background image

10

11

 

AVERTISSEMENT 

LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES  

  

INSTRUCTIONS. 

Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut 

entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves, en plus d’endommager la 

pince et l’équipement mis à l’essai.

Conserver ces instructions – 

Ce manuel contient des instructions importantes de sécurité et de 

fonctionnement pour la pince af

fi

 cheur de courant 

MILWAUKEE. 

Avant d’utiliser, lire le présent 

manuel d’utilisation, le manuel d’utilisation du bloc-piles et du chargeur, ainsi que toutes les 

étiquettes se trouvant sur le bloc-piles, le chargeur et la pince af

fi

 cheur de courant.

 

DANGER 

Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension est supérieure  

 

 à 1 000 V. Utiliser uniquement des 

fi

 ls qui résistent à une tension d’au moins 1 000 V.

Ne pas tenter de prendre une mesure en présence de gaz in

fl

 ammables. L’utilisation de 

l’instrument peut causer des étincelles, ce qui peut entraîner une explosion.

Les extrémités de type « mâchoires » du transformateur sont conçues pour empêcher les 

courts-circuits en cours d’essai. Si l’équipement mis à l’essai comporte des pièces conductrices 

à découvert, il est nécessaire de prendre des précautions supplémentaires pour minimiser la 

possibilité d’un court-circuit.

Ne jamais tenter d’utiliser l’instrument si sa surface est mouillée ou si vos mains le sont.

Ne pas excéder l’alimentation maximale permise de toute plage de mesure.

Effectuer des essais uniquement sur des circuits hors tension, à moins qu’il soit absolument 

nécessaire de procéder autrement.

Véri

fi

 er d’abord le fonctionnement de l’outil sur un circuit connu. Ne jamais tenir pour acquis 

que l’outil fonctionne. Présumer que les circuits sont sous tension jusqu’à ce qu’il soit con

fi

 rmé 

qu’ils sont hors tension.

Ne pas mettre l’instrument à la terre au moment de prendre une mesure. Éviter tout contact 

avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des 

réfrigérateurs.

Ne jamais retirer le bloc-piles pendant une mesure.

L’instrument doit être utilisé uniquement pour les applications et les conditions pour lesquelles 

il a été conçu. Autrement, les fonctions de sécurité de l’instrument failliront et des dommages 

à l’outil ainsi que des blessures graves peuvent en découler.

Pour réduire le risque de blessures découlant d’une décharge ou de l’explosion d’un arc élec-

trique, porter de l’équipement de protection individuel au moment de travailler dans un endroit 
renfermant des conducteurs sous tension et non protégés.

 

AVERTISSEMENT 

Ne jamais tenter de prendre une mesure dans des conditions  

 

anormales par exemple, si le boîtier de l’instrument est cassé et que des pièces métalliques 

sont exposées.
Ne pas tourner le cadran rotatif si les 

fi

 ls d’essai sont branchés.

S’assurer du bon fonctionnement de l’instrument sur une source d’alimentation connue avant 
de l’utiliser ou d’agir en se fondant sur ce qu’il indique.
N’installer aucune pièce de remplacement sur l’instrument et ne le modi

fi

 er sous aucun prétexte. 

Pour procéder à une réparation ou à un ré étalonnage, con

fi

 er l’outil à un bureau d’entretien en 

usine ou de soutien des ventes, ou à un poste d’entretien agréé.
Ne pas tenter de remplacer les piles si la surface de l’instrument est mouillée.
Débrancher tous les cordons d’alimentation et les câbles de l’objet mis à l’essai et éteindre 
l’instrument avant de retirer ou d’insérer le bloc-piles.
Ne recharger le bloc-piles qu’avec le chargeur spéci

fi

 é par le fabricant. Un chargeur qui convient 

à un type de bloc-piles peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de 
bloc-piles.
N’utiliser les outils électriques qu’avec les bloc-piles recommandés. L’utilisation de tout autre 
bloc-piles peut créer un risque de blessures et d’incendie.
Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets en métal tels que les trom-
bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d’autres petits objets métalliques 
qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes du bloc-piles peut entraîner 
des brûlures ou un incendie.

RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

 ATTENTION 

Régler le cadran à une position appropriée avant de commencer à mesurer.

Insérer fermement les 

fi

 ls d’essai.

Débrancher les 

fi

 ls d’essai de l’instrument pour obtenir la mesure réelle.

Ne pas exposer directement l’instrument au soleil, à des températures élevées, à l’humidité 
ou à la rosée.
Conçu pour une altitude de 2 000 m ou moins. Convient pour des températures de -10°C à 50°C.
Garder l’instrument à l’écart de l’excédent de poussière et d’eau.
S’assurer d’éteindre l’instrument après l’utilisation. Lorsque l’instrument n’est pas utilisé pen-
dant une longue période, l’entreposer après avoir retiré les piles.
Utiliser un chiffon trempé dans l’eau ou du détergent neutre pour nettoyer l’instrument. Ne pas 
utiliser de nettoyeurs abrasifs ou de solvants.

Fonctions 

Position du cadran

Plage

Résolution

Précision

Courant c.a.

2238-20: 

60/600 A

0,01/0,1 A

±1,9%rdg ±5dgt, 50Hz/60Hz

±3,0%rdg ±5dgt, 45Hz à 500Hz

* additionner 2% at FC>2

2239-20: 

60/600/1000 A

0,01/0,1/1 A

Courant c.c.

  

2239-20: 

60/600/1000 A

0,01/0,1/1 A

±2%rdg±5dgt

 

Tension c.a.

600 V

0,1 V

±1,2%rdg ±5dgts, 50Hz/60Hz

±1,8%rdg ±5dgts, 45Hz to 500Hz

1000 V

1 V

 

Tension c.c.

600 V

0,1 V

±1%rdg±2dgt

1000 V

1 V

 

Résistancee 600 

Ω

/6000 

Ω

/60 k

Ω

/600 k

Ω

0,1 

Ω

/1 

Ω

/10 

Ω

/0,1 k

Ω

±1%rdg±2dgt

Continuité

600,0

Ω

0,1 

Ω

L’avertisseur retentit à 30 

Ω

 ou moins

Capacité

400

μ

F/4000

μ

F 0,1

μ

F/1

μ

F

±2,5%±20dgt

à 60

μ

F

  

Courant c.c. 

μ

A

2238-20: 

600,0 uA

0,1uA

 ±1,5%rdg±5dgt

  

Température

 

2238-20: 

-40°C - 538°C   

0,1°C

±1%±10dgt

2238-20: 

-40°F - 1000°F 

0,1°F

±1%±18dgt

Hz

Hz

Hertz

2239-20: 

A c.a: 600 Hz, 6 kHz

0,1 Hz; 1Hz

±1 % lectures, ±1 chiffre

Sensibilité : 5 A ef

fi

 caces; 

Tension : 30 V ef

fi

 caces

Mesure minimale de la fréquence : 10 Hz

2239-20: 

V c.a: 600 Hz, 6 kHz, 60 kHz 0,1 Hz; 1 Hz; 10 Hz

Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. 
En cas de contact accidentel, rincer abondamment avec de l’eau. Si le liquide entre en contact 
avec les yeux, consulter un médecin. L’électrolyte qui s’échappe de la pile peut causer des 
démangeaisons ou des brûlures.

Ces instruments permettent la détection de la véritable valeur ef

fi

 cace. Toutes les lectures de tension et de 

• 

courant constituent des véritables valeurs ef

fi

 caces.

Impédance d’entrée : 

• 
    Tension c.c. : 1 M

Ω

    Tension c.a. : 1 M

Ω

Protection contre les surcharges :

• 
  Tension c.a. ou c.c. : 1 200 V c.a. ef

fi

 caces

Plage de courant de la pince :

• 
  720 A c.a. ou c.c. ef

fi

 caces pendant 10 sec (N

˚

 de Cat. 2238-20 seul.);

  1 200 A c.a. ou c.c. ef

fi

 caces pendant 10 sec (N

˚

 de Cat. 2239-20 seul.);

Courant d’appel (N

˚

 de Cat. 2239-20 seul.) : temps d’intégration inférieur ou égal à 100 ms

• 

Содержание CALIBRATION 2238-20

Страница 1: ...F INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES...

Страница 2: ...nstrument before removing or inserting the battery pack Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire w...

Страница 3: ...ategory III 1000 V Category IV 600 V Pollution Degree 2 EMC EN61326 1 Certifications cULus CE Voltage 12 DC Li Ion MILWAUKEE Battery Pack Cat Nos 48 11 2401 48 11 2402 Battery run time Greater than 12...

Страница 4: ...pe Tem perature Probe to the input terminal The positive side of Probe should be connected to V 3 Place the probe sensor in the desired location 4 The reading is displayed WARNING Never connect the Te...

Страница 5: ...Test Measurement tool and a copy of proof of purchase to the nearest Milwaukee ElectricTool Corporation factory Service Center This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be f...

Страница 6: ...piles si la surface de l instrument est mouill e D brancher tous les cordons d alimentation et les c bles de l objet mis l essai et teindre l instrument avant de retirer ou d ins rer le bloc piles Ne...

Страница 7: ...fils d essai de l instrument pour mesurer le courant Avant l utilisation S assurer que le cadran rotatif est r gl la bonne position que l instrument est r gl au mode de mesure appropri et que la fonct...

Страница 8: ...essai aux deux extr mit s du conducteur mis l essai Si la r sistance mise l essai est de 30 ou moins l avertisseur retentira V T L A O R D O E T C T E G E V T O R G E D E E C T A O T L 12V G T O R E...

Страница 9: ...appuyer sur le bouton MIN MAX minimum maximum apr s avoir s lectionn la plage appropri e l aide de la fonction de plage automatique DANGER Pour viter une d charge lectrique Ne jamais prendre une mesu...

Страница 10: ...el instrumento no funcionan y podr an provocar da os al instrumento o lesiones personales graves Para disminuir el riesgo de lesi n provocada por una descarga y r fagas de arco use equipo de protecci...

Страница 11: ...e voltaje de corr alt voltaje de corr cont 1 200 V de corr alt RMS Rango de corriente de la pinza 720 A de corr alt RMS corr cont 10 s Cat No 2238 20 nicamente 1 200 A de corr alt RMS corr cont 10 s C...

Страница 12: ...C T E O E A G L T PRECAUCI N Cuando la corriente fluye desde el lado de la pantalla hacia la parte inferior del medidor la polaridad es positiva cuando fluye desde la parte inferior hacia el lado de...

Страница 13: ...e Para cambiar entre Fahrenheit y Celsius presione el bot n F C Funci n MIN MAX M NIMO M XIMO El modo de registro MIN MAX m n imo m ximo captura los valores de entrada m nimo y m ximo Configure el sel...

Страница 14: ...ta Mantenga su herramienta en buenas condiciones adoptando un programa de mantenimiento regular Despu s de un a o se recomienda que env e la herramienta a una instalaci n de servicio MILWAUKEE para qu...

Страница 15: ...7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs C...

Отзывы: