background image

1. VOR DER INSTALLATION

1-1. VORSICHTSMASSNAHMEN

• Lesen Sie unbedingt die “VORSICHTSMASSNAHMEN” vor dem Installieren des Klimageräts.
• Beachten Sie die hier aufgeführten Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen zur Sicherheit.
• Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Lesen zusammen mit der BEDIENUNGSANLEITUNG zum späteren Nachschlagen auf.

1-2. WAHL DES INSTALLATIONSORTES

1-3. TECHNISCHE DATEN

 

VORSICHT

(Kann unter bestimmten Umständen bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen führen.)

  Installieren Sie je nach Installationsort einen Erdschlussschal-

ter.

Wenn ein solcher Erdschlussschalter nicht installiert ist, besteht die
Gefahr eines Stromschlags.

N

 Befolgen Sie bei den Ablassrohr-/Verrohrungsarbeiten genau

die Installationsanleitung.

 

Falls die Ablassrohr-/Verrohrungsarbeiten fehlerhaft ausgeführt
werden, kann Wasser vom Gerät tropfen und Haushaltsgegenstände
beschädigen.

N

  Berühren Sie nicht den Lufteinlass oder die Aluminiumrippen

des Außengerätes.

 

Das könnte zu Verletzungen führen.

N

Installieren Sie das Außengerät nicht an Orten, wo kleine Tiere
leben könnten.

 

Falls kleine Tiere in das Gerät gelangen und elektrische Bauteile
berühren, könnte dies zu einer Fehlfunktion, Rauchentwicklung oder
Feuer führen. Weisen Sie außerdem die Benutzer an, die Umgebung
des Geräts sauber zu halten.

INNENGERÄT

• Wählen Sie einen Ort, an dem die Luft frei ausströmen kann.
• Wählen Sie einen Ort, von dem aus die Kühlluft über den gesamten

Raum verteilt wird.

• Wählen Sie einen Ort mit einer festen, vibrationsfreien Wand.
• Wählen Sie einen Ort, an dem die Anlage keiner direkten Sonnenein-

strahlung ausgesetzt ist. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung,
auch während der Zeit nach dem Auspacken bis zur Inbetriebnahme.

• Wählen Sie einen Ort, an dem Kondensat einfach abgeführt werden kann.
• In einem Abstand von 1 m oder mehr vom Fernsehgerät und Radio

entfernt. Die Bedienung der Klimaanlage kann den Radio- oder Fern-
sehempfang stören. In diesem Fall ist möglicherweise ein Verstärker
für das betroffene Gerät erforderlich.

• Wählen Sie einen Ort, der möglichst weit entfernt ist von Leuchtstoff-

oder Glühlampen (damit die Klimaanlage mit der Fernbedienung
ungestört betätigt werden kann).

• Wählen  Sie einen Ort, an dem der Luftfilter einfach entfernt und 

ausgetauscht werden kann.

FERNBEDIENUNG

• Bringen Sie sie an einer gut zugänglichen und sichtbaren Stelle an.
•  Wählen Sei einen Ort, den Kinder nicht erreichen können.
• Wählen Sie eine Stelle, die ungefähr 1,2 m über dem Boden ist und von

der aus die Signale der Fernbedienung gut vom Innengerät empfangen
werden (ein einfacher oder doppelter Piepton bestätigt den Empfang).
Bringen Sie anschließend den Halter der Fernbedienung an einem Pfos-
ten oder einer Wand an und installieren Sie dann die Fernbedienung.

Hinweis:

In einem Raum mit wechselrichterbetriebenen Leuchtstofflampen können 
die Signale der Fernbedienung eventuell nicht empfangen werden.

AUSSENGERÄT

• Wählen Sie einen Ort, an dem das Gerät keinem starken Wind

ausgesetzt ist.

• Wählen Sie einen Ort, an dem ein guter Luftstrom sichergestellt ist,

der frei von Staub ist.

• An Orten, an denen Regen oder direktes Sonnenlicht bestmöglich

vermieden werden können.

• Wählen Sie einen Ort, an dem Nachbarn nicht durch Betriebsge-

räusche oder heiße Luft gestört werden.

•  Wählen Sie einen Ort, an dem eine feste Wand oder eine feste Ab-

stützung vorhanden ist, um eine Verstärkung von Betriebsgeräuschen
und Vibrationen zu vermeiden.

• Wählen Sie einen Ort, an dem nicht die Gefahr des Austritts brenn-

barer Gase besteht.

•  Wenn Sie die Einheit an einem hohen Ort anbringen, befestigen Sie

die Füße des Gerätes.

• Wählen Sie einen Ort, an dem mindestens 3 m Abstand zu einer

Fernseh- oder Radioantenne vorhanden sind. In Regionen mit
schwachem Empfangssignal kann der Betrieb der Klimaanlage den
Rundfunk- oder Fernsehempfang stören. In diesem Fall ist mögli-
cherweise ein Verstärker für das betroffene Gerät erforderlich.

• Installieren Sie die Anlage waagerecht.

•  Installieren Sie die Anlage an einem Ort, wo keine Beeinträch-

tigung durch Schneefall oder verwehten Schnee gegeben ist.
Bringen Sie in Gegenden mit starkem Schneefall bitte ein Vordach,
einen Sockel und/oder einige Abschirmungen an.

Hinweis:

Es ist ratsam, in der Nähe des Außengerätes eine Rohrleitungsschleife
einzurichten, um die von dort übertragenen Vibrationen zu verringern.

*1 Nehmen Sie den Anschluss an einem Trennschalter vor, der

im geöffneten Zustand zur Unterbrechung der Netzstromphase
einen Zwischenraum von 3 mm oder mehr aufweist. (Wenn der
Trennschalter ausgeschaltet ist, muss er alle Pole trennen.)

*2 Verwenden Sie Kabel, die dem Standard 60245 IEC 57

entsprechen.

*3 Unter keinen Umständen dürfen Rohrleitungen mit

einer geringeren Wandstärke als angegeben verwendet
werden. Deren Druckfestigkeit reicht nicht aus.

*4 Verwenden Sie eine Kupferleitung oder eine nahtlose

Leitung aus Kupferlegierung.

*5 Achten Sie darauf, das Rohr an der Rohrbiegung nicht

zu quetschen oder zu verbiegen.

*6 Der Biegeradius der Kältemittelleitungen muss mindes-

tens 100 mm betragen.

*7 Falls die Rohrlänge 10 m übersteigt, muss zusätzliches

Kältemittel (R410A) nachgefüllt werden. (Es ist kein
zusätzliches Kältemittel für eine Rohrlänge von weniger

als 10 m erforderlich.)
Zusätzliches Kältemittel = A × (Rohrlänge (m) - 10)

*8 Isolationsmaterial: Hitzebeständiger Schaumstoff mit

einer spezifischen Dichte von 0,045

*9 Achten Sie darauf, dass die Isolierung die angegebene

Stärke aufweist. Zu starke Isolierung kann zu unsach-
gemäßer Installation des Innengerätes und zu geringe
Stärke der Isolierung zu Herabtropfen von Kondenswas-
ser führen.

Hinweis:

Beachten Sie die nachstehend beschriebenen Anweisungen beim Betrieb
der Klimaanlage bei niedriger Außentemperatur.
•  Installieren Sie das Außengerät

g

niemals an einem Ort, an dem die

Lufteinlass-/Auslassseite unmittelbar dem Wind ausgesetzt ist.

•  Installieren Sie das Außengerät so, dass die Lufteinlassseite

g

zur Wand

hin zeigt, um es vor Wind zu schützen.

•  Es wird empfohlen, auf der Luftauslassseite des Außengerätes eine

Abschirmung anzubringen, um es vor Wind zu schützen.

Vermeiden Sie

g

die folgenden

g

Orte zur Installation, da es sonst zu

Störungen der Klimaanlage kommen kann.
•  Orte,

g

an denen brennbare Gase ausströmen können.

•  Orte, an denen viel Maschinenöl verwendet wird.
• Orte, an denen Ölspritzer auftreten oder Öldunst vorhanden ist

(z.B. Küchenbereiche und Fabriken, in denen Kunststoffe ihre
Eigenschaften

(

verändern und beschädigt werden können).

• Orte

g

mit salzhaltiger Luft (Meeresnähe).

g

g

•  Orte, an welchen schwefelhaltige

g

(

Gase auftreten,

)

wie z.B. heiße Quellen.

•  Orte, an denen Hochfrequenz-

g

oder kabellose Geräte betrieben werden.

Orte, an denen große Mengen von flüchtigen organischen 
Verbindungen auftreten, einschließlich Phthalat-Verbindungen,
Formaldehyd usw., die zu chemischer Spaltung führen können.

 

WARNUNG

(Kann zum Tode, schweren Verletzungen usw. führen.)

N

Installieren Sie (als Benutzer) die Anlage nicht selbst.

 

Eine falsche Installation kann zu Feuer, Stromschlägen, Verlet-
zungen durch Herunterfallen der Einheit oder zu Wasseraustritt
führen. Wenden Sie sich für die Installation an Ihren Fachhändler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder an autorisiertes Kun-
dendienstpersonal.

N

  Führen Sie die Installation unter genauer Einhaltung der An-

weisungen der Installationsanleitung aus.

 

Eine falsche Installation kann zu Feuer, Stromschlägen, Verlet-
zungen durch Herunterfallen der Einheit oder zu Wasseraustritt
führen.

N

 Verwenden Sie beim Installieren der Anlage zu Ihrer Sicherheit

geeignete Schutzausrüstung und Werkzeuge.

 

Wird dies nicht getan, besteht Verletzungsgefahr.

N

 Installieren Sie das Gerät an einem Ort, der das Gewicht des

Geräts tragen kann.

 Wenn der Installationsort nicht ausreichend tragfähig ist, kann das

Gerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.

N

 Elektrische Arbeiten müssen unter Beachtung der Installati-

onsanleitung von einem qualifizierten, erfahrenen Elektriker 
durchgeführt werden. Das Gerät muss an einen eigenen, separat
abgesicherten Kreis angeschlossen werden. Schließen Sie
keine weiteren Elektrogeräte an diesen Kreis an.

 Falls die Kapazität des Sicherungskreises nicht ausreichend ist, oder

die elektrische Verkabelung fehlerhaft ausgeführt wird, kann dies zu
Feuer oder Stromschlägen führen.

N

 Erden Sie das Klimagerät korrekt.

 

Schließen Sie das Erdungskabel niemals an einem Gasrohr, einem
Wasserrohr, einem Blitzableiter oder dem Erdungsleiter einer Kom-
munikationsanlage (Telefon usw.) an. Fehlerhafte Erdung kann zu
Stromschlägen führen.

N

  Achten Sie darauf, die Kabel nicht zu beschädigen, indem Sie mit

anderen Teilen oder Schrauben übermäßigen Druck ausüben.

 

Schadhafte Kabel können zu Bränden oder Stromschlägen füh-
ren.

N

  Sorgen Sie dafür, dass beim Einbau der elektronischen P.C.-

Steuertafel für das Innengerät oder bei der Verkabelung der
Netzstrom abgeklemmt ist.

 Wird dies nicht getan, besteht die Gefahr eines Stromschlags.

N

  Verwenden Sie zur Verbindung von Innen- und Außengerät die

angegebenen Leitungen, und schließen Sie die Drähte richtig an

den Klemmleisten an, so dass die Klemmleisten nicht durch Zug
an den Drähten beansprucht werden. Keine Verlängerungskabel
und keine Zwischenanschlüsse verwenden.

 Falscher Anschluss und falsche Befestigung können Brände auslö-

sen.

N

  Installieren Sie die Geräte niemals an Orten, an denen brennbare

Gase austreten können.

 Falls brennbare Gase austreten und sich in der Nähe des Gerätes

ansammeln, kann es zu einer Explosion kommen.

N

Schließen Sie das Stromkabel nicht über Zwischenanschlüsse
oder Verlängerungskabel an, und schließen Sie nicht mehrere
Geräte an einer Steckdose an.

 Dies kann zu Feuer oder Stromschlägen aufgrund defekter Kon-

takte, defekter Isolierung oder dem Überschreiten

g

g

der zulässigen

Stromstärke usw. führen.

N

  Verwenden Sie für die Installation die mitgelieferten bzw. ange-

gebenen Teile.

 

Die Verwendung falscher Teile kann einen Wasseraustritt verur-
sachen oder durch Feuer, Stromschlag, Herunterfallen der Einheit
usw. Verletzungen verursachen.

N

  Vor dem Einstecken des Stromkabels in die Steckdose, stellen

Sie sicher, dass weder in Steckdose noch am Stecker Staub,
Verschmutzungen oder lose Teile zu finden sind. Stecken Sie 
den Stecker des Stromkabels vollkommen in die Steckdose
ein.

 

Wenn sich doch Staub, Verschmutzungen oder lose Teile am Stecker
des Stromkabels oder in der Steckdose befinden, kann dies zu Feuer 
oder Stromschlägen führen. Wenn Sie lose Teile am Stecker des
Stromkabels finden, ersetzen Sie diesen.

N

 Bringen Sie den Deckel des Schaltkastens am Innengerät und

den Wartungsdeckel am Außengerät fest an.

 

Falls der Deckel des Schaltkastens des Innengerätes und/oder
der Wartungsdeckel des Außengerätes nicht richtig angebracht
ist/sind, kann es aufgrund von Staub, Wasser usw. zu Feuer oder
Stromschlägen kommen.

N

  Achten Sie beim Installieren, Umsetzen oder Warten der Anlage

darauf, dass keine andere Substanz als das vorgeschriebene
Kältemittel (R410A) in den Kältemittelkreislauf gelangt.

 Das Vorhandensein irgendeiner anderen Substanz wie z. B. Luft

kann einen abnormalen Druckanstieg verursachen und zu einer
Explosion oder zu Verletzungen führen. Die Verwendung eines

anderen als des vorgeschriebenen Kältemittels für das System kann
mechanische Schäden, Fehlfunktionen des Systems oder einen Aus-
fall der Anlage verursachen. Im schlimmsten Fall kann dies zu einer
schwerwiegenden Beeinträchtigung der Produktsicherheit führen.

N

Lassen Sie das Kältemittel nicht in die Atmosphäre entweichen.
Wenn das Kältemittel während der Installation austritt, lüften
Sie den Raum.

Wenn Kältemittel mit Feuer in Berührung kommt, können schädliche
Gase entstehen. Das Auslaufen von Kältemittel kann zu Erstickung
führen. Sorgen Sie für Belüftung gemäß der Bestimmung EN378-1.

N

  Nach Fertigstellung der Installation ist darauf zu achten, dass

kein Kältemittelgas austritt.

 Wenn in Innenräumen Kältemittelgas austritt und mit der Flamme

eines Heizlüfters, einer Raumheizung, eines Ofens, etc. in Kontakt
kommt, entstehen schädliche Substanzen.

N

  Verwenden Sie geeignete Werkzeuge und geeignetes Rohrlei-

tungsmaterial für die Installation.

 Der Druck von R410A ist 1,6 Mal größer als R22. Die Benutzung

von nicht geeigneten Werkzeugen und nicht geeignetem Material
und eine unvollständige Installation können zum Platzen der Rohr-
leitungen oder Verletzungen führen.

N

  Beim Auspumpen des Kältemittels, schalten Sie den Kompres-

sor ab, bevor die Kältemittelleitungen getrennt werden.

 

Wenn die Kältemittelleitungen getrennt werden, während der Kom-
pressor läuft und das Absperrventil offen ist, könnte Luft eingesaugt
werden und ein abnormaler Druckanstieg im Kühlkreislauf könnte
die Folge sein. Das könnte die Rohrleitungen zum Platzen bringen
oder Verletzungen verursachen.

N

  Schließen Sie die Kältemittelleitungen beim Installieren des

Geräts fest an, bevor Sie den Kompressor einschalten.

 

Wenn der Kompressor eingeschaltet wird, bevor die Kältemittellei-
tungen angeschlossen sind und das Absperrventil offen ist, könnte
Luft eingesaugt werden und ein abnormaler Druckanstieg im Kühl-
kreislauf könnte die Folge sein. Das könnte die Rohrleitungen zum
Platzen bringen oder Verletzungen verursachen.

N

 Befestigen Sie Konusmuttern mit einem Drehmomentschlüssel

gemäß den Angaben in dieser Anleitung.

 

Wenn eine Konusmutter zu fest angezogen wird, kann sie nach län-
gerer Zeit bersten und das Austreten von Kältemittel verursachen.

N

  Das Gerät muss gemäß den nationalen Bestimmungen für

Elektroanschlüsse installiert werden.

Modell

Stromversorgung *1

Kabeldaten *2

Rohrdurchmesser

(Dicke *3, *4)

Innengerät

Außengerät

Netz-

spannung

Frequenz

Stärke des

Trennschalters

Stromversorgung

Innen-/Außengerät-

Verbindungskabel

Gas / Flüssigkeit

MSZ-GF60VE

MUZ-GF60VE

230 V

50 Hz

20 A

3-adrig

2,5 mm

2

4-adrig

1,0 mm

2

ø15,88 / 6,35 mm

(1,0 / 0,8 mm)

MSZ-GF71VE

MUZ-GF71VE

ø15,88 / 9,52 mm

(1,0 / 0,8 mm)

(GF60/GF71)

Rohrlänge und Höhendifferenz

Max. Rohrlänge

30 m

Max. Höhendifferenz

15 m

Max. Anzahl der Biegungen *5, *6

10

Kältemittelausgleich A *7

20/55 g/m

Isolationsdicke *8, *9

8 mm

Erforderliche Werkzeuge für die Installation

Kreuzschlitzschraubenzieher
Stufe
Maßstab
Messer oder Schere
75 mm Lochsäge
Drehmomentschlüssel
Schraubenschlüssel (oder Sechs-
kantschlüssel)

4 mm Sechskantschlüssel
Kelchwerkzeug für R410A
Verteiler des Messgerätes für
R410A
Vakuumpumpe für R410A
Nachfüllschlauch für R410A
Rohrschneider mit Reibahle

JG79R495H01

SPLIT-KLIMAGERÄTE

INSTALLATIONSANLEITUNG

DEUTSCH

Übersetzung des 

Originals

Modellnamen sind in 1-3 aufgeführt.

Bei der Installation von Multigeräten
siehe Installationsanleitung des Multige-
räts zur Installation des Außengeräts.

Содержание MSZ-GF60VE

Страница 1: ...e die Installation unter genauer Einhaltung der An weisungen der Installationsanleitung aus Eine falsche Installation kann zu Feuer Stromschlägen Verlet zungen durch Herunterfallen der Einheit oder zu Wasseraustritt führen N Verwenden Sie beim Installieren der Anlage zu Ihrer Sicherheit geeignete Schutzausrüstung und Werkzeuge Wird dies nicht getan besteht Verletzungsgefahr N Installieren Sie das ...

Страница 2: ...e es nicht in einen zu kleinen Raum Achten Sie darauf die Kabel nicht zu beschädi gen Beim Befestigen der Kabel und oder Drähte am Anschlussblock darauf achten dass jede Schraube in ihre entsprechende Klemme ein geschraubt ist Hinweis Keine Kabel zwischen Innengerät und Montagetraverse 1 verlegen Beschädigte Kabel können Hitze erzeugen und Brände verur sachen Flüssigkeitsrohr Gasrohr Filzband 7 In...

Страница 3: ...Erfrierung führen Anschließen des Innengeräts Schließen Sie das Flüssigkeitsrohr und das Gasrohr am Innengerät an Tragen Sie Kältemittelöl J dünn auf der Berührungsfläche des Rohrs auf Zum Anschließen zunächst die Mitte ausrichten dann die Konusmutter mit den ersten 3 bis 4 Umdrehungen anziehen Halten Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Anzugsmomente für die Rohr verbindungen des Inne...

Страница 4: ... und rechts ein und drücken Sie sie nach oben Der untere Teil des Innengerätes ist abgesenkt und die Haken sind gelöst Demontage 1 Entfernen Sie die 3 Schrauben die die Gehäuseabde ckung halten 2 Nehmen Sie die Gehäuseabdeckung ab Achten Sie darauf die Unterseite als Erstes abzunehmen Montage 1 Installieren Sie die Gehäuseabdeckung wieder indem Sie die oben beschriebene Prozedur in umgekehrter Rei...

Страница 5: ...ge N The unit shall be installed in accordance with national wiring regulations N Install an earth leakage breaker depending on the instal lation place If an earth leakage breaker is not installed it could cause electric shock N Perform the drainage piping work securely according to the installation manual If there is defect in the drainage piping work water could drop from the unit soaking and da...

Страница 6: ...ccording to the dimension for new refrigerant Appearance of the outdoor unit may differ from some models Indoor terminal block Indoor outdoor unit connecting wire A Outdoor terminal block Earth wire green yellow For future servicing give extra length to the connecting wires Make earth wire a little longer than others More than 60 mm Do not fold the excess wire or cram it into small space Take caut...

Страница 7: ...Insert the piping and the drain hose into the wall hole sleeve C and hook the upper part of the indoor unit on the installation plate 1 3 Check if the indoor unit is hooked securely on the installation plate 1 by moving the unit to left and right 4 Thrust the lower part of the indoor unit into the installation plate 1 Pipe diameter mm Nut mm A mm Tightening torque Clutch type tool for R410A Clutch...

Страница 8: ...Remove the front panel Then insert hexagonal wrenches into the square holes on the left and right sides of the unit and push them up as shown in the following figure The bot tom of the indoor unit lowers and releases the hooks Removal procedure 1 Remove the 3 screws which fix the panel assem bly 2 Remove the panel assembly Be sure to remove its bottom end first Installation procedure 1 Install the pa...

Страница 9: ...r de fuites à la terre selon l endroit où le climatiseur sera monté L absence d un disjoncteur de fuites à la terre peut entraîner des risques d électrocution N Réaliser les travaux de vidange tuyauterie conformément aux instructions de la notice d installation Si les travaux de vidange tuyauterie ne sont pas réalisés correctement de l eau pourrait s écouler et endommager le mobilier qui se trouve...

Страница 10: ...uterie existante effectuez un cycle de REFROIDISSEMENT de 30 minutes et lancez l aspiration avant de procéder à la dépose de l ancien climatiseur Reformez l écrou évasé en respectant les dimensions des nouveaux tuyaux de réfrigérant 2 INSTALLATION DE L UNITE INTERNE Fente de 2 4 10 mm 21 mm Remarque Placez le câble de connexion de l unité intérieur extérieur A et le cordon d alimentation K à 1 m m...

Страница 11: ... centre puis serrez l écrou à évasement de 3 à 4 tours Respectez les couples de serrage indiqués dans le tableau ci dessous pour raccorder la tuyauterie de l unité interne et serrez avec deux clés Un serrage excessif risque d endom mager la partie évasée Raccordement de l unité externe Raccordez les tuyaux aux raccords de tuyau du robinet d arrêt de l unité externe de la même façon que pour l unit...

Страница 12: ...erne et tirez les vers le bas et vers l avant comme indiqué sur l illustration de droite Si la méthode mentionnée ci dessus ne peut pas être utilisée Déposez le panneau insérez des clés hexagonales dans les trous carrés situés à droite et à gauche comme indiqué sur l illustration ci dessous et poussez les vers le haut la base de l unité interne s abaisse et les crochets se dégagent Dépose 1 Retire...

Страница 13: ...n tijd breken en koelmiddellekkage veroorzaken N Het apparaat moet geïnstalleerd worden in overeenstemming met de nationale regels voor bedrading N Installeer afhankelijk van de plaats van installatie een aard lekschakelaar Het ontbreken van een aardlekschakelaar kan elektrische schokken veroorzaken N Voer de werkzaamheden aan afvoer en leidingen goed uit volgens de installatiehandleiding Door man...

Страница 14: ...it minimaal 30 minuten heeft gekoeld en is leeggepompt voordat u de oude airconditioner verwijdert Pas de maat van de optromp verbindingen aan aan die van de nieuwe koelstof 2 INSTALLEREN VAN DE BINNENUNIT Opening 2 4 10 mm 21 mm Opmerking Zorg dat u de verbindingskabel binnen en buitenunit A en het netsnoer K op ten minste 1 meter afstand van de tv antennekabel installeert De buitenunit kan er an...

Страница 15: ...de vloeistof als de gasleiding met de binnenunit Breng een dun laagje koelolie J aan op het raakvlak van de leiding Houd de leiding midden op zijn plaats en draai de flensmoer 3 tot 4 slagen aan Pas het aanhaalkoppel in onderstaande tabel toe voor de aansluiting op de binnenunit en gebruik bij het vastdraaien twee sleutels Te strak aandraaien beschadigt de afdichtflens De buitenunit aansluiten Verbi...

Страница 16: ...n niet kan worden gebruikt Verwijder de ombouw en steek inbus sleutels in de vierkante gaten links en rechts zoals hieronder afgebeeld Duw de sleutels omhoog zodat de onderbeugel van de binnenunit omlaag gaat en de haken vrij komen Verwijderingsprocedure 1 Verwijder de 3 schroeven waarmee de ombouw is be vestigd 2 Verwijder de ombouw Verwijder eerst de onderkant Installatieprocedure 1 Installeer d...

Страница 17: ...φυγής γείωσης μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία N Εκτελέστε τις εργασίες αποστράγγισης σωληνώσεων με ασφά λεια σύμφωνα με το εγχειρίδιο εγκατάστασης Αν υπάρχει κάποια κακοτεχνία στις εργασίες αποστράγγισης σωλη νώσεων ενδέχεται να στάζει νερό από τη μονάδα και τα οικιακά είδη να βραχούν και να καταστραφούν N Μην αγγίζετε το στόμιο εισόδου αέρα ή τα πτερύγια αλουμινίου της εξωτερικής μονάδας Κάτι τ...

Страница 18: ...τοίχο με στόκο Η Στερεώστε το σωλήνα στον τοίχο με την ταινία στερέωσης σωλήνα Ε Βίδα στερέω σης F Αφού διενεργήσετε δοκιμή διαρρο ής εφαρμόστε μονωτικό υλικό με τρόπο ώστε η περιοχή να καλυφθεί καλά και να μην μείνει κανένα κενό Όταν οι σωλήνες πρόκειται να προσαρτηθούν σε τοίχο που περι έχει μέταλλα φύλλα κασσίτερου ή μεταλλικά πλέγματα χρησιμο ποιήστε ένα χημικά κατεργασμένο κομμάτι ξύλο πάχους...

Страница 19: ...υγραμμίστε πρώτα το κέντρο και κατόπιν σφίξτε τις 3 4 πρώτες στροφές του παξιμαδιού διαπλάτυνσης Χρησιμοποιήστε τον παρακάτω πίνακα ροπής στρέψης ως οδηγό για την ένωση τμημάτων της εσωτερικής μονάδας και σφίξτε χρησιμοποιώντας δύο κλειδιά Η υπερβολική σύσφιξη καταστρέφει την εκχειλωμένη διατομή Σύνδεση εξωτερικής μονάδας Ενώστε τους σωλήνες στην υποδοχή της ένωσης της ανασταλτικής βαλβίδας κατά τ...

Страница 20: ...εξιά Εάν δεν μπορεί να εφαρμοστεί η παραπάνω μέθοδος Βγάλτε το μπροστινό φάτνωμα και βάλτε τα εξαγωνικά κλειδιά μέσα στις τετράγωνες τρύπες αριστερά και δεξιά όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα κι έπειτα πιέστε προς τα πάνω Το κάτω μέρος της εσωτερικής μονάδας χαμηλώνει και τα άγκιστρα απελευθε ρώνονται Διαδικασία αφαίρεσης 1 Αφαιρέστε τις 3 βίδες που στερεώνουν το πλαίσιο 2 Αφαιρέστε το πλαίσιο Φ...

Страница 21: ...as N Instale un disyuntor de fuga a tierra en función de la zona de instalación Si no se instala este disyuntor podrían producirse descargas eléctricas N Para efectuar un drenaje y una instalación de tuberías seguros siga las indicaciones del manual de instalación Un drenaje o una instalación de tuberías defectuosos podría causar un escape de agua en la unidad que mojaría y estropearía los enseres...

Страница 22: ...onador de aire antiguo Adapte el abocardado a las dimensiones para el nuevo refrigerante 2 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Ranura de 2 4 10 mm 21 mm Nota Tienda el cable de conexión de la unidad interior exterior A y el cable de alimentación K al menos a 1 m de distancia del cable de la antena de televisión El aspecto de la unidad exterior puede variar en algunos modelos 500 mm o más Placa de in...

Страница 23: ...aceite refrigerante J en la superficie de asiento de la tubería Para hacer la conexión alinee primero el centro y luego déle a la tuerca abocardada las primeras 3 a 4 vueltas Utilice la siguiente tabla de pares de torsión como guía para la sección de unión lateral de la unidad interior y apriete empleando dos llaves Procure no apretar demasiado ya que podría deteriorar la sección abocardada Conexió...

Страница 24: ...uina suelte tanto la pieza izquierda como la derecha de las esquinas de la parte inferior de la uni dad interior y tire hacia abajo y hacia adelante como se muestra en la figura de la derecha Si el método anterior no puede utilizarse Extraiga el panel e introduzca llaves hexagonales en los orificios cuadrados de izquierda a derecha tal y como se muestra en la figura y luego empuje hacia arriba la par...

Страница 25: ...ra In caso contrario si potrebbero generare scosse elettriche N Eseguire accuratamente i collegamenti dei tubi e degli scarichi secondo quanto indicato nel manuale per l installazione Se i collegamenti dei tubi e degli scarichi sono eseguiti in modo scorretto si possono verificare perdite d acqua che possono cau sare danni ai mobili di casa N Non toccare la presa d aria né le alette di alluminio de...

Страница 26: ...rimuovere il vecchio condizionatore d aria Preparare la nuova connessione a cartella secondo le dimensioni adatte al nuovo refrigerante 2 INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA Fessura 2 4 10 mm 21 mm Nota Porre il cavo di collegamento unità interna ed esterna A ed il cavo di alimentazione K ad almeno 1 metro di distanza dal filo dell antenna del televisore L aspetto dell unità esterna può variare in funzione...

Страница 27: ... o congelamento Collegamento unità interna Collegare le tubazioni per il liquido e per il gas all unità interna Applicare un sottile strato di olio refrigerante J sulla superficie di posa della tubazione Per eseguire il collegamento prima allineare correttamente il centro quindi stringere il dado svasato di 3 o 4 giri Utilizzare le coppie di serraggio indicate nella tabella in basso per la giunzion...

Страница 28: ...me indicato nella figura sulla destra Se il metodo di cui sopra non può essere utilizzato Togliere il pannello ed inserire le chiavi a brugole nei fori quadrati a sinistra e a destra nel modo indicato in figura quindi spingerle il fondo dell unità interna si abbassa ed i ganci vengono rimossi Procedura di smontaggio 1 Estrarre le 3 viti di fissaggio dei pannelli 2 Rimuovere i pannelli Rimuovere per p...

Страница 29: ...s a instalações eléctricas N Instale um disjuntor de fuga para terra dependendo do local onde o aparelho de ar condicionado for instalado Deixar de instalar um disjuntor de fuga para terra pode provocar choque eléctrico N Efectue os trabalhos de drenagem tubagem de forma segura de acordo com o manual de instalação Se a drenagem tubagem for efectuada incorrectamente pode cair água da unidade molhan...

Страница 30: ...m existente execute a operação de ARREFE CIMENTO durante 30 minutos e bombeieosistemaantesderetiraro antigo aparelho de ar condicionado Volte a fazer o trabalho de abocar damentodeacordocomadimensão para o novo refrigerante 2 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Abertura de 2 4 10 mm 21 mm Nota Coloque o fio de ligação da unidade interior exterior A e o cabo de alimentação K a pelo menos 1 m de distância...

Страница 31: ... óleo refrigerante J na superfície de encaixe do tubo Para efectuar a ligação alinhe primeiro o centro e em seguida aperte a porca de abocar damento 3 ou 4 voltas Utilize a tabela de binários de aperto apresentada em seguida como um guia para a secção de união do lado da unidade interior e aperte utilizando duas chaves Um aperto excessivo causará danos à secção abocardada Ligação da unidade exteri...

Страница 32: ...orme apresentado na figura à direita Se não for possível utilizar o método anterior Retire o painel e introduza as chaves hexagonais nos orifícios quadrados dos lados esquerdo e direito conforme indica a figura e em seguida empurre para cima a parte inferior da unidade interior baixa e os ganchos ficam soltos Procedimento de remoção 1 Retire os 3 parafusos de fixação do conjunto do pai nel 2 Retire o ...

Страница 33: ...den kan der være risiko for eksplosion N Brug ikke indirekte tilslutning af netledningen eller en forlæn gerledning og undlad at tilslutte mange anordninger til samme vægkontakt Dette kan medføre risiko for brand eller elektrisk stød på grund af defekt kontakt defekt isolation overskridning af den tilladte spænding etc N Brug de medfølgende dele eller specificerede dele til instal lationsarbejdet A...

Страница 34: ...endør senhed A Udendørsenhedens klemplade Jordledning grøn gul Lad ikke forbindelsesledningerne være for korte således at vedligehol delse lettes Gør jordledningen lidt længere end de andre Længere g end 60 mm g Buk ikke overskydende ledning og stuv den ikke på for y y lidt plads Pas på g g ikke at beskadige ledningerne Sørg for at montere hver skrue på dens tilsvarende klemme når led ningen og el...

Страница 35: ... Tilslut både væske og gasrør til indendørsenheden Kom et tyndt lag køleolie J på rørets overflade Ved tilslutning rettes midten først ind hvorefter brystmøtrikken drejes 3 4 omgange Brug skemaet over tilspændingsmomenter herunder som en rettesnor for indendørsen hedens rørforskruning og stram til med to nøgler For kraftig stramning vil beskadige opkravningssektionen Tilslutning af udendørsenheden ...

Страница 36: ...en i de firkantede huller til venstre og højre som vist i illustrationen herunder Tryk dem derefter op Undersiden af indendørsenheden sænkes og krogene udløses Afmontering 1 Fjern de 3 skruer som fastholder panelenheden 2 Afmontér panelenheden Sørg for at afmontere nederste ende først Montering 1 Montér panelenheden ved at følge proceduren for afmon tering i omvendt rækkefølge 2 Sørg for at trykke ...

Страница 37: ...очное соединение Не завершение подключения и изоляции может привести к возго ранию N Не устанавливайте прибор в помещении где возможна утечка легковозгораемого газа При утечке и скоплении газа в непосредственной близости от прибора возможен взрыв N Не используйте промежуточные соединения в шнуре питания или удлинитель шнура питания и не подсоединяйте несколько приборов к одной розетке переменного ...

Страница 38: ...ю COOL ОХЛАЖДЕНИЕ в течение 30 минут и осуществите откачку перед демонтажем старого кондиционера Повторно смонтируйте раструб в соответствии с размером для нового количества хладагента 2 УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО ПРИБОРА Прорезь 2 4 10 мм 21 мм Примечание Разместите соединительный провод внутрен него наружного прибора A и шнур источника питания K как минимум на расстоянии 1 м от провода телевизионной ...

Страница 39: ... поверхность трубы При подсоединении сначала выровняйте центр затем затяните конусную гайку на первые 3 4 оборота Используя таблицу с крутящим моментом ниже в качестве руководства при затягивании муфтового соединения со стороны внутреннего прибора затяните гайки с помощью двух гаечных ключей Чрезмерная затяжка может повредить развальцованный участок Соединение наружного прибора Подсоедините трубы ...

Страница 40: ...именим Снимите панель и вставьте шести гранные ключи в квадратные отвер стия слева и справа как показано на рисунке ниже затем надавите на них вверх при этом нижняя часть прибора опустится и крючки будут освобождены Порядок снятия 1 Открутите 3 винта крепления панельного бло ка 2 Снимите панельный блок Сначала снимайте нижнюю часть Порядок установки 1 Установите панельный блок в порядке обратном п...

Страница 41: ...ska installeras i enlighet med nationella bestämmelser rörande ledningsdragning N Installera en jordfelsbrytare beroende på var enheten instal leras Om en jordfelsbrytare inte monteras föreligger risk för elektriska stötar N Utför dränerings rördragningsarbetet på ett säkert sätt enligt installationsanvisningen Om något är fel i dräneringen rördragningen kan vatten droppa från enheten och blöta ne...

Страница 42: ...e material tätt så att det inte finns något mellanrum När rörledningen skall fästas på vägg som innehåller metall metallöverdragen eller me tallnät använd en impregnerad träbit som är 20 mm eller tjock are mellan väggen eller rörled ningen eller tejpa 7 till 8 varv vinyltejp runt rörledningen När befintliga rör används ska enheten drivas i läget COOL NEDKYLNING i 30 minuter pumpa sedan ur enheten in...

Страница 43: ... gasrör till inomhusenheten Applicera ett tunt lager kylolja J på rörets sittyta För att ansluta lägg först rören i linje med varandra och drag sedan åt flänsmuttern 3 4 varv Använd tabellen för åtdragningsmoment nedan som en riktlinje för inomhusenhetens an slutningsdel och dra åt med två tänger Om du drar åt för mycket skadas flänsdelen Anslutning av utomhusenhet Anslut rör till spärrventilanslutn...

Страница 44: ... sex kantnycklar i de fyrkantiga hålen till vänster och höger enligt bilden nedan Skjut dem sedan uppåt så att under delen på inomhusenheten sänks och hakarna lossar Rutin för borttagning 1 Skruva bort de 3 skruvarna som håller fast panelen 2 Ta bort panelen Se till att ta bort den undre delen först Rutin för ditsättning 1 Sätt dit panelen enligt borttagningsrutinen i omvänd ordningsföljd 2 Tryck ...

Страница 45: ...satı yönetmeliklerine uygun olarak yapılmalıdır N Tesis edilen yere uygun bir topraklama devre kesicisi takı nız Toprak kaçağına karşı devre kesici takılmaması halinde elektrik çarpması meydana gelebilir N Pis su ve diğer boru tesisi işini kılavuza göre emniyetli bir şekilde yapınız Pis su ve diğer boru tesisi işlemlerinde bir hata yapılması üniteden su damlaması sonucu etrafta bulunan eşyaların z...

Страница 46: ...l yatağı İç dış ünite bağlantı kablosu A Dış terminal yatağı Toprak kablosu yeşil sarı İleride yapılacak bakım işleri için kablo ları uzun tutun Topraklı kabloyu diğerlerinden daha uzun tutun 60 mm den fazla Fazla kabloyu katlamayın ya da küçük bir alana sıkıştırmayın Kablolara zarar vermemeye özen gösterin Kabloyu ve teli terminal bloğuna sa bitlerken her vidayı ilgili terminaline bağladığınızdan...

Страница 47: ...ra da somunu 3 veya 4 kez sıkıştırın İç ünite kısmındaki bağlantı geçişlerinde kılavuz olarak aşağıdaki tabloyu kullanın ve sıkıştırma işlemini iki somun anahtarını kullanarak gerçekleştirin Fazla sıkıştırma ile boru bölümüne zarar verebilirsiniz Dış ünite bağlantısı Boruları bağlamak için iç üniteye uyguladıklarınızı dış ünite kesme vanasının boru bağlantısına da uygulayın Sıkıştırmalarda somun v...

Страница 48: ... ve altıgen anahtar ları aşağıda verilen figürdeki gibi sağ ve soldaki kare deliklere yer leştirin daha sonra yukarı doğru itin iç ünitenin taban kısmı aşağı doğru kayacak ve kancalardan kurtulacaktır Sökme prosedürü 1 Panel grubunu tespit eden 3 vidayı sökün 2 Panel grubunu sökün İlk önce alt kenarı çıkarttığı nızdan emin olun Takma prosedürü 1 Sökme prosedürünü tersten takip ederek panel grubunu ...

Отзывы: