background image

16

17

 DANGER 

Il est possible que la DÉL 

ne puisse s’af

fi

 cher en raison des conditions 

d’installation du circuit électrique ou de 
l’équipement. Ne jamais toucher le circuit mis 
à l’essai a

fi

 n d’éviter tout danger, et ce, même 

si la DÉL d’af

fi

 chage du pouvoir calori

fi

 que 

inférieur (PCIS) n’est pas allumée.
Véri

fi

 er le bon fonctionnement de la DÉL 

sur une source d’alimentation bien connue 
avant de procéder aux mesures. Si la DÉL ne 
s’allume pas, ne prendre aucune mesure.
Les données relatives au PCIS sont modi

fi

 ées 

par la tension externe ainsi que par la façon 
dont l’utilisateur tient ou place la pince.

 Fonction de pouvoir calori

fi

 que 

 

  inférieur sur sec (PCIS)

Le mode d’enregistrement « MIN/MAX » 
permet de saisir les valeurs d’entrée 
minimales et maximales.
Régler le cadran à la fonction de 
mesure désirée. Prendre une mesure 
et appuyer sur le bouton « MIN/MAX ». 
Le multimètre saisit les lectures maxi-
males et minimales. Appuyer sur le 
bouton « MIN/MAX » afin de bas-
culer entre les lectures minimales, 
maximales et actuelles. Le bouton 
« MIN/MAX » clignote lorsque la lec-
ture actuelle s’af

fi

 che.

Pour quitter et effacer les lectures 
enregistrées, appuyer sur le bouton 
« MIN/MAX » pendant deux secondes 
ou modi

fi

 er le cadran.

Si le bouton « MIN/MAX » est activé, 
aucun bouton fonctionnel n’est disponible, sauf le 
bouton « HOLD » (Retenue).

Fonction « ZERO » (ZÉRO)
(N

˚

 de Cat. 2239-20 seul.)

Courant c.a. 

/courant c.c.  :

 

Si l’af

fi

 cheur  ACL  n’af

fi

 che  pas 

ZÉRO lorsque les mâchoires 
sont fermées, appuyer sur le 
bouton « ZÉRO » pour mettre 
l’affichage à ZÉRO avant de 
prendre une mesure. En gardant 
les mâchoires fermées et sans 
les 

fi

 xer autour d’un conducteur, 

appuyer sur la touche ZÉRO 
pour remettre l’af

fi

 cheur à zéro.  

Le symbole « ZÉRO » apparaît 
sur l’af

fi

 cheur ACL a

fi

 n d’indiquer 

que la fonction « ZÉRO » est 
activée.

Bouton « °C/°F »

Pour choisir entre l’af

fi

 chage en degrés Fahrenheit 

ou Celsius, appuyer sur le bouton « °C/°F ».

Lorsque la pince est actionnée, 
peu importe à quelle fonction elle 
est réglée, le détecteur de tension 
sans contact indiquera au moyen 
d’une DÉL rouge qui apparaît à 
l’écran la présence d’un champ 
électrique de plus de 90 V. Placer 
le rebord de la mâchoire identi

fi

 ée 

« Détecteur de tension » près du 
champ électrique.

Touche « HOLD » (RETENUE)

Fonction de retenue des données – Bloque la 
valeur af

fi

 chée à l’écran. Appuyer sur le bouton 

« HOLD » (RETENUE) pour bloquer la lecture. La 
lecture sera maintenue sans tenir compte de varia-
tions subséquentes dans les entrées. L’indication 
« HOLD » s’af

fi

 che avec la lecture. Pour quitter 

le mode « Data Hold » (Retenue des données), 
appuyer de nouveau sur le bouton « HOLD ». La 
fonction « Hold » (Retenue) n’est pas disponible 
au moment d’utiliser la fonction « Inrush » (Courant 
d’appel).

 ATTENTION 

Prendre une mesure 

et appuyer sur le bouton « MIN/MAX » 
(minimum/maximum) après avoir sélectionné 
la plage appropriée à l’aide de la fonction de 
plage automatique.

 DANGER 

Pour éviter une décharge 

électrique : Ne jamais prendre une mesure 
sur un circuit dont la tension ef

fi

 cace  est 

supérieure à 1 000 V.

T

E
T

O

C

R

TA

D

E

G

E

O

V

L

Press

Press

 ATTENTION 

Les données retenues cessent de l’être lor-
sque la pince passe en mode « veille ».

Indicateur de dépassement

Chaque fois que les données saisies excèdent la 
plage de mesure, les signaux « OL » ou « –OL » 
s’af

fi

 chent.

 DÉL « ON/OFF » (MARCHE/ARRÊT) de la 

lampe de travail  

Pour allumer et éteindre la lumière, appuyer sur 
la gâchette. 

Mode veille

Fonction « Courant d’appel » 
(N

˚

 de Cat. 2239-20 seul.)

La mesure du courant d’appel permet de mesurer 
la crête élevée du courant lors du démarrage du 
moteur. Durant seulement une fraction de seconde, 
la fonction « Courant d’appel » de 

MILWAUKEE

 

permet de saisir et d’af

fi

 cher les 100 premières 

millisecondes du courant lors du démarrage du 
moteur.
1. Éteindre le système mis à 

l’essai.

2. Appuyer sur la gâchette 

d ’ o u v e r t u r e   d e s 
mâchoires pour ouvrir 
les mâchoires et les 

fi

 xer sur le conduc-

teur mis à l’essai. 

 

NOTE : 

Ne pas 

pincer deux fils 
ou plus à la fois. 
L’utilisateur risque d’obtenir des résultats inha-
bituels.

3. Régler le cadran rotatif à 

la position   ou    . Le 
symbole « AC » (c.a.)  ou 
« DC » (c.c.) s’af

fi

 che.

4. Appuyer sur le bouton 

« INRUSH » (Courant 
d’appel).

5. Mettre en marche 

le système sous 
tension.

6. La lecture s’af

fi

 che. 

0N

0N

D

R

O

T

E

C

T

E

V

A

G

E

O

TL

 

V

O

R

D

E

T

C

T

E

O

E

A

G

LT

0FF

0FF

La pince s’éteint automatiquement environ 20 
minutes après que le cadran rotatif ou les boutons 
aient été actionnés pour la dernière fois. Pour 
réinitialiser, tourner le cadran rotatif ou tirer sur la 
gâchette. Si l’af

fi

 cheur est toujours vide au moment 

de sélectionner un nouveau réglage du cadran 
rotatif, charger le bloc-piles.
Pour désactiver le mode veille, éteindre l’outil. Ap-
puyer sur le bouton « HOLD » (Retenue) et le tenir 
enfoncé et mettre le multimètre en marche. Lorsque 
le multimètre émet un signal sonore, relâcher le 
bouton « HOLD » (Retenue). Le multimètre son-
nera à nouveau et le symbole « Clock » (Horloge) 

  sera effacé de l’af

fi

 cheur. 

La pince utilise les piles même en mode veille. 
S’assurer de régler l’interrupteur de l’outil à la po-
sition « OFF » (Arrêt) a

fi

 n de conserver l’énergie 

des piles.

ACCESSOIRES

Pour obtenir une liste complète des accessoires, 
consulter le catalogue des outils électriques de 

MILWAUKEE

 ou visiter le site www.milwaukeetool.

com. Pour obtenir un catalogue, communiquer avec 
le distributeur local ou un centre de réparations 
indiqué au dos du présent manuel d’utilisation.

AVERTISSEMENT 

Toujours retirer 

les piles avant de changer ou de retirer des 
accessoires. Utiliser seulement des acces-
soires conçus spécialement pour cet outil. 
L’utilisation d’autres types d’accessoires peut 
s’avérer dangereuse.

Fonction « MIN/MAX » (MINIMUM/MAXIMUM) 

Содержание CALIBRATION 2238-20

Страница 1: ...F INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES...

Страница 2: ...nstrument before removing or inserting the battery pack Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire w...

Страница 3: ...ategory III 1000 V Category IV 600 V Pollution Degree 2 EMC EN61326 1 Certifications cULus CE Voltage 12 DC Li Ion MILWAUKEE Battery Pack Cat Nos 48 11 2401 48 11 2402 Battery run time Greater than 12...

Страница 4: ...pe Tem perature Probe to the input terminal The positive side of Probe should be connected to V 3 Place the probe sensor in the desired location 4 The reading is displayed WARNING Never connect the Te...

Страница 5: ...Test Measurement tool and a copy of proof of purchase to the nearest Milwaukee ElectricTool Corporation factory Service Center This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be f...

Страница 6: ...piles si la surface de l instrument est mouill e D brancher tous les cordons d alimentation et les c bles de l objet mis l essai et teindre l instrument avant de retirer ou d ins rer le bloc piles Ne...

Страница 7: ...fils d essai de l instrument pour mesurer le courant Avant l utilisation S assurer que le cadran rotatif est r gl la bonne position que l instrument est r gl au mode de mesure appropri et que la fonct...

Страница 8: ...essai aux deux extr mit s du conducteur mis l essai Si la r sistance mise l essai est de 30 ou moins l avertisseur retentira V T L A O R D O E T C T E G E V T O R G E D E E C T A O T L 12V G T O R E...

Страница 9: ...appuyer sur le bouton MIN MAX minimum maximum apr s avoir s lectionn la plage appropri e l aide de la fonction de plage automatique DANGER Pour viter une d charge lectrique Ne jamais prendre une mesu...

Страница 10: ...el instrumento no funcionan y podr an provocar da os al instrumento o lesiones personales graves Para disminuir el riesgo de lesi n provocada por una descarga y r fagas de arco use equipo de protecci...

Страница 11: ...e voltaje de corr alt voltaje de corr cont 1 200 V de corr alt RMS Rango de corriente de la pinza 720 A de corr alt RMS corr cont 10 s Cat No 2238 20 nicamente 1 200 A de corr alt RMS corr cont 10 s C...

Страница 12: ...C T E O E A G L T PRECAUCI N Cuando la corriente fluye desde el lado de la pantalla hacia la parte inferior del medidor la polaridad es positiva cuando fluye desde la parte inferior hacia el lado de...

Страница 13: ...e Para cambiar entre Fahrenheit y Celsius presione el bot n F C Funci n MIN MAX M NIMO M XIMO El modo de registro MIN MAX m n imo m ximo captura los valores de entrada m nimo y m ximo Configure el sel...

Страница 14: ...ta Mantenga su herramienta en buenas condiciones adoptando un programa de mantenimiento regular Despu s de un a o se recomienda que env e la herramienta a una instalaci n de servicio MILWAUKEE para qu...

Страница 15: ...7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs C...

Отзывы: