background image

35

Polski

1.4 Mikrofon strefowy PA-4000RC

(dostępny jako osobne urządzenie)

34 Dioda POWER 

CPU ERROR, zapala się 

po pojawieniu się napięcia zasilającego, i 
miga w przypadku błędu mikroprocesora 
w PA-4000RC

35 Dioda MIC FAULT/ LOW VOLTAGE zapala

się w przypadku błędu awarii mikrofonu, i
miga jeżeli napięcie zasilające jest zbyt niskie 

36 Dioda SIGNAL zapala się gdy pojawia się

sygnał z mikrofonu 

37 Gniazdo 24 V

do podłączania alternatyw-

nego zasilacza z wtykiem niskonapięciowym
5,5/2,1 mm (wymiar zewn. / wewn.) i dowolną
polaryzacją; zastosowanie zasilacza jest wy-
magane jeżeli napięcie zasilające z miksera
jest zbyt niskie (np. przy większej niż 10 licz-
bie mikrofonów PA-4000RC oraz gdy odle-
głość mikrofonu od miksera przekracza
500 m)

38 Przełączniki do adresowania oraz termino-

wania linii

I.D – za pomocą 5 przełączników należy
ustawić różne adresy na poszczególnych
mikrofonach PA-4000RC, przed podłącze-
niem ich do miksera (

rozdz. 5.5.3)

TERMINATION – na ostatnim mikrofonie PA-
4000RC w linii, należy ustawić ten przełącz-
nik na pozycję ON 

39 Przełączniki 

CHIME – w pozycji ON wyzwala sygnał
gongu po wciśnięciu przycisku TALK (43) 

PRIORITY – w pozycji ON mikrofon PA-
4000RC ma najwyższy priorytet spośród
wszystkich mikrofonów bez aktywowanej tej
funkcji, i pozwala na przerwanie nadawanych
przez nie komunikatów 

COMPRESSION – w pozycji ON czułość
mikrofonu jest zmniejszana, aby zredukować
zakłócenia związane ze zbyt wysokim pozio-
mem głosu 

40 Wkładka mikrofonowa z wiatrochronem 

41 Przyciski do wyboru stref, do których ma być

kierowany komunikat, każdy ze wskaźnikami
diodowymi:

BUSY – zapala się gdy dana strefa została
wybrana; miga w przypadku, gdy w danym
momencie nadawany jest komunikat z
innego mikrofonu PA-4000RC

EMER.- nie ma funkcji podczas współpracy
mikrofonu PA-4000RC z mikserem PA-
6040MPX

42 Przycisk ALL CALL do równoczesnego

wyboru i odznaczania wszystkich stref wyj-
ściowych dla komunikatu

43 Przycisk TALK; należy go przytrzymać wciś-

niętego podczas nadawania komunikatu i w
razie konieczności poczekać aż wybrzmi syg-
nał gongu
Wskaźnik diodowy powyżej przycisku świeci
tak długo, jak przycisk jest wciśnięty, nato-
miast pozostałe sygnały na wejściu miksera
(np. muzyka) zostają wyciszone dla uzyska-
nia lepszej zrozumiałości komunikatu. 

44 Regulator AUDIO LEVEL do ustawiania głoś-

ności komunikatów

45 Gniazdo RJ45 LINK do łączenia z gniazdem

INPUT (27) modułu połączeniowego w
mikserze lub z gniazdem INPUT (46) kolej-
nego mikrofonu PA-4000RC

46 Gniazdo RJ45 INPUT do łączenia z kolejnym

mikrofonem PA-4000RC

2 Środki bezpieczeństwa

Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm
UE, dlatego zostało oznaczone symbolem 

.

G

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
zastosowań wewnątrz pomieszczeń. Należy
chronić je przed wodą, dużą wilgotnością oraz
wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres
0 – 40 °C).

G

Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych
pojemników z cieczą np. szklanek.

G

Nie wolno używać oraz należy natychmiast
odłączyć urządzenie od zasilania, jeżeli 
1. stwierdzono widoczne uszkodzenie urzą-

dzenia lub kabla zasilającego,

2. uszkodzenie mogło powstać na skutek

upadku urządzenia lub podobnego zdarze-
nia,

3. urządzenie działa niepoprawnie.
Wszelkie naprawy należy zlecić specjaliście.

G

Odłączając kabel zasilający od gniazdka sie-
ciowego nie wolno ciągnąć za kabel, należy
zawsze chwytać za wtyczkę.

G

Do czyszczenia obudowy należy używać tylko
suchej, miękkiej ściereczki. Nie stosować
wody lub innych środków chemicznych. 

G

Producent ani dostawca nie ponoszą odpo-
wiedzialności za wynikłe szkody lub utratę
zdrowia użytkownika, jeśli urządzenie było
używane niezgodnie z przeznaczeniem, zos-
tało niewłaściwie podłączone oraz obsługi-
wane lub poddane nieautoryzowanej napra-
wie.

3 Zastosowanie i akcesoria

Niniejszy mikser przeznaczony jest do zastoso-
wań w systemach PA. Kanały wejściowe 1 do 4
pozwalają na podłączenie do 4 mikrofonów
(także wymagających zasilania phantom) lub
źródeł audio z wyjściem liniowym. Natomiast, do
kanałów wejściowych 5 i 6 można podłączyć
dodatkowe źródła audio z wyjściem liniowym.
Sygnał z każdego wejścia może zostać prze-
słany do jednej lub kilku wybranych stref wyj-
ściowych. Dodatkowo, urządzenie posiada
dodatkowe wejście liniowe dla emisji komunika-
tów oraz wyjścia odsłuchowe do monitorowania
wyjść i do nagrywania.

Istnieje możliwość poprzedzenia komunika-

tów sygnałem gongu.

Aby zapewnić ciągłość pracy nawet w przy-

padku utraty zasilania sieciowego, możliwe jest
podłączenie zasilania awaryjnego 24 V z ze-
wnętrznego zasilacza awaryjnego.

Mikser przystosowany jest do podłączania

mikrofonu pulpitowego PA-4000PTT z przyci-
skiem talk oraz do 32 mikrofonów strefowych
PA-4000RC, pozwalającego na nadawanie
komunikatów do wybranych stref.

Dzięki różnym priorytetom poszczególnych
wejść, można zagwarantować wysoką zrozu-
miałość nadawanych komunikatów: sygnały z
wejść o niższym priorytecie zostają wówczas

automatycznie wyciszone. Struktura priorytetów
jest następująca:

Priorytety wejść

4 Opcje montażu

Mikser jest przystosowany do montażu w racku
(482 mm/ 19″), ale może pracować również jako
urządzenie wolnostojące. Urządzenie ma wyso-
kość 2 U = 89 mm.

5 Podłączanie

Przed przystąpieniem do podłączania lub zmia -
ny połączeń, należy bezwzględnie odłączyć
mikser PA-6040MPX od zasilania i wyłączyć
podłączane urządzenia.

5.1 Mikrofony

Mikrofony z wtykiem XLR lub 6,3 mm należy
podłączać do gniazd combo XLR / 6,3 mm (22)
na kanałach wejściowych CH1 – CH4.

1) Ustawić regulator wzmocnienia wejściowego

GAIN (23) na “MIC”. Jeżeli trzeba, można
zmienić ustawienie w czasie pracy. (Jeżeli
komunikaty są zbyt ciche, przekręcić regula-
tor w prawo, jeżeli zbyt głośne – w lewo.)

2) Jeżeli mikrofon wymaga zasilania phantom,

wcisnąć przycisk PHANTOM (21). Napięcie
zasilania phantom podawane jest tylko na
złącze XLR.
UWAGA!
1. Przycisk ten można wciskać tylko przy

wyłączonym urządzeniu lub przy wyciszo-
nym (mute) wejściu.

2. Przy włączonym zasilaniu phantom nie

wolno podłączać mikrofonów niesymet-
rycznych, gdyż mogą ulec uszkodzeniu.

5.2 Urządzenia audio z wyjściem

liniowym

1) Urządzenia z wyjściem mono podłączyć do

gniazd combo XLR / 6,3 mm (22) na kanałach
wejściowych CH1 – CH4. Ustawić regulator
wzmocnienia wejściowego GAIN (23) na
“LINE”. Jeżeli trzeba, można zmienić usta-
wienie w czasie pracy. (Jeżeli sygnał jest zbyt
cichy, przekręcić regulator w prawo, jeżeli
zbyt głośny – w lewo.) 

Zwolnić przycisk PHANTOM (21) jeżeli

dane źródło dźwięku nie wymaga zasilania
phantom (napięcie zasilania phantom poda-
wane jest tylko na złącze XLR).

Gniazda przystosowane są do sygnałów

symetrycznych. Urządzenia audio z wyj-
ściem niesymetrycznym można podłączać za
pomocą 2-polowego wtyku 6,3 mm lub wtyku
XLR ze mostkowanymi stykami 1 i 3. Można
do tego celu również wykorzystać gniazda
RCA (18) na kanałach wejściowych CH5 oraz
CH6.

Kanały wejściowe CH1 do CH4 mają

średni priorytet, tzn. sygnały podane na te
kanały mają wyższy priorytet niż sygnały z
kanałów CH5 i CH6, ale niższy niż komuni-
katy nadawane przez mikrofony strefowe

Priorytet

Wejście

1 (wysoki)

PA-4000PTT, PAGING, 
LOCAL INPUT (PRIORITY)

2

PA-4000RC (PRIORITY = ON)

3

PA-4000RC (PRIORITY = OFF)

4

CH1, CH2, CH3, CH4

5

CH5, CH6

6 (niski)

LOCAL INPUT (SLAVE)

Po całkowitym zakończeniu eksploata-
cji, należy oddać urządzenie do punktu
recyklingu, aby nie zaśmiecać środo-
wiska.

UWAGA Urządzenie jest zasilane niebezpiecz-

nym wysokim napięciem. Wszelkie
operacje opisane w niniejszej instruk-
cji, które wymagają otwarcia obudowy
należy zlecić specjaliście. Nieprawid-
łowa obsługa może spowodować po-
rażenie prądem elektrycznym.

Содержание PA-4000 RC

Страница 1: ...LISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIO...

Страница 2: ...Page 14 Italiano Pagina 19 Nederlands Pagina 24 Espa ol P gina 29 Polski Strona 34 Dansk Sida 39 Svenska Sidan 39 Suomi Sivulta 40 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Страница 3: ...E LEVEL M 10 0 M MIC LINE LEVEL 10 0 LINE MIC LINE LEVEL 10 0 LINE LEVEL 10 0 LE 0 V 10 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 EVEL V 0 LEVEL 10 0 10 0 V LEVEL V WER PO 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1...

Страница 4: ...egende Netzkabel 14 Halterung f r die Netzsicherung Eine geschmolzene Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 15 Schraubklemmen f r eine Notstromversor gung 24 V 16 Ausg nge Z1 bis Z4 ber symm...

Страница 5: ...onzipiert Er wird vor die ELA Leistungsverst rker geschaltet und erm glicht den Anschluss von bis zu 4 Mikrofo nen auch phantomgespeisten An die Ein g nge 1 bis 4 lassen sich alternativ Audioger te mi...

Страница 6: ...oduls auf die Position ON gesteckt werden bei der Nutzung beider Buchsen die Br cke auf die Position OFF stecken Anschlussmodul f r PA 4000RC mit Steckbr cke f r den Abschlusswiderstand 3 Das Modul in...

Страница 7: ...6 die gew nschte Lautst rke einstellen Hinweis Die Ausgangsbuchsen REC 19 erhalten dasselbe Signal wie die Buchse MONITOR 20 6 2 Ausl sen des Gongs Soll z B zur Ank ndigung einer Durchsage ber einen d...

Страница 8: ...Aus l sen ber einen am Mischer angeschlosse nen Taster und kann im Mischer gew hlt wer den Kapitel 5 8 1 PRIORITY in der Position ON hat das PA 4000RC Vorrang vor anderen die diese Funktion nicht ein...

Страница 9: ...ide of the PA 6040MPX 13 Mains jack for connection to a socket 230 V 50 Hz via the mains cable supplied 14 Support for the mains fuse Always replace a blown fuse by one of the same type 15 Screw termi...

Страница 10: ...expert way 3 Applications and Accessories This signal mixer has specially been designed for PA systems It is inserted before the PA pow er amplifiers and allows for the connection of up to 4 microphon...

Страница 11: ...o the position OFF Connection module for PA 4000RC with jumper for the terminating resistor 3 Slide the module into the opening on the rear side of the mixer making sure that the con nector on the mod...

Страница 12: ...to precede an announcement to be made via one of the chan nels CH1 CH4 briefly press the respective pushbutton connected to the terminals 25 chapter 5 8 The chime tone will be added to the input sign...

Страница 13: ...N the PA 4000RC will take priority over the other units where this function has not been activated and will interrupt their announcements COMPRESSION in the position ON the dynamics of the microphone...

Страница 14: ...xeur 1 2 Face arri re du PA 6040MPX 13 Prise secteur brancher une prise 230 V 50 Hz via le cordon secteur livr 14 Porte fusible Tout fusible fondu doit tre remplac par un fusible de m me type 15 Borne...

Страница 15: ...branch ou utilis ou s il n est pas r par par une personne habilit e en outre la garantie deviendrait caduque 3 Possibilit s d utilisation et accessoires Le mixeur de signal est sp cialement con u pour...

Страница 16: ...x prises de branchement 27 est utilis e il faut mettre le cavalier de la platine du module sur la posi tion ON pour une configuration correcte si vous utilisez les deux prises mettez le cava lier sur...

Страница 17: ...C 19 re oivent le m me signal que la prise MONITOR 20 6 2 D clenchement du gong Si un gong doit retentir par exemple pour pr venir d une annonce via une des entr es CH1 CH4 appuyez bri vement sur le p...

Страница 18: ...PA 4000RC est prioritaire sur les autres qui n ont pas cette fonction activ e et peut interrompre leurs annonces COMPRESSION en position ON la dyna mique du signal microphone est diminu e on r duit a...

Страница 19: ...ore del PA 6040MPX 13 Presa per il collegamento con una presa di rete 230 V 50 Hz per mezzo del cavo in dotazione 14 Portafusibile Sostituire un fusibile difettoso sempre con uno dello stesso tipo 15...

Страница 20: ...nte degli amplificatori PA e permette il collegamento di un massimo di 4 microfoni anche a alimentazione phantom Agli ingressi 1 a 4 si possono collegare in alterna tiva degli apparecchi audio con liv...

Страница 21: ...ne che il connettore maschio del modulo entri bene nel connet tore femmina del mixer Fissare il modulo con le due viti 5 5 2 Collegare il microfono a zone 1 Collegare una presa del modulo di colle gam...

Страница 22: ...gresso ma il suo volume non dipende dal regolatore LEVEL 8 del canale d ingresso bens dall impostazione del volume dell uscita 9 Come nel caso di un avviso fatto tramite gli ingressi CH1 CH4 mentre si...

Страница 23: ...Gamma di frequenze 20 20 000 Hz 1 dB Rapporto S R tramite ingresso LINE 87 dB filtro A tramite ingresso MIC 65 dB filtro A Fattore di distorsione tramite ingresso LINE 0 05 1 kHz tramite ingresso MIC...

Страница 24: ...eleverde netsnoer 14 Houder voor de netzekering Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door een zekering van hetzelfde type 15 Schroefklemmen voor een noodvoeding 24 V 16 Uitgangen Z1 tot Z4 via s...

Страница 25: ...schade 3 Toepassingen en toebehoren Dit signaalmengsysteem is speciaal ontworpen voor gebruik in geluidsinstallaties met 100 V techniek Hij wordt voor de eindversterker met 100 V techniek geschakeld e...

Страница 26: ...1 wordt gebruikt moet u voor een cor recte leidingafsluiting de jumper op de print plaat van de aansluitmodule op de positie ON steken Bij gebruik van beide connectoren steekt u de jumper op de posit...

Страница 27: ...oet worden gecontroleerd In de stand OFF is geen uit gang geselecteerd 2 Stel met de regelaar LEVEL 6 het gewenste geluidsvolume in Opmerking De uitgangsjacks REC 19 ontvangen hetzelfde signaal als de...

Страница 28: ...ng via een op het mengsysteem aangesloten drukknop en kan in het mengsysteem worden geselecteerd hoofdstuk 5 8 1 PRIORITY in de stand ON heeft de PA 4000RC voorrang op de andere microfoons waarbij dez...

Страница 29: ...Toma de corriente para la conexi n a un enchufe 230 V 50 Hz mediante el cable de corriente entregado 14 Soporte para el fusible de corriente Cambie siempre un fusible fundido s lo por otro del mismo...

Страница 30: ...stemas de megafon a Se inserta antes de los amplificadores de megafo n a y permite la conexi n de hasta 4 micr fonos tambi n micr fonos alimentados con phantom Como alternativa se pueden conectar apar...

Страница 31: ...F M dulo de conexi n para el PA 4000RC con jumper para el resistor de terminaci n 3 Deslice el m dulo por la apertura de la parte posterior del mezclador asegur ndose de que el conector del m dulo enc...

Страница 32: ...ue hay que comprobar En la posici n OFF no hay nin guna salida seleccionada 2 Utilice el control LEVEL 6 para ajustar el volumen deseado Nota Las tomas de salida REC 19 recibir n la misma se al que la...

Страница 33: ...chime ser el mismo que el tono chime que se activa mediante un pulsador co nectado al mezclador se puede seleccionar el tono en el mezclador apartado 5 8 1 PRIORITY en la posici n ON el PA 4000RC tend...

Страница 34: ...r nie mo e zosta wy czony 1 2 Panel tylny PA 6040MPX 13 Gniazdo zasilania do czenia z gniazdkiem sieciowym 230 V 50 Hz za pomoc do czonego kabla zasilaj cego 14 Pokrywa bezpiecznika Spalony bezpieczni...

Страница 35: ...wie pod czone oraz obs ugi wane lub poddane nieautoryzowanej napra wie 3 Zastosowanie i akcesoria Niniejszy mikser przeznaczony jest do zastoso wa w systemach PA Kana y wej ciowe 1 do 4 pozwalaj na po...

Страница 36: ...C oraz zworka z rezystorem terminuj cym 3 Wsun modu do otworu z ty u miksera Zwr ci uwag aby z cza modu u trafi y na gniazdo wewn trz urz dzenia Przykr ci modu za pomoc dw ch rub 5 5 2 Pod czanie mikr...

Страница 37: ...REC MONITOR 5 W pozycji OFF adne wyj cie nie jest wybrane 2 Ustawi dany poziom g o no ci regulato rem LEVEL 6 Uwaga Na gniazdach REC 19 dost pny jest ten sam sygna co na gnie dzie MONITOR 20 6 2 Wyzw...

Страница 38: ...ajwy szy priorytet spo r d wszystkich mikrofon w bez aktywowanej tej funkcji i pozwala na przerwanie nadawanych przez nie komunikat w COMPRESSION w pozycji ON czu o mikro fonu jest zmniejszana aby zre...

Страница 39: ...rer MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen dele af denne vejledning m reproduceres under ingen omst ndigheder til kommerciel anvendelse L s igenom s kerhetsf reskrifterna innan enhe ten tas i bruk Yt...

Страница 40: ...koskaan irroita verkkoliitint johdosta vet m ll Ved aina itse liittimest G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett G Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maa h...

Страница 41: ...41 Blockschaltbild Block diagram Diagramme Diagramma a blocchi Blokschema Diagrama de bloques Diagram blokowy...

Страница 42: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1665 99 02 08 2018...

Отзывы: