background image

22

23

Pestillo de traba

Fig. 1

ENSAMBLAJE 

 ADVERTENCIA  

Recargue la batería 

sólo con el cargador especi

fi

 cado para ella. 

Para instrucciones especí

fi

 cas sobre cómo 

cargar, lea el manual del operador suminis-

trado con su cargador y la batería. 

Inserción/Extracción de la batería

Para retirar la batería, 

use un destornillador 

de punta plana a 

fi

 n de 

abrir el pestillo de traba.  

Presione los botones 

de liberación y jale de 

la batería para sacarla 

de la herramienta.

Para insertar la batería en la herramienta, deslícela 

sobre el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que 

se asegura bien en su posición. Presione el pestillo 

de traba para asegurar la batería en su lugar.

FUNCIONAMIENTO

 PELIGRO 

Para evitar descargas eléc-

tricas: Nunca efectúe una medición en un cir-

cuito que tenga un voltaje superior a una de 1 

000 V. Las puntas de la pinza están diseñadas 

para no cortar el circuito que se está probando. 

Sin embargo, si el equipo que se está probando 

tiene piezas conductoras expuestas, se debe 

tener precaución adicional para minimizar la 

posibilidad de hacer cortocircuito.

Antes de usarlo

Asegúrese de que el selector giratorio esté 

configurado en la posición correcta, que el 

instrumento esté con

fi

 gurado en el modo correcto 

de medición y que la función de retención de 

datos esté desactivada. De lo contrario, no puede 

efectuarse la medición deseada.

Cómo efectuar una medición

 Corr. alt.

 ADVERTENCIA 

Siempre gire el 

selector giratorio a la posición OFF (apagado) 
antes de introducir o retirar las sondas. Utilice 
únicamente accesorios específicamente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso. 
Use únicamente conductores de prueba 

MILWAUKEE

 con los Medidores de Pinza. 

Inspeccione la continuidad de los conduc-
tores de prueba antes de cada uso. No use 
la herramienta si las lecturas son altas o 
ruidosas.

1. Con

fi

 gure el selector giratorio en la 

posición  . La marca AC (corr. alt.) 

se muestra en la pantalla.

2. Presione el gatillo de abertura de 

mordazas para abrir las mordazas 

y sujete con ellas el conductor que 

se está probando. La lectura se 

muestra en la pantalla. 

 

NOTA:

 No sujete 2 o más cables 

al mismo tiempo. Se arrojarán 

resultados irregulares.

T

R

O

E

T

C

G

E

E

D

L

O

TA

V

 PRECAUCIÓN  

El tamaño máximo del 

conductor es de, aproximadamente, 33 mm 

(1,3") de diámetro. Durante la medición, 

mantenga las mordazas completamente 

cerradas para asegurar la obtención de 

mediciones precisas.

 PELIGRO 

Para evitar descargas 

eléctricas: Nunca efectúe una medición en 
un circuito que tenga un voltaje superior a 
una de 1 000 V.

 Corr. cont. (Cat. No. 2239-20, únicamente)

1. Con

fi

 gure el selector giratorio en 

la posición  . La marca DC (corr. 

cont.) se muestra en la pantalla.

2. Con las mordazas cerradas y sin 

sujetarlas al conductor, presione 

la tecla ZERO (cero) para ajustar 

la pantalla.

3. Presione el gatillo de abertura de 

mordazas para abrir las mordazas 

y sujete con ellas el conductor que 

se está probando.  

 NOTA:

 No sujete 2 o más cables 

al mismo tiempo. Se arrojarán 

resultados irregulares.

4. La lectura se muestra en la pantalla.
5. Presione la tecla ZERO (cero) nuevamente para 

liberar la función ZERO (cero).

VO

R

D

E

T

C

T

E

O

E

AG

LT

 PRECAUCIÓN  

Cuando la corriente 

fl

 uye desde el lado de la pantalla hacia la parte 

inferior del medidor, la polaridad es positiva; 
cuando 

fl

 uye desde la parte inferior hacia el 

lado de la pantalla, la polaridad es negativa.

 PELIGRO 

Para evitar descargas 

eléctricas: Nunca efectúe una medición en 
un circuito que tenga un voltaje superior a 
una de 1 000 V.
Mantenga los dedos lejos de las mordazas, 
cuando efectúe una medición.

 Voltaje corr. alt. 

1. Con

fi

 gure el selector gira-

torio en la posición  .

2. Conecte el conductor de 

prueba rojo al terminal V

Ω

 

y el conductor de prueba 

negro al terminal COM.

3. Conecte los conductores 

de prueba al circuito que 

se está probando. La lec-

tura se muestra en la 

pantalla. 

 PELIGRO 

Para evitar descargas 

eléctricas: Nunca efectúe una medición en 
un circuito que tenga un voltaje superior a 
una de 1 000 V.
Mantenga los dedos lejos de las mordazas, 
cuando efectúe una medición.

 Voltaje corr. cont.

 PELIGRO 

Para reducir el riesgo de 

descarga eléctrica al efectuar mediciones de 
resistencia, continuidad y capacitancia, nunca 
use el medidor en un circuito energizado. 
Antes de tocar un capacitor o intentar 
efectuar una medición, asegúrese de que esté 
totalmente descargado.

 Resistencia

1. Con

fi

 gure el selector giratorio 

en la posición  .

2. Conecte el conductor de 

prueba rojo al terminal V

Ω

 y 

el conductor de prueba negro 

al terminal COM.

  Asegúrese de que se indique 

“OL” en la pantalla y, luego, 

cortocircuite las puntas de los 

conductores de prueba para 

que la indicación quede en 

cero.

3. Conecte los conductores de 

prueba a ambos extremos 

del resistor que se está probando.

4. La lectura se muestra en la pantalla. 

V

T

O

R

G

E

D

E

E

C

T

A

O

T

L

12V

G

T

O

R

E

E

E

C

T

D

T

L

A

O

V

V

T

L

A

O

R

D

O

E

T

C

T

E

G

E

L

O

V

D

R

E

T

E

O

T

C

G

E

TA

V

R

O

E

T

C

T

E

D

T

L

A

O

G

E

1. Con

fi

 gure el selector giratorio en la posición  .

2. Conecte el conduc-

tor de prueba rojo 

al terminal V

Ω

 y el 

conductor de prueba 

negro al terminal 

COM.

3. Conecte el conductor 

de prueba rojo al lado 

positivo (+) y los con-

ductores de prueba 

negros al lado nega-

tivo (-) del circuito que 

se está probando. La 

lectura se muestra en la pantalla. Una conexión 

invertida se indica con un valor negativo.

Mediciones de resistencia/continuidad/
capacitancia

  P R E C A U C I Ó N    

D e s p u é s   d e 

cortocircuitar los conductores de prueba, 
es posible que el valor que se muestra en la 
pantalla no sea cero, debido a la resistencia 
propia de los conductores de prueba.

 Continuidad

1. Con

fi

 gure el selector giratorio 

en la posición 

2. Conecte el conductor de 

prueba rojo al terminal V

Ω

 y 

el conductor de prueba negro 

al terminal COM. 

  Asegúrese de que se indique 

“OL” en la pantalla y, luego, 

cortocircuite las puntas de 

los conductores de prueba 

para que la indicación quede 

en cero. Se escuchará un 

zumbido.

3. Conecte los conductores de 

prueba a ambos extremos del conductor que 

se está probando. Si la resistencia que se está 

probando es de 30 

Ω

 o menos, el zumbador 

sonará.

 Capacitancia

1. Con

fi

 gure el selector giratorio 

en la posición 

2. Conecte el conductor de 

prueba rojo al terminal V

Ω

 y 

el conductor de prueba negro 

al terminal COM.

3. Descargue el capacitor. 
4. Conecte los conductores de 

prueba a ambos extremos 

del capacitor que se está 

probando.

5. La lectura se muestra en la 

pantalla. 

 PELIGRO 

 Desconecte los conduc-

tores de prueba del instrumento para obtener 

la medición de corriente.

Содержание CALIBRATION 2238-20

Страница 1: ...F INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES...

Страница 2: ...nstrument before removing or inserting the battery pack Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire w...

Страница 3: ...ategory III 1000 V Category IV 600 V Pollution Degree 2 EMC EN61326 1 Certifications cULus CE Voltage 12 DC Li Ion MILWAUKEE Battery Pack Cat Nos 48 11 2401 48 11 2402 Battery run time Greater than 12...

Страница 4: ...pe Tem perature Probe to the input terminal The positive side of Probe should be connected to V 3 Place the probe sensor in the desired location 4 The reading is displayed WARNING Never connect the Te...

Страница 5: ...Test Measurement tool and a copy of proof of purchase to the nearest Milwaukee ElectricTool Corporation factory Service Center This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be f...

Страница 6: ...piles si la surface de l instrument est mouill e D brancher tous les cordons d alimentation et les c bles de l objet mis l essai et teindre l instrument avant de retirer ou d ins rer le bloc piles Ne...

Страница 7: ...fils d essai de l instrument pour mesurer le courant Avant l utilisation S assurer que le cadran rotatif est r gl la bonne position que l instrument est r gl au mode de mesure appropri et que la fonct...

Страница 8: ...essai aux deux extr mit s du conducteur mis l essai Si la r sistance mise l essai est de 30 ou moins l avertisseur retentira V T L A O R D O E T C T E G E V T O R G E D E E C T A O T L 12V G T O R E...

Страница 9: ...appuyer sur le bouton MIN MAX minimum maximum apr s avoir s lectionn la plage appropri e l aide de la fonction de plage automatique DANGER Pour viter une d charge lectrique Ne jamais prendre une mesu...

Страница 10: ...el instrumento no funcionan y podr an provocar da os al instrumento o lesiones personales graves Para disminuir el riesgo de lesi n provocada por una descarga y r fagas de arco use equipo de protecci...

Страница 11: ...e voltaje de corr alt voltaje de corr cont 1 200 V de corr alt RMS Rango de corriente de la pinza 720 A de corr alt RMS corr cont 10 s Cat No 2238 20 nicamente 1 200 A de corr alt RMS corr cont 10 s C...

Страница 12: ...C T E O E A G L T PRECAUCI N Cuando la corriente fluye desde el lado de la pantalla hacia la parte inferior del medidor la polaridad es positiva cuando fluye desde la parte inferior hacia el lado de...

Страница 13: ...e Para cambiar entre Fahrenheit y Celsius presione el bot n F C Funci n MIN MAX M NIMO M XIMO El modo de registro MIN MAX m n imo m ximo captura los valores de entrada m nimo y m ximo Configure el sel...

Страница 14: ...ta Mantenga su herramienta en buenas condiciones adoptando un programa de mantenimiento regular Despu s de un a o se recomienda que env e la herramienta a una instalaci n de servicio MILWAUKEE para qu...

Страница 15: ...7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs C...

Отзывы: