background image

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones

Before using the YDP-123, be sure to read 

Precautions

 on pages 6 -7.

Achten Sie darauf, vor Einsatz des YDP-123 die 

Vorsichtsmassnahmen

 

auf Seite 6 -7 durchzulesen.
Avant d'utiliser le YDP-123, lire attentivement la section 

«

Precautions 

d'usage

»

 aux pages 6 - 7.

Antes de utilizar el YDP-123, lea las 

Precauciones

 que debe tener en 

cuenta en las páginas 6 - 7.

IMPORTANT

Check your power supply

Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified 
on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector 
may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the 
power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in 
your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially 
shipped. To change the setting use a "minus" screwdriver to rotate the 
selector dial so that the correct voltage appears next to the pointer on the 
panel.

WICHTIG

Überprüfung der Stromversorgung

Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die 
örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild 
an der Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten 
Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem Spannungswähler an der 
Unterseite neben der Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, 
muß der Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt 
werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt. 
Zum Verstellen drehen Sie den Spannungsregler mit einem 
Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert 
weist.

IMPORTANT

Contrôler la source d'alimentation

Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond  à la 
tension du secteur. Dans certaines régions, l'instrument peut être équipé 
d'un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à 
proximité du cordon d'alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de 
votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine. 
Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le 
sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension de votre 
région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.

IMPORTANTE

Verifique la alimentación de corriente

Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde 
con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior. 
En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el 
panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de 
alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la 
tensión de su área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad 
sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza 
"recta" para girar el selector de modo que aparezca la tensión correcta al 
lado del indicador del panel.

Yamaha Manual Library 

http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/

M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
©2002 Yamaha Corporation
V974820 20?APAP1.3-01A0 Printed in Singapore

DIC 2506

YDP

-12
3

 

Digital piano

YDP

YDP-123

 D i g i t a l   p i a n o

D i g i t a l   p i a n o

Summary of Contents for YDP-123

Page 1: ...ehen Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist IMPORTANT Contr ler la source d alimentation V rifiez que la tension sp cifi e sur le...

Page 2: ...environmentally friendly We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them meet these goals In keeping with both the letter and the spirit of the law we want you...

Page 3: ...teuerungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Illustration das Aussehen der tats chlichen Steuerungen an Ihrem Instrument kann davon leicht abweichen Warenzeichen Apple und Macintosh s...

Page 4: ...Haltepedals 17 Klangvariationen Reverb Nachhall 18 Kombinieren von zwei Voices Dual Modus 19 Transponierung 20 Feinabstimmen der Tonh he 20 Verwenden des Metronoms 21 Informationen zu MIDI 23 Anschlie...

Page 5: ...immt Transponierung auf Seite 20 Feinabstimmung der Tonh he des ganzen Instruments beim Spielen auf dem YDP 123 mit anderen Instrumenten oder zu Musik von CD Feinabstimmen der Tonh he auf Seite 20 nde...

Page 6: ...pl tzlichen Tonausfall kommt oder wenn es einen ungew hnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte schalten Sie den Netzschalter sofort aus ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen S...

Page 7: ...ferner keine Vinyl Kunststoff oder Gummigegenst nde auf das Instrument da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verf rben k nnten Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument legen...

Page 8: ...r Stellen Sie keine Gegenst nde aus Vinyl Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab Andernfalls k nnen Bedienfeld oder Tasten verf rbt oder besch digt werden VORSICHT Lesen Sie vor der Verwendung de...

Page 9: ...dem Klang eines echten akustischen Klaviers um vieles n her MASTER VOLUME DEMO METRONOME VOICE MIN MAX MIDI IN OUT THRU MASTER VOLUME DEMO METRONOME VOICE MIN MAX POWER PHONES PEDAL PEDAL Schlie en S...

Page 10: ...hineinfallen und u U ist es anschlie end schwer oder fast unm glich sie wieder herauszuholen M gliche Folgen sind ein elektrischer Schlag ein Kurzschlu Feuer oder ernsthafte Sch den am Instrument Note...

Page 11: ...ER erneut Die Spannungsanzeige erlischt Einstellen der Lautst rke Wenn Sie auf dem Instrument spielen oder Songs wiedergeben k nnen Sie mit dem Regler MASTER VOLUME die gew nschte Lautst rke einstelle...

Page 12: ...ie en Verwenden der Aufh ngevorrichtung f r Kopfh rer Zum Lieferumfang des YDP 123 geh rt eine Vorrichtung mit deren Hilfe Sie einen Kopfh rer am YDP 123 aufh ngen k nnen Bringen Sie die H ngevorricht...

Page 13: ...er Tonh he 20 Verwenden des Metronoms 21 Informationen zu MIDI 23 Anschlie en eines Computers 24 MIDI Funktionen 26 Auswahl des MIDI Sende Empfangskanals 26 Local Control ON OFF Lokalsteuerung ein aus...

Page 14: ...B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 B 1 A 1 PEDAL 8 1 9 0 A 2 6 7 3 4 5 1 POWER Netzschalter S11 2 MAST...

Page 15: ...drei unten genannten St cke handelt es sich bei den Demo Songs um Neukompositionen 2002 Yamaha Corporation Die Tastenzuordnungen der Voices finden Sie in der Voice Liste auf Seite 17 Die nachfolgend...

Page 16: ...w hrend der Wiedergabe oder fortlaufenden Wiedergabe anzuhalten dr cken Sie die Taste DEMO Um weitere Songs abzuspielen folgen Sie den Anweisungen der Vorgehensweise 2 siehe oben Vorgehensweise TERMIN...

Page 17: ...o 2 Volumin ser und klarer Klavierklang mit hellem Nachhall Gut geeignet f r Popmusik D1 E Piano 1 Ein durch FM Synthese erzeugter Sound eines E Pianos Gut geeignet f r Popmusik D 1 E Piano 2 Der Klan...

Page 18: ...en Einstellen der Reverb Intensit t Stellen Sie die Reverb Intensit t f r die ausgew hlte Voice ein indem Sie eine der Tasten C3 G 4 dr cken w hrend Sie die Taste VOICE gedr ckt halten Der Wertebereic...

Page 19: ...n Sie die Taste VOICE gedr ckt und dr cken Sie eine der Tasten C5 F5 Einstellen der Balance Sie k nnen eine Voice als Haupt Voice und eine zweite Voice als leisere hinzugemischte Voice festlegen Halte...

Page 20: ...choben wird Feinabstimmen der Tonh he Sie k nnen eine Feinabstimmung der Tonh he des gesamten Instruments vornehmen Diese Funktion ist n tzlich wenn Sie das YDP 123 zusammen mit anderen Instrumenten o...

Page 21: ...Schritten von 1 zu erh hen halten Sie die Taste METRONOME gedr ckt und dr cken Sie die Taste C 5 Um den Tempo Wert in Schritten von 1 zu verringern halten Sie die Taste METRONOME gedr ckt und dr cken...

Page 22: ...onoms einstellen Halten Sie die Taste METRONOME gedr ckt und dr cken Sie eine der Tasten C1 G2 um die Lautst rke festzulegen 2 Halten Sie das Metronom an Schalten Sie das Metronom aus indem Sie die Ta...

Page 23: ...n MIDI OUT Sendet MIDI Daten MIDI THRU Leitet MIDI Daten die am Anschlu MIDI IN empfangen wurden in unver nderter Form weiter MIDI Kabel Besorgen Sie sich spezielle MIDI Kabel TIP MIDI Spieldaten und...

Page 24: ...Das Handbuch The Clavinova Computer Connection ist eine Zusatzanleitung die sich an Anf nger richtet und beschreibt wie Sie das YDP 123 mit einem PC einsetzen k nnen und wie ein YDP 123 Computer Syste...

Page 25: ...rface z B UX16 UX96 oder UX256 an Installieren Sie den mit dem USB Interface gelieferten Treiber auf dem Computer und schlie en Sie das USB Interface mit Hilfe eines seriellen Kabels oder von MIDI Kab...

Page 26: ...agiert der interne Klangerzeuger auf MIDI Informationen die ber die Buchse MIDI IN empfangen werden Halten Sie die Tasten A 1 und C 0 gedr ckt und dr cken Sie die Taste C6 HINWEIS Daten von Demo Songs...

Page 27: ...e ON OFF Controller nderungen ein aus Normalerweise reagiert das YDP 123 auf MIDI Controller Daten die es von einem externen MIDI Ger t oder einer externen Tastatur empf ngt Dadurch wirken sich die vo...

Page 28: ...rer erzeugt St rger usche Die St rger usche werden m glicherweise durch Interferenzen mit einem in der N he des YDP 123 verwendeten Mobiltelefon verursacht Schalten Sie das Mobiltelefon aus oder verwe...

Page 29: ...g f r den Kopfh rer Sie k nnen die Aufh ngevorrichtung f r den Kopfh rer am YDP 123 anbringen Seite 12 Sie ben tigen einen Kreuzschlitz Schraubendreher Montagebauteile 4 lange Schrauben 6 x 20 mm 1 2...

Page 30: ...g ltigen Spannungswert auf die angebrachte Markierung drehen Bei der Auslieferung ist der Spannungsumschalter standardm ig auf 240 V eingestellt Nachdem der richtige Spannungswert gew hlt wurde steck...

Page 31: ...chmals durch und korrigieren Sie eventuelle Fehler Steht das YDP 123 in gen gendem Abstand von T ren und anderen beweglichen Objekten Stellen Sie das YDP 123 an einem geeigneten Standort auf Klappert...

Page 32: ...14 18 M MASTER VOLUME Lautst rke 11 14 METRONOME 14 21 MIDI 23 MIDI IN OUT THRU 14 MIDI Datenformat 34 MIDI Implementation Chart 38 MIDI Anschl sse 23 25 MIDI Kabel 23 25 Mitte Pedal 14 18 Montage 29...

Page 33: ...le mat riel de r f rence En esta secci n se incluye material de referencia MIDI Data Format MIDI Datenformat Format des donn es MIDI Formato de datos MIDI 34 MIDI Implementation Chart MIDI Implementi...

Page 34: ...nge vvH 42H Sostenuto 00H 3FH off 40H 7FH on 6 Soft Pedal ccH Parameter Data Range vvH 43H Soft Pedal 00H 3FH off 40H 7FH on 7 Effect1 Depth Reverb Send Level ccH Parameter Data Range vvH 5BH Effect1...

Page 35: ...SB mmH Volume MSB F7H End of Exclusive 2 Universal Non Realtime Message GM On General MIDI Mode On Data format F0H 7EH XnH 09H 01H F7H F0H Exclusive status 7EH Universal Non Realtime 7FH ID of target...

Page 36: ...the size of a bulk block Only the top address of the block 00H 00H 00H is valid as a bulk data address 8 SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES Digital Piano MIDI Format Data format F0H 43H 73H xxH nnH F7H F0H Ex...

Page 37: ...H through 58H are interpreted as 1 through 12 Table 2 MIDI Parameter Change table EFFECT 1 Refer to the Effect MIDI Map for a complete list of Reverb Chorus and Variation type numbers Address H Size H...

Page 38: ...127 Velocity Note ON Note OFF O 9nH v 1 127 O 9nH v 0 O 9nH v 1 127 O 9nH v 0 or 8nH After Key s Touch Ch s X X X X Pitch Bender X X Control Change 0 32 7 11 64 66 67 91 94 O O X O X X O X O O O O O O...

Page 39: ...stiques techniques tout moment sans aucun avis Du fait que les caract ristiques techniques les quipements et les options peuvent diff rer d un pays l autre adressez vous au distributeur Yamaha le plus...

Page 40: ...YDP 123 Appendix Anhang Annexe Ap ndice 40 MEMO...

Page 41: ...ocations that do not significantly contribute to their operating temperature Placement of this product close to heat sources such as radiators heat registers and other devices that produce heat should...

Page 42: ...e which can be determined by turning the unit OFF and ON please try to eliminate the problem by using one of the following measures Relocate either this product or the device that is being affected by...

Page 43: ...ndinavia AB J A Wettergrens Gata 1 Box 30053 S 400 43 G teborg Sweden Tel 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 8B DK 2730 Herlev Denmark Tel 44 92 49 00 FINLAND F Musiikki Oy...

Page 44: ...ehen Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist IMPORTANT Contr ler la source d alimentation V rifiez que la tension sp cifi e sur le...

Reviews: