50
6
E
D
I
F
NL
SD
6. Drainage piping work
6.1. Drainage piping work
• Use VP25 (O. D. ø32 PVC TUBE) for drain piping and provide 1/100 or more down-
ward slope.
• Be sure to connect the piping joints using adhesive of polyvinyl chloride family.
• Observe the figure for piping work.
• Use attached drain hose to change the pipe extraction direction.
Max. 20m
1.5–2m
A
B
C
B
M
L
K
D
E
D
H
I
G
D
F
F
F
Max. 15cm
J
F
1
2
1
Correct piping
2
Wrong piping
A
Insulation (9 mm or more)
B
Downward slope (1/100 or more)
C
Support metal
K
Air bleeder
L
Raised
M
Odor trap
Grouped piping
D
O. D. ø32 PVC TUBE
E
Make it as large as possible
F
Indoor unit
G
Make the piping size large for grouped pip-
ing.
H
Downward slope (1/100 or more)
I
O. D. ø38 PVC TUBE for grouped piping.
(9 mm or more insulation)
J
Up to 50 cm
6. Verrohrung der Dränage
6.1. Verrohrung der Dränage
• VP25 (O.D.ø32 PVC Rohr) als Dränagerohr verwenden und 1/100 oder mehr Ge-
fälle vorsehen.
• Die Rohrverbindungen müssen mit Klebemittel aus der Familie der Polyvinyl Chlo-
ride vorgenommen werden.
• Die Abbildung für die Verrohrung beachten.
• Mit dem beigefügten Auslaufschlauch die Richtung der Rohrabsaugung ändern.
1
Richtige Verrohrung
2
Falsche Verrohrung
A
Isolierung (9 mm oder mehr)
B
Gefälle (1/100 oder mehr)
C
Metallträger
K
Entlüfter
L
Angehoben
M
Siphon
Sammelrohrleitung
D
O.D. ø32 PVC Rohr
E
So groß wie möglich auslegen
F
Innenanlage
G
Sammelrohrleitung möglichst groß ausle-
gen.
H
Gefälle (1/100 oder mehr)
I
O.D. ø 38 PVC Rohr für Sammelrohrleitung
(9 mm Isolierung oder mehr)
J
Bis zu 50 cm
6.1. Mise en place du tuyau d’écoulement
• Utiliser un tuyau VP25 (en PVC, D.E. 32) pour les tuyaux d’écoulement et prévoir
une pente d’1% ou plus.
• Toujours veiller à raccorder les joints des tuyauteries à l’aide d’adhésif de la famille
des chlorures de polyvinyle.
• Se baser sur le schéma pour les travaux de mise en place des tuyaux.
• Utiliser le tuyau d’écoulement fixé pour modifier le sens d’extraction du tuyau.
6. Mise en place du tuyau d’écoulement
1
Tuyautage correct
2
Tuyautage erroné
A
Isolant (9 mm ou plus)
B
Pente descendante (1% ou plus)
C
Support métallique
K
Soufflerie d’air
L
Soulevé
M
Trappe à odeurs
Mise en place groupée des tuyaux
D
Tube en PVC de D.E.ø32
E
Passage aussi long que possible.
F
Appareil intérieur
G
Prévoir un orifice suffisamment grand pour
la mise en place groupée des tuyaux.
H
Pente descendante (1% ou plus)
I
Tube en PVC, D.E.ø38 pour la mis en place
groupée des tuyaux (isolant de 9 mm ou
plus).
J
Jusqu’à 50 cm
6. Installatie van Draineerbuizen
6.1. Installatie van Draineerbuizen
• Gebruik VP25 (PVC BUIS met een buitendiameter van ø32) voor draineerbuizen
en zorg voor een naar beneden lopend verval van tenminste 1/100.
• Gebruik om de buizen aan elkaar vast te zetten alleen een polyvinyl chloride (PVC) lijm.
• Zie de afbeelding voor het leidingenwerk.
• Gebruik de meegeleverde draineerslang om de aftakkingsrichting van de buis te
veranderen.
1
Juist aangelegde leidingen
2
Onjuist aangelegde leidingen
A
Isolatie (tenminste 9 mm)
B
Naar beneden lopend verval (1/100 of meer)
C
Ophangbeugel
K
Ontluchter
L
Verhoogd
M
Stankafsluiter
Gegroepeerd leidingwerk (grouped piping)
D
PVC BUIS met een buitendiameter van ø32
E
Maak de bocht zo groot mogelijk
F
Binnenapparaat
G
Gebruik dikkere leidingen voor gegroe-
peerd leidingwerk.
H
Naar beneden lopend verval (1/100 of meer)
I
PVC BUIS met een buitendiameter van ø38
voor gegroepeerd leidingwerk. (met tenmin-
ste 9 mm isolatie erop)
J
Tot 50 cm
6. Installazione della tubazione di drenaggio
6.1. Installazione della tubazione di drenaggio
• Usare VP25 (tubi in PVC diam. est. ø32) per il drenaggio e far sì che questi presen-
tino un’inclinazione di almeno 1 percento.
• Accertarsi di collegare i giunti della tubazione usando un adesivo al cloruro di
polivinile.
• Fare riferimento alla figura per eseguire la tubazione di drenaggio.
• Usare il tubo flessibile attaccato per modificare la direzione di estrazione della
tubazione.
1
Tubazione corretta
2
Tubazione non corretta
A
Materiale isolante (almeno 9 mm)
B
Inclinazione (almeno 1%)
C
Supporto in metallo
K
Spurgo dell’aria
L
Sollevato
M
Sifone intercettatore degli odori
Tubazioni raggruppate
D
TUBO IN PVC (diam. est. ø32)
E
Deve essere il più grande possibile
F
Sezione interna
G
Utilizzare tubi di grandi dimensioni in pre-
senza di tubazioni raggruppate.
H
Inclinazione (almeno 1 percento)
I
TUBO IN PVC (diam. est. ø38) per tubazio-
ni raggruppate (materiale isolante di alme-
no 9 mm)
J
Fino a 50 cm
Outdoor unit drainage pipe connection
When drain piping is necessary, use the drain pan (optional parts).
6.1. Dräneringsrör
• Använd VP25 (PVC-rör, yttre diameter ø32) för dräneringsrören och tillhandahåll
en nedåtgående lutning på 1/100 eller mer.
• Se till att rören ansluts med ett vidhäftningsmedel av polyvinylklorid.
• Se figuren för rörledningsarbetet.
• Använd den medföljande dräneringsslangen för att ändra rörens dragningsriktning.
1
Rätt rördragning
2
Fel rördragning
A
Isolering (9 mm eller mer)
B
Nedåtgående lutning (1/100 eller mer)
6. Dräneringsrör
C
Metallstöd
K
Avluftare
L
Upphöjt
M
Luktfälla
Grupperade rörledningar
H
Nedåtgående lutning (1/100 eller mer)
I
PVC-rör, yttre diameter ø38 för grupperade
rör (9 mm eller mer isolering)
J
Upp till 50 cm
Anslutningar för dräneringsrör för utomhusenheten
Om dräneringsrör krävs bör dräneringstråget (alternativt tillbehör) användas.
D
PVC-rör, yttre diameter ø32
E
Så stort som möjligt
F
Inomhusenhet
G
Se till att en stor rörstorlek används för
grupperade rör
Dränagerohranschluß der Außenanlage
Wenn Verrohrung erforderlich ist, Dränpfanne (Sonderzubehör) verwenden.
Raccordement du tuyau d’écoulement de l’appareil extérieur.
Lorsqu’un tuyau d’écoulement s’avère nécessaire, utiliser la cuvette de drainage
(éléments en option).
Aansluiting van de draineerleidingen van het buitenapparaat
Als draineerleidingen nodig zijn, gebruik dan het afvalwaterbakje (optioneel onder-
deel).
Collegamento del tubo di drenaggio della sezione esterna
Se è necessario eseguire la tubazione di drenaggio, utilizzare la vaschetta di dre-
naggio (in opzione).