background image

Mezclador de Megafonía con
6 Canales para 4 Zonas

Estas instrucciones van dirigidas a expertos
(instalación) y a usuarios sin conocimientos 
técnicos (funcionamiento). Lea atentamente
estas instrucciones antes de utilizar el aparato y
guárdelas para usos posteriores. Todos los ele-
mentos de funcionamiento y las conexiones que
aquí se describen aparecen en la página 3 des-
plegable.

Contenidos

1

Elementos de Control y Conexiones 29

1.1

Parte frontal del PA-6040MPX . . . . . . . 29

1.2

Parte posterior del PA-6040MPX . . . . . 29

1.2.1 Módulo de conexión para el micrófono

con control de zona PA-4000RC  . . . . . 29

1.3

Micrófono de sobremesa PA-4000PTT 29

1.4

Micrófono con control de zona 
PA-4000RC  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

2

Notas de Seguridad  . . . . . . . . . . . . . . 30

3

Aplicaciones y Accesorios  . . . . . . . . 30

4

Opciones de Configuración  . . . . . . . 30

5

Conexiones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

5.1

Micrófonos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

5.2

Fuentes de audio con nivel de línea  . . 30

5.3

Entradas directas . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

5.3.1 Ajuste de la prioridad para 

las entradas directas  . . . . . . . . . . . . . . 31

5.4

Micrófono de sobremesa PA-4000PTT 31

5.5

Micrófono con control de zona 
PA-4000RC  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

5.5.1 Instalación del módulo de conexión . . . 31

5.5.2 Conexión de micrófonos con 

control de zona  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

5.5.3 Ajustar las direcciones del aparato  . . . 31

5.6

Grabador, sistema de monitorización  . 31

5.7

Amplificadores  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

5.8

Pulsador para activar el chime  . . . . . . 32

5.8.1 Seleccionar el tono chime  . . . . . . . . . . 32

5.9

Alimentación y 
alimentación de emergencia  . . . . . . . . 32

6

Funcionamiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

6.1

Comprobación de las salidas . . . . . . . . 32

6.2

Activar el chime  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

6.3

Micrófono de sobremesa PA-4000PTT 32

6.3.1 Ajustes en el PA-4000PTT  . . . . . . . . . 32

6.4

Anuncio mediante la entrada PAGING 32

6.5

Micrófono con control de zona 
PA-4000RC  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

6.5.1 Indicaciones de estado en el 

PA-4000RC  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

6.5.2 Ajustes en el PA-4000RC  . . . . . . . . . . 33

7

Especificaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . 33

7.1

Mezclador PA-6040MPX  . . . . . . . . . . . 33

7.2

Micrófono con control de zona 
PA-4000RC  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Diagrama de bloques  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

1 Elementos de Control 

y Conexiones

1.1 Parte frontal del PA-6040MPX

Controles de tono BASS y TREBLE, para

cada uno de los canales de entrada CH1 a
CH6

Interruptores para asignar la entrada a las

salidas Z1 a Z4, para cada uno de los cana-
les de entrada CH1 a CH6

Indicadores de nivel de señal 0/−3/−8/−13 dB

para las salidas Z1 a Z4

Se iluminará CLIP cuando la salida está so-
brecargada. En este caso, atenúe el volumen
de la salida con el control (9) o el volumen de
las entradas con los controles LEVEL (8).

Interruptores PAGING 

PTT Z1 a Z4 para

seleccionar las salidas para un anuncio
mediante el micrófono de sobremesa PA-
4000PTT o mediante la entrada PAGING
(26)

Interruptor rotatorio REC 

MONITOR para

seleccionar una señal de salida de zona para
las salidas REC (19) y MONITOR (20); posi-
ción OFF = desconectado

Control de volumen LEVEL para las salidas

REC (19) y MONITOR (20)

Los indicadores LED SIG se iluminarán

cuando haya una señal disponible en la
entrada, para cada uno de los canales de
entrada CH1 a CH6

Controles de volumen LEVEL, para cada uno

de los canales de entrada CH1 a CH6

Controles LEVEL para el volumen general,

para cada una de las salidas de zona Z1 a Z4

10 Control de volumen LEVEL para un anuncio

mediante el micrófono de sobremesa PA-
4000PTT o mediante la entrada PAGING
(26)

11 Indicador Power

12 Interruptor POWER

Nota: El mezclador no se puede desconectar
cuando el voltaje de una alimentación de
emergencia está disponible en los terminales
24 V

(15).

1.2 Parte posterior del PA-6040MPX

13 Toma de corriente para la conexión a un

enchufe (230 V~ / 50 Hz) mediante el cable de
corriente entregado

14 Soporte para el fusible de corriente

Cambie siempre un fusible fundido sólo por
otro del mismo tipo.

15 Terminales de tornillo para una alimentación

de emergencia (24 V

)

16 Salidas Z1 a Z4 mediante tomas XLR simé-

tricas, para conectar a los amplificadores

17 Entradas LOCAL INPUT para señales que se

direccionan directamente a la salida de zona
respectiva, como jacks 6,3 mm simétricos,
para cada una de las zonas Z1 a Z4

18 Tomas RCA, para cada uno de los canales

de entrada CH5 y CH6; las tomas RCA LEFT
(izquierda) y RIGHT (derecha) están previs-
tas para fuentes de señal estéreo. El mezcla-
dor es monofónico; por lo tanto, las señales
estéreo se transforman internamente en una
señal mono.

19 Salidas RCA REC para grabar una señal de

salida seleccionada con el interruptor selec-

tor REC / MONITOR (5); las tomas RCA LEFT
(izquierda) y RIGHT (derecha) están previs-
tas para grabadores estéreo. El mezclador
es monofónico; por lo tanto, las señales de
las dos tomas son idénticas.

20 Salida MONITOR como jack 6,3 

mm de

2 polos para conectar un sistema de monito-
rización para comprobar las salidas; la toma
recibirá la señal seleccionada con el interrup-
tor REC/MONITOR (5)

21 Interruptores PHANTOM, para cada uno de

los canales de entrada CH1 a CH4; cuando
se active el interruptor, dispondrá de un vol-
taje de 15 V

para micrófonos alimentados

por phantom en los contactos XLR de la toma
de entrada (22)

¡Asegúrese de prestar atención a las

notas del apartado 5.1!

22 Entradas como tomas combinadas XLR 

/

jack 6,3 mm, simétricas, para cada uno de los
canales de entrada CH1 a CH4

¡Asegúrese de prestar atención a las

notas del apartado 5.1!

23 Controles GAIN para adaptar la sensibilidad

de entrada a la fuente de señal (nivel de
micrófono a nivel de línea), para cada uno de
los canales de entrada CH1 a CH4

24 Toma RJ45 para conectar el micrófono de

sobremesa PA-4000PTT

25 Terminales de tornillo (extraíbles) para co-

nectar los pulsadores para activar el chime,
para cada uno de los canales de entrada
CH1 a CH4

26 Terminales de tornillo PAGING (extraíbles)

para conectar una fuente de señal con salida
de nivel de línea, como alternativa al micró-
fono de sobremesa PA-4000PTT, para anun-
cios de máxima prioridad

1.2.1

Módulo de conexión para el micrófono
con control de zona PA-4000RC
(entregado con el PA-4000RC)

27 Tomas de entrada RJ45 INPUT 1 e INPUT 2

para conectar hasta 32 micrófonos de control
de zona PA-4000RC; cuando haga las cone-
xiones, preste atención a la correcta termina-
ción de línea (

apartado 5.5.2)

28 Indicador DATA para la conexión existente a

un micrófono con control de zona PA-4000RC

1.3 Micrófono de sobremesa PA-4000PTT

(accesorio disponible por separado)

29 Cápsula de micrófono con espuma antiviento

30 Indicador LED, se iluminará cuando se pulse

el botón de habla (31)

31 Botón de habla TALK; para realizar un anun-

cio, mantenga pulsado el botón y, si es apli-
cable, espere por el chime

32 Tomas para la conexión mezclador; para la

conexión al PA-6040MPX, se necesita la
toma RJ45 (izquierda)

33 Interruptor para chime y función de prioridad

PRIORITY – para utilizarse en el PA-6040MPX,
deje este interruptor en la posición superior,
porque la prioridad de este micrófono se
define en el mezclador (cuando se realice un
anuncio o suena el chime, las otras señales
de entrada se silenciarán para que el anuncio
se entienda mejor)

CHIME – en la posición ON, sonará un chime
primero cuando se pulse el botón TALK (31)

29

Español

Содержание PA-4000 RC

Страница 1: ...LISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIO...

Страница 2: ...Page 14 Italiano Pagina 19 Nederlands Pagina 24 Espa ol P gina 29 Polski Strona 34 Dansk Sida 39 Svenska Sidan 39 Suomi Sivulta 40 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Страница 3: ...E LEVEL M 10 0 M MIC LINE LEVEL 10 0 LINE MIC LINE LEVEL 10 0 LINE LEVEL 10 0 LE 0 V 10 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 EVEL V 0 LEVEL 10 0 10 0 V LEVEL V WER PO 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1...

Страница 4: ...egende Netzkabel 14 Halterung f r die Netzsicherung Eine geschmolzene Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 15 Schraubklemmen f r eine Notstromversor gung 24 V 16 Ausg nge Z1 bis Z4 ber symm...

Страница 5: ...onzipiert Er wird vor die ELA Leistungsverst rker geschaltet und erm glicht den Anschluss von bis zu 4 Mikrofo nen auch phantomgespeisten An die Ein g nge 1 bis 4 lassen sich alternativ Audioger te mi...

Страница 6: ...oduls auf die Position ON gesteckt werden bei der Nutzung beider Buchsen die Br cke auf die Position OFF stecken Anschlussmodul f r PA 4000RC mit Steckbr cke f r den Abschlusswiderstand 3 Das Modul in...

Страница 7: ...6 die gew nschte Lautst rke einstellen Hinweis Die Ausgangsbuchsen REC 19 erhalten dasselbe Signal wie die Buchse MONITOR 20 6 2 Ausl sen des Gongs Soll z B zur Ank ndigung einer Durchsage ber einen d...

Страница 8: ...Aus l sen ber einen am Mischer angeschlosse nen Taster und kann im Mischer gew hlt wer den Kapitel 5 8 1 PRIORITY in der Position ON hat das PA 4000RC Vorrang vor anderen die diese Funktion nicht ein...

Страница 9: ...ide of the PA 6040MPX 13 Mains jack for connection to a socket 230 V 50 Hz via the mains cable supplied 14 Support for the mains fuse Always replace a blown fuse by one of the same type 15 Screw termi...

Страница 10: ...expert way 3 Applications and Accessories This signal mixer has specially been designed for PA systems It is inserted before the PA pow er amplifiers and allows for the connection of up to 4 microphon...

Страница 11: ...o the position OFF Connection module for PA 4000RC with jumper for the terminating resistor 3 Slide the module into the opening on the rear side of the mixer making sure that the con nector on the mod...

Страница 12: ...to precede an announcement to be made via one of the chan nels CH1 CH4 briefly press the respective pushbutton connected to the terminals 25 chapter 5 8 The chime tone will be added to the input sign...

Страница 13: ...N the PA 4000RC will take priority over the other units where this function has not been activated and will interrupt their announcements COMPRESSION in the position ON the dynamics of the microphone...

Страница 14: ...xeur 1 2 Face arri re du PA 6040MPX 13 Prise secteur brancher une prise 230 V 50 Hz via le cordon secteur livr 14 Porte fusible Tout fusible fondu doit tre remplac par un fusible de m me type 15 Borne...

Страница 15: ...branch ou utilis ou s il n est pas r par par une personne habilit e en outre la garantie deviendrait caduque 3 Possibilit s d utilisation et accessoires Le mixeur de signal est sp cialement con u pour...

Страница 16: ...x prises de branchement 27 est utilis e il faut mettre le cavalier de la platine du module sur la posi tion ON pour une configuration correcte si vous utilisez les deux prises mettez le cava lier sur...

Страница 17: ...C 19 re oivent le m me signal que la prise MONITOR 20 6 2 D clenchement du gong Si un gong doit retentir par exemple pour pr venir d une annonce via une des entr es CH1 CH4 appuyez bri vement sur le p...

Страница 18: ...PA 4000RC est prioritaire sur les autres qui n ont pas cette fonction activ e et peut interrompre leurs annonces COMPRESSION en position ON la dyna mique du signal microphone est diminu e on r duit a...

Страница 19: ...ore del PA 6040MPX 13 Presa per il collegamento con una presa di rete 230 V 50 Hz per mezzo del cavo in dotazione 14 Portafusibile Sostituire un fusibile difettoso sempre con uno dello stesso tipo 15...

Страница 20: ...nte degli amplificatori PA e permette il collegamento di un massimo di 4 microfoni anche a alimentazione phantom Agli ingressi 1 a 4 si possono collegare in alterna tiva degli apparecchi audio con liv...

Страница 21: ...ne che il connettore maschio del modulo entri bene nel connet tore femmina del mixer Fissare il modulo con le due viti 5 5 2 Collegare il microfono a zone 1 Collegare una presa del modulo di colle gam...

Страница 22: ...gresso ma il suo volume non dipende dal regolatore LEVEL 8 del canale d ingresso bens dall impostazione del volume dell uscita 9 Come nel caso di un avviso fatto tramite gli ingressi CH1 CH4 mentre si...

Страница 23: ...Gamma di frequenze 20 20 000 Hz 1 dB Rapporto S R tramite ingresso LINE 87 dB filtro A tramite ingresso MIC 65 dB filtro A Fattore di distorsione tramite ingresso LINE 0 05 1 kHz tramite ingresso MIC...

Страница 24: ...eleverde netsnoer 14 Houder voor de netzekering Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door een zekering van hetzelfde type 15 Schroefklemmen voor een noodvoeding 24 V 16 Uitgangen Z1 tot Z4 via s...

Страница 25: ...schade 3 Toepassingen en toebehoren Dit signaalmengsysteem is speciaal ontworpen voor gebruik in geluidsinstallaties met 100 V techniek Hij wordt voor de eindversterker met 100 V techniek geschakeld e...

Страница 26: ...1 wordt gebruikt moet u voor een cor recte leidingafsluiting de jumper op de print plaat van de aansluitmodule op de positie ON steken Bij gebruik van beide connectoren steekt u de jumper op de posit...

Страница 27: ...oet worden gecontroleerd In de stand OFF is geen uit gang geselecteerd 2 Stel met de regelaar LEVEL 6 het gewenste geluidsvolume in Opmerking De uitgangsjacks REC 19 ontvangen hetzelfde signaal als de...

Страница 28: ...ng via een op het mengsysteem aangesloten drukknop en kan in het mengsysteem worden geselecteerd hoofdstuk 5 8 1 PRIORITY in de stand ON heeft de PA 4000RC voorrang op de andere microfoons waarbij dez...

Страница 29: ...Toma de corriente para la conexi n a un enchufe 230 V 50 Hz mediante el cable de corriente entregado 14 Soporte para el fusible de corriente Cambie siempre un fusible fundido s lo por otro del mismo...

Страница 30: ...stemas de megafon a Se inserta antes de los amplificadores de megafo n a y permite la conexi n de hasta 4 micr fonos tambi n micr fonos alimentados con phantom Como alternativa se pueden conectar apar...

Страница 31: ...F M dulo de conexi n para el PA 4000RC con jumper para el resistor de terminaci n 3 Deslice el m dulo por la apertura de la parte posterior del mezclador asegur ndose de que el conector del m dulo enc...

Страница 32: ...ue hay que comprobar En la posici n OFF no hay nin guna salida seleccionada 2 Utilice el control LEVEL 6 para ajustar el volumen deseado Nota Las tomas de salida REC 19 recibir n la misma se al que la...

Страница 33: ...chime ser el mismo que el tono chime que se activa mediante un pulsador co nectado al mezclador se puede seleccionar el tono en el mezclador apartado 5 8 1 PRIORITY en la posici n ON el PA 4000RC tend...

Страница 34: ...r nie mo e zosta wy czony 1 2 Panel tylny PA 6040MPX 13 Gniazdo zasilania do czenia z gniazdkiem sieciowym 230 V 50 Hz za pomoc do czonego kabla zasilaj cego 14 Pokrywa bezpiecznika Spalony bezpieczni...

Страница 35: ...wie pod czone oraz obs ugi wane lub poddane nieautoryzowanej napra wie 3 Zastosowanie i akcesoria Niniejszy mikser przeznaczony jest do zastoso wa w systemach PA Kana y wej ciowe 1 do 4 pozwalaj na po...

Страница 36: ...C oraz zworka z rezystorem terminuj cym 3 Wsun modu do otworu z ty u miksera Zwr ci uwag aby z cza modu u trafi y na gniazdo wewn trz urz dzenia Przykr ci modu za pomoc dw ch rub 5 5 2 Pod czanie mikr...

Страница 37: ...REC MONITOR 5 W pozycji OFF adne wyj cie nie jest wybrane 2 Ustawi dany poziom g o no ci regulato rem LEVEL 6 Uwaga Na gniazdach REC 19 dost pny jest ten sam sygna co na gnie dzie MONITOR 20 6 2 Wyzw...

Страница 38: ...ajwy szy priorytet spo r d wszystkich mikrofon w bez aktywowanej tej funkcji i pozwala na przerwanie nadawanych przez nie komunikat w COMPRESSION w pozycji ON czu o mikro fonu jest zmniejszana aby zre...

Страница 39: ...rer MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen dele af denne vejledning m reproduceres under ingen omst ndigheder til kommerciel anvendelse L s igenom s kerhetsf reskrifterna innan enhe ten tas i bruk Yt...

Страница 40: ...koskaan irroita verkkoliitint johdosta vet m ll Ved aina itse liittimest G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett G Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maa h...

Страница 41: ...41 Blockschaltbild Block diagram Diagramme Diagramma a blocchi Blokschema Diagrama de bloques Diagram blokowy...

Страница 42: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1665 99 02 08 2018...

Отзывы: