – met deze schakelaars moet u op alle
PA-4000RC-microfoons verschillende adres-
sen instellen, voordat ze worden aangesloten
(

hoofdstuk 5.5.3)

TERMINATION – bij de laatste van alle PA-
4000RC-microfoons in de ketting plaatst u de
schakelaar in de stand ON om de afsluit-
weerstand in te schakelen

39 Schakelaar

CHIME – in de stand ON weerklinkt bij druk-
ken op de toets TALK (43) meteen een gong-
signaal

PRIORITY – in de stand ON heeft de PA-
4000RC voorrang op de andere microfoons
waarbij deze functie niet ingeschakeld is,
zodat hij de aankondigingen ervan kan
onderbreken

COMPRESSION – in de stand ON wordt de
dynamiek van het microfoonsignaal geredu-
ceerd om vervormingen bij luid spreken te
verminderen

40 Microfoonkapsel met windscherm

41 Toetsen om aankondigingszones te selecte-

ren telkens met de volgende statusindicaties:

BUSY – licht op, als de zone voor een aan-
kondiging is geselecteerd; als op dat moment
in een andere PA-4000RC wordt gesproken,
knippert de led voor de betrokken zones

EMER. – is voor het gebruik met de PA-
6040MPX zonder functie.

42 Toets ALL CALL om alle zones voor een aan-

kondiging gelijktijdig te selecteren / deselecte-
ren

43 Spraaktoets TALK; houd voor een aankondi-

ging de spraaktoets ingedrukt, en wacht
eventueel op het gongsignaal
De controle-led erboven licht op, terwijl de
toets is ingedrukt, en de andere ingangssig-
nalen van het mengsysteem (bv. muziek)
worden gedempt voor een helderder aankon-
diging.

44 Regelaar AUDIO LEVEL om het volume van

de aankondiging in te stellen

45 RJ45-connector LINK voor de verbinding met

een jack INPUT (27) van de aansluitmodule
op het mengsysteem of de jack INPUT (46)
van een andere PA-4000RC

46 RJ45-connector INPUT voor aansluiting van

een bijkomende PA-4000RC

2 Belangrijke

veiligheidsvoorschriften

Het apparaat is in overeenstemming met alle
relevante EU-Richtlijnen en draagt daarom de

-markering.

G

Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uit-
zonderlijk warme plaatsen en plaatsen met
een hoge vochtigheid (toegestaan omge-
vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).

G

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
glazen etc. op het apparaat.

G

Schakel het apparaat niet in resp. koppel het
los van de voeding, wanneer:
1. wanneer het apparaat of het netsnoer zicht-

baar beschadigd is,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat

een apparaat bijvoorbeeld gevallen is,

3. een apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval worden her-
steld door een gekwalificeerd vakman.

G

Trek de stekker nooit met het snoer uit het
stopcontact, maar met de stekker zelf.

G

Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen water of chemicaliën.

G

In geval van ongeoorloofd of verkeerd
gebruik, verkeerde aansluiting, foutieve
bediening of van herstelling door een niet-
gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en
de aansprakelijkheid voor hieruit resulterende
materiële of lichamelijke schade.

3 Toepassingen en toebehoren

Dit signaalmengsysteem is speciaal ontworpen
voor gebruik in geluidsinstallaties met 100 V-
techniek. Hij wordt voor de eindversterker met
100 V-techniek geschakeld en maakt de aanslui-
ting mogelijk van maximaal 4 microfoons (ook
microfoons met fantoomvoeding). Op de ingan-
gen 1 tot 4 kunt u ook audioapparatuur met lijn-
niveau-uitgang aansluiten. Andere apparaten
met lijnniveau-uitgang kunnen op de ingangen 5
en 6 aangesloten worden. Voor elke ingang kunt
u selecteren naar welke van de 4 uitgangen
(PA-zones) het signaal moet worden gestuurd.
Voor een aankondigingssignaal met lijnniveau
staat een bijkomende ingang met steekschroef-
klemmen ter beschikking.

Een aankondiging kan door een gongsig-

naal worden voorafgegaan. Voor de controle
van de uitgangen en voor opnamedoeleinden
staat een monitoruitgang ter beschikking.

Om de werking ook bij stroomuitval te garan-

deren, kan het mengsysteem op een 24 V-nood-
voeding worden aangesloten.

Om de aankondigingsmogelijkheden uit te

breiden, kunnen een tafelmicrofoon PA-4000PTT
met spraaktoets en maximaal 32 commando 

-

microfoons PA-4000RC met zoneselectie en
status indicaties worden aangesloten.

Door de prioriteit van de ingangen te bepalen,
verhoogt de verstaanbaarheid van belangrijke
aankondigingen. Hierbij worden signalen van
een ingang met lagere rang automatisch
gedempt, als er een aankondiging via een
ingang met hogere rang volgt. De hiërarchie is
de volgende:

Prioriteit van de ingangen vastleggen

4 Installatie

Het apparaat is voorzien voor montage in een
19″-rack (482 mm), maar kan ook als tafelmodel
gebruikt worden. Voor de montage in een rack
zijn 2 rack-eenheden (= 89 mm) nodig.

5 Aansluitingen

Koppel de PA-6040MPX van de voedingsspan-
ning los en schakel de aan te sluiten apparatuur
uit, alvorens apparaten aan te sluiten of be 

-

staande aansluitingen te wijzigen.

5.1 Microfoons

Microfoons met een XLR- of 6,3 mm-stekker
kunnen op de gecombineerde XLR- / stekkerbus-
sen (22) van de ingangen CH1 – 4 worden aan-
gesloten.

1) Draai de regelaar voor de ingangsversterking

GAIN (23) in de richting "MIC". Corrigeer de
instelling tijdens het gebruik, indien nodig.
(Als een aankondiging via deze ingang te stil
is, draait u de regelaar naar rechts; als de
aankondiging vervormd klinkt, draait u de
regelaar naar links.)

2) Als voor een microfoon fantoomvoeding

nodig is, drukt u de schakelaar PHANTOM
(21) in. De fantoomspanning is alleen
beschikbaar op de XLR-contacten van de
aansluiting.
OPGELET!
1. Bedien de schakelaar alleen bij uitgescha-

keld apparaat of gedempte ingang (scha-
kelploppen).

2. Bij ingeschakelde fantoomvoeding mag er

geen microfoon met ongebalanceerde sig-
naaluitgang zijn aangesloten. Deze zou
immers beschadigd kunnen worden.

5.2 Geluidsbronnen met lijnniveau

1) Sluit apparaten met een mono-uitgang aan op

de gecombineerde XLR- / stekkerbussen (22)
van de ingangen CH1 – CH4. Draai de regel-
aar voor de ingangsversterking GAIN (23) in
de richting “LINE”. Corrigeer de instelling tij-
dens het gebruik, indien nodig. (Als het sig-
naal via deze ingang te stil is, draait u de
regelaar naar rechts; als het geluid vervormd
klinkt, draait u de regelaar naar links.)

Ontgrendel de schakelaar PHANTOM

(21), als zeker is dat de geluidsbron geen
fantoomvoeding nodig heeft (fantoomspan-
ning alleen op de XLR-contacten van de aan-
sluiting).

Rang

Ingang

1 (hoog)

PA-4000PTT, PAGING, 
LOCAL INPUT (PRIORITY)

2

PA-4000RC (PRIORITY = ON)

3

PA-4000RC (PRIORITY = OFF)

4

CH1, CH2, CH3, CH4

5

CH5, CH6

6 (laag)

LOCAL INPUT (SLAVE)

Wanneer het apparaat definitief uit
bedrijf wordt genomen, bezorg het dan
voor milieuvriendelijke verwerking aan
een plaatselijk recyclagebedrijf.

WAARSCHUWING

De netspanning van de appa-
raat is levensgevaarlijk. Laat
de in deze handleiding be-
schreven handelingen waar-
bij het apparaat wordt ge-
opend, over aan een gekwali-
ficeerde vakman! U loopt im-
mers het risico van een elek-
trische schok.

25

Nederlands

Содержание PA-4000 RC

Страница 1: ...LISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIO...

Страница 2: ...Page 14 Italiano Pagina 19 Nederlands Pagina 24 Espa ol P gina 29 Polski Strona 34 Dansk Sida 39 Svenska Sidan 39 Suomi Sivulta 40 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Страница 3: ...E LEVEL M 10 0 M MIC LINE LEVEL 10 0 LINE MIC LINE LEVEL 10 0 LINE LEVEL 10 0 LE 0 V 10 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 EVEL V 0 LEVEL 10 0 10 0 V LEVEL V WER PO 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1...

Страница 4: ...egende Netzkabel 14 Halterung f r die Netzsicherung Eine geschmolzene Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 15 Schraubklemmen f r eine Notstromversor gung 24 V 16 Ausg nge Z1 bis Z4 ber symm...

Страница 5: ...onzipiert Er wird vor die ELA Leistungsverst rker geschaltet und erm glicht den Anschluss von bis zu 4 Mikrofo nen auch phantomgespeisten An die Ein g nge 1 bis 4 lassen sich alternativ Audioger te mi...

Страница 6: ...oduls auf die Position ON gesteckt werden bei der Nutzung beider Buchsen die Br cke auf die Position OFF stecken Anschlussmodul f r PA 4000RC mit Steckbr cke f r den Abschlusswiderstand 3 Das Modul in...

Страница 7: ...6 die gew nschte Lautst rke einstellen Hinweis Die Ausgangsbuchsen REC 19 erhalten dasselbe Signal wie die Buchse MONITOR 20 6 2 Ausl sen des Gongs Soll z B zur Ank ndigung einer Durchsage ber einen d...

Страница 8: ...Aus l sen ber einen am Mischer angeschlosse nen Taster und kann im Mischer gew hlt wer den Kapitel 5 8 1 PRIORITY in der Position ON hat das PA 4000RC Vorrang vor anderen die diese Funktion nicht ein...

Страница 9: ...ide of the PA 6040MPX 13 Mains jack for connection to a socket 230 V 50 Hz via the mains cable supplied 14 Support for the mains fuse Always replace a blown fuse by one of the same type 15 Screw termi...

Страница 10: ...expert way 3 Applications and Accessories This signal mixer has specially been designed for PA systems It is inserted before the PA pow er amplifiers and allows for the connection of up to 4 microphon...

Страница 11: ...o the position OFF Connection module for PA 4000RC with jumper for the terminating resistor 3 Slide the module into the opening on the rear side of the mixer making sure that the con nector on the mod...

Страница 12: ...to precede an announcement to be made via one of the chan nels CH1 CH4 briefly press the respective pushbutton connected to the terminals 25 chapter 5 8 The chime tone will be added to the input sign...

Страница 13: ...N the PA 4000RC will take priority over the other units where this function has not been activated and will interrupt their announcements COMPRESSION in the position ON the dynamics of the microphone...

Страница 14: ...xeur 1 2 Face arri re du PA 6040MPX 13 Prise secteur brancher une prise 230 V 50 Hz via le cordon secteur livr 14 Porte fusible Tout fusible fondu doit tre remplac par un fusible de m me type 15 Borne...

Страница 15: ...branch ou utilis ou s il n est pas r par par une personne habilit e en outre la garantie deviendrait caduque 3 Possibilit s d utilisation et accessoires Le mixeur de signal est sp cialement con u pour...

Страница 16: ...x prises de branchement 27 est utilis e il faut mettre le cavalier de la platine du module sur la posi tion ON pour une configuration correcte si vous utilisez les deux prises mettez le cava lier sur...

Страница 17: ...C 19 re oivent le m me signal que la prise MONITOR 20 6 2 D clenchement du gong Si un gong doit retentir par exemple pour pr venir d une annonce via une des entr es CH1 CH4 appuyez bri vement sur le p...

Страница 18: ...PA 4000RC est prioritaire sur les autres qui n ont pas cette fonction activ e et peut interrompre leurs annonces COMPRESSION en position ON la dyna mique du signal microphone est diminu e on r duit a...

Страница 19: ...ore del PA 6040MPX 13 Presa per il collegamento con una presa di rete 230 V 50 Hz per mezzo del cavo in dotazione 14 Portafusibile Sostituire un fusibile difettoso sempre con uno dello stesso tipo 15...

Страница 20: ...nte degli amplificatori PA e permette il collegamento di un massimo di 4 microfoni anche a alimentazione phantom Agli ingressi 1 a 4 si possono collegare in alterna tiva degli apparecchi audio con liv...

Страница 21: ...ne che il connettore maschio del modulo entri bene nel connet tore femmina del mixer Fissare il modulo con le due viti 5 5 2 Collegare il microfono a zone 1 Collegare una presa del modulo di colle gam...

Страница 22: ...gresso ma il suo volume non dipende dal regolatore LEVEL 8 del canale d ingresso bens dall impostazione del volume dell uscita 9 Come nel caso di un avviso fatto tramite gli ingressi CH1 CH4 mentre si...

Страница 23: ...Gamma di frequenze 20 20 000 Hz 1 dB Rapporto S R tramite ingresso LINE 87 dB filtro A tramite ingresso MIC 65 dB filtro A Fattore di distorsione tramite ingresso LINE 0 05 1 kHz tramite ingresso MIC...

Страница 24: ...eleverde netsnoer 14 Houder voor de netzekering Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door een zekering van hetzelfde type 15 Schroefklemmen voor een noodvoeding 24 V 16 Uitgangen Z1 tot Z4 via s...

Страница 25: ...schade 3 Toepassingen en toebehoren Dit signaalmengsysteem is speciaal ontworpen voor gebruik in geluidsinstallaties met 100 V techniek Hij wordt voor de eindversterker met 100 V techniek geschakeld e...

Страница 26: ...1 wordt gebruikt moet u voor een cor recte leidingafsluiting de jumper op de print plaat van de aansluitmodule op de positie ON steken Bij gebruik van beide connectoren steekt u de jumper op de posit...

Страница 27: ...oet worden gecontroleerd In de stand OFF is geen uit gang geselecteerd 2 Stel met de regelaar LEVEL 6 het gewenste geluidsvolume in Opmerking De uitgangsjacks REC 19 ontvangen hetzelfde signaal als de...

Страница 28: ...ng via een op het mengsysteem aangesloten drukknop en kan in het mengsysteem worden geselecteerd hoofdstuk 5 8 1 PRIORITY in de stand ON heeft de PA 4000RC voorrang op de andere microfoons waarbij dez...

Страница 29: ...Toma de corriente para la conexi n a un enchufe 230 V 50 Hz mediante el cable de corriente entregado 14 Soporte para el fusible de corriente Cambie siempre un fusible fundido s lo por otro del mismo...

Страница 30: ...stemas de megafon a Se inserta antes de los amplificadores de megafo n a y permite la conexi n de hasta 4 micr fonos tambi n micr fonos alimentados con phantom Como alternativa se pueden conectar apar...

Страница 31: ...F M dulo de conexi n para el PA 4000RC con jumper para el resistor de terminaci n 3 Deslice el m dulo por la apertura de la parte posterior del mezclador asegur ndose de que el conector del m dulo enc...

Страница 32: ...ue hay que comprobar En la posici n OFF no hay nin guna salida seleccionada 2 Utilice el control LEVEL 6 para ajustar el volumen deseado Nota Las tomas de salida REC 19 recibir n la misma se al que la...

Страница 33: ...chime ser el mismo que el tono chime que se activa mediante un pulsador co nectado al mezclador se puede seleccionar el tono en el mezclador apartado 5 8 1 PRIORITY en la posici n ON el PA 4000RC tend...

Страница 34: ...r nie mo e zosta wy czony 1 2 Panel tylny PA 6040MPX 13 Gniazdo zasilania do czenia z gniazdkiem sieciowym 230 V 50 Hz za pomoc do czonego kabla zasilaj cego 14 Pokrywa bezpiecznika Spalony bezpieczni...

Страница 35: ...wie pod czone oraz obs ugi wane lub poddane nieautoryzowanej napra wie 3 Zastosowanie i akcesoria Niniejszy mikser przeznaczony jest do zastoso wa w systemach PA Kana y wej ciowe 1 do 4 pozwalaj na po...

Страница 36: ...C oraz zworka z rezystorem terminuj cym 3 Wsun modu do otworu z ty u miksera Zwr ci uwag aby z cza modu u trafi y na gniazdo wewn trz urz dzenia Przykr ci modu za pomoc dw ch rub 5 5 2 Pod czanie mikr...

Страница 37: ...REC MONITOR 5 W pozycji OFF adne wyj cie nie jest wybrane 2 Ustawi dany poziom g o no ci regulato rem LEVEL 6 Uwaga Na gniazdach REC 19 dost pny jest ten sam sygna co na gnie dzie MONITOR 20 6 2 Wyzw...

Страница 38: ...ajwy szy priorytet spo r d wszystkich mikrofon w bez aktywowanej tej funkcji i pozwala na przerwanie nadawanych przez nie komunikat w COMPRESSION w pozycji ON czu o mikro fonu jest zmniejszana aby zre...

Страница 39: ...rer MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen dele af denne vejledning m reproduceres under ingen omst ndigheder til kommerciel anvendelse L s igenom s kerhetsf reskrifterna innan enhe ten tas i bruk Yt...

Страница 40: ...koskaan irroita verkkoliitint johdosta vet m ll Ved aina itse liittimest G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett G Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maa h...

Страница 41: ...41 Blockschaltbild Block diagram Diagramme Diagramma a blocchi Blokschema Diagrama de bloques Diagram blokowy...

Страница 42: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1665 99 02 08 2018...

Отзывы: