background image

20

21

En condiciones abusivas, puede salir líquido expulsado de la batería; evite el contacto.  Si se 

produce un contacto accidental, lávese con agua.  Si el líquido entra en contacto con los ojos, 

además busque atención médica. El líquido que sale expulsado de la batería puede provocar ir-

ritaciones o quemaduras.

 PRECAUCIÓN

Con

fi

 gure el selector giratorio en una posición adecuada antes de iniciar la medición.

Introduzca 

fi

 rmemente los conductores de prueba.

Desconecte los conductores de prueba del instrumento para obtener la medición de corriente.

No exponga el instrumento a la luz solar directa, altas temperaturas, humedad ni rocío.

Para funcionar a una altitud de 2 000 m o menos. La temperatura de funcionamiento adecuada 

oscila entre -10 ºC y 50 ºC.

Este instrumento no es a prueba de polvo ni agua. Manténgalo lejos del polvo y el agua.

Asegúrese de apagar el instrumento después de usarlo. Si no se usará el instrumento durante 

un tiempo prolongado, retire las baterías antes de guardarlo.

Use un paño humedecido con agua o con detergente neutro para limpiar el instrumento. No 

use abrasivos ni solventes.

Funciones 

Posición del 

selector

Rango

Resolución

Precisión

Corriente 

alterna

2238-20: 

60/600 A

0,01/0,1 A

±1,9%rdg ±5dgts, 50Hz/60Hz

±3,0%rdg ±5dgts, 45Hz a 500Hz

Agregue

 2% a CF>2

2239-20: 

60/600/1000 A

0,01/0,1/1 A

Corriente 

continua

2239-20: 

60/600/1000 A

0,01/0,1/1 A

±2%rdg±5dgt

 

Voltaje corr. 

alt.

600 V

0,1 V

±1,2%rdg ±5dgts, 50Hz/60Hz

±1,8%rdg ±5dgts, 45Hz a 500Hz

1000 V

1 V

 

Voltaje corr. 

cont.

600 V

0,1 V

±1%rdg±2dgt

1000 V

1 V

 

Resistencia 600 

Ω

/6000 

Ω

/60 k

Ω

/600 k

Ω

0.1 

Ω

/1 

Ω

/10 

Ω

/0.1 k

Ω

±1%rdg±2dgt

Continuidad

600,0

Ω

0.,1 

Ω

El zumbador suena a 30 

Ω

 o menos

Capacitancia

400

μ

F/4000

μ

F 0,1

μ

F/1

μ

F

±2,5%±20dgt

a 60

μ

F

  

uA Corr.

2238-20: 

600,0 uA

0,1uA

 ±1,5%rdg±5dgt

  

Temperatura

2238-20: 

-40°C - 538°C   

0,1°C

±1%±10dgt

2238-20: 

-40°F - 1000°F 

0,1°F

±1%±18dgt

Hz

Hz

Hertzios

2239-20: 

ACA: 600 Hz, 6 kHz

0,1 Hz; 1Hz

±1%rdg±1dgt

Sensibilidad: Amperaje 5 A RMS; 

Voltios: 30 V RMS

La medición mínima en Hertzios es 10 Hz

2239-20: 

ACV: 600 Hz, 6 kHz, 60 kHz

0,1 Hz; 1 Hz; 10 Hz

Estos instrumentos miden el valor cuadrático medio (root mean square, RMS) exacto.  Todas las lecturas de 

• 

voltaje y corriente son valores cuadráticos medios exactos.
Impedancia de entrada: 

• 
 

Voltaje de corr. cont.: 1 M

Ω

 

Voltaje de corr. alt.: 1 M

Ω

 

Protección contra sobrecargas:  

• 

Rango de voltaje de corr. alt./voltaje de corr. cont.: 1 200 V de corr. alt. RMS

Rango de corriente de la pinza: 

• 

   

720 A de corr. alt. RMS/corr. cont. 10 s (Cat. No.  2238-20 únicamente)

   

1 200 A de corr. alt. RMS/corr. cont. 10 s (Cat. No.  2239-20 únicamente)

Corriente de irrupción (Cat. No. 2239-20 únicamente): tiempo de integración menor o igual que 100 ms

• 

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 

Simbología

Especi

fi

 caciones generales

La precisión está especi

fi

 cada para 1 año después 

de la calibración, a temperaturas de funcionamiento 
entre 18 °C y 28 °C (entre 64 °F y 82 °F), con una 
humedad relativa entre 0% y 85%.

Voltaje máximo entre cualquier terminal y la 

conexión a tierra

.... 1 000 V

Abertura de mordazas

 (tamaño máximo de 

conductor) .... Aprox. 33 mm (1,3")

Temperatura

 .... 

  Funcionamiento: entre -10 °C y 50 °C (entre 

14 °F y 122 °F) 

  Almacenamiento: entre -40 °C y 60 °C (entre 

-40 °F y 140 °F)

Coe

fi

 ciente de temperatura

 .... 0,1 x (precisión 

especi

fi

 cada)/°C (<18 °C o >28 °C)

Altitud de funcionamiento

.... 2 000 metros

Prueba de caída

 .... 1 metro

Cumplimiento con las normas de seguridad

 ....  

EN61010-1, UL 61010-1, EN61010-031 (son-
das), IEC 61010-2-32 (conjunto de pinzas),  
IEC/EN 61010-1 2da edición para mediciones 
Categoría III, 1000 V, Categoría IV, 600 V, Grado 
de contaminación 2, EMC EN61326-1

Certi

fi

 caciones

 .... cULus, CE

Voltaje: 

12 corr. cont. Li-Ion, 

MILWAUKEE 

Cat. 

Nos. 48-11-2401, 48-11-2402

Tiempo de funcionamiento de batería: 

Más de 

12 h con todas las funciones

VO

R

E

C

O

T

TA

L

E

E

T

D

G

Para reducir el riesgo de lesiones, el 
usuario debe leer el manual del operador.

Doble aislamiento

Riesgo de descarga eléctrica

Indica que este instrumento puede 

fi

 jarse 

en conductores desnudos cuando se mide 
un voltaje correspondiente a la categoría 
de medición aplicable que está marcada 
junto a este símbolo.

Tierra

Peligro, advertencia o precaución - 
Consulte el manual del operador si 
necesita más información de seguridad.

Volts Direct Current

Marca de Conformidad Europea

Underwriters Laboratories, Inc., 
Estados Unidos y Canadá

Cat III

Clasi

fi

 cación de sobrevoltajes transito-

rios, basada en el voltaje nominal de 
línea a tierra. 

Cat IV

No deseche este producto como re-
siduos municipales sin clasi

fi

 car.

1. Mordazas sensoras  

de corriente

2. Área de detección NCVD
3. Indicador NCVD
4. Botón °F/°C (2238-20)
  Botón Zero (cero) (2239-20)

Cat. No. 
2238-20

Cat. No. 
2239-20

5. Botón Inrush 
  (Corriente de irrupción) (2239-20)
6. Selector giratorio 
7. Pantalla 
8. Botón Hold (retención)
9. Botón MIN/MAX (mínimo/máximo)
10. Lámpara de trabajo LED
11. Gatillo de abertura de mordazas
12. Entradas de terminales

2

4

11

12

6

10

8

7

5

3

9

6

1

Содержание CALIBRATION 2238-20

Страница 1: ...F INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES...

Страница 2: ...nstrument before removing or inserting the battery pack Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire w...

Страница 3: ...ategory III 1000 V Category IV 600 V Pollution Degree 2 EMC EN61326 1 Certifications cULus CE Voltage 12 DC Li Ion MILWAUKEE Battery Pack Cat Nos 48 11 2401 48 11 2402 Battery run time Greater than 12...

Страница 4: ...pe Tem perature Probe to the input terminal The positive side of Probe should be connected to V 3 Place the probe sensor in the desired location 4 The reading is displayed WARNING Never connect the Te...

Страница 5: ...Test Measurement tool and a copy of proof of purchase to the nearest Milwaukee ElectricTool Corporation factory Service Center This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be f...

Страница 6: ...piles si la surface de l instrument est mouill e D brancher tous les cordons d alimentation et les c bles de l objet mis l essai et teindre l instrument avant de retirer ou d ins rer le bloc piles Ne...

Страница 7: ...fils d essai de l instrument pour mesurer le courant Avant l utilisation S assurer que le cadran rotatif est r gl la bonne position que l instrument est r gl au mode de mesure appropri et que la fonct...

Страница 8: ...essai aux deux extr mit s du conducteur mis l essai Si la r sistance mise l essai est de 30 ou moins l avertisseur retentira V T L A O R D O E T C T E G E V T O R G E D E E C T A O T L 12V G T O R E...

Страница 9: ...appuyer sur le bouton MIN MAX minimum maximum apr s avoir s lectionn la plage appropri e l aide de la fonction de plage automatique DANGER Pour viter une d charge lectrique Ne jamais prendre une mesu...

Страница 10: ...el instrumento no funcionan y podr an provocar da os al instrumento o lesiones personales graves Para disminuir el riesgo de lesi n provocada por una descarga y r fagas de arco use equipo de protecci...

Страница 11: ...e voltaje de corr alt voltaje de corr cont 1 200 V de corr alt RMS Rango de corriente de la pinza 720 A de corr alt RMS corr cont 10 s Cat No 2238 20 nicamente 1 200 A de corr alt RMS corr cont 10 s C...

Страница 12: ...C T E O E A G L T PRECAUCI N Cuando la corriente fluye desde el lado de la pantalla hacia la parte inferior del medidor la polaridad es positiva cuando fluye desde la parte inferior hacia el lado de...

Страница 13: ...e Para cambiar entre Fahrenheit y Celsius presione el bot n F C Funci n MIN MAX M NIMO M XIMO El modo de registro MIN MAX m n imo m ximo captura los valores de entrada m nimo y m ximo Configure el sel...

Страница 14: ...ta Mantenga su herramienta en buenas condiciones adoptando un programa de mantenimiento regular Despu s de un a o se recomienda que env e la herramienta a una instalaci n de servicio MILWAUKEE para qu...

Страница 15: ...7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs C...

Отзывы: