background image

24

25

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT 

Pour 

réduire le risque de blessures, tou-
jours retirer les piles de l’outil avant 
d’en assurer l’entretien. Ne jamais 
démonter l’outil. Pour toute répara-
tion, communiquer avec un centre 
de service MILWAUKEE
.

 AVERTISSEMENT 

Pour 

minimiser les risques de bles-
sures ou de dommages à l'outil, 
n'immergez jamais l'outil, la batterie 
ou le chargeur et ne laissez pas de 
liquide s'y infi ltrer.

Entretien de l’outil

Garder l’outil en bon état en le soumet-
tant à un programme d’entretien régu-
lier. Après six mois, selon l’utilisation, 
confier l’outil à un centre de service 

MILWAUKEE

.

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonc-
tionne pas à plein régime une fois les 
piles complètement chargées, nettoyer 
les contacts du compartiment des piles. 
Si l’outil ne fonctionne toujours pas 
correctement, le confi er à un centre de 
service 

MILWAUKEE

 afin de le faire 

réparer.

Nettoyage des fenêtres du laser

Nettoyer les fenêtres du laser à l’aide 
d’un linge doux et humide afin de 
s’assurer qu’elles demeurent propres 
et claires. Retirer la batterie avant de 
procéder au nettoyage.

Nettoyage

Nettoyer les évents de l’outil des débris 
et de la poussière. Garder les poignées 
de l’outil propres, sèches et exemptes 
d’huile ou de graisse. Utiliser unique-
ment un savon doux et un linge humide, 
puisque certains agents de nettoyage et 
certains solvants peuvent détériorer le 
plastique et les autres pièces isolées. En 
voici des exemples : l’essence, la téré-
benthine, les diluants à laque ou à pein-
ture, les solvants chlorés, l’ammoniaque 
et les détergents à usage domestique 
qui en contiennent. Ne jamais utiliser de 
solvants infl ammables ou combustibles 
autour des outils.

Réparations

Pour toute réparation, confi er l’outil au 
centre de service le plus près indiqué au 
dos du présent manuel d’utilisation.

ACCESOIRES

 AVERTISSEMENT 

Retirez 

toujours la batterie avant de chang-
er ou d’enlever les accessoires. 
L’utilisation d’autres accessoires 
que ceux qui sont spécifi quement 
recommandés pour cet outil peut 
comporter des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, 
prière de se reporter au catalogue 

MILWAUKEE 

Electric Tool ou visiter le 

site internet www.milwaukeetool.com. 
Pour obtenir un catalogue, il suffi t  de 
contacter votre distributeur local ou l'un 
des centres-service énumérés.

GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS

Les produits d’essai et de mesure 

MILWAUKEE

 (y compris l’outil, les blocs-piles 

au lithium-ion et le chargeur, mais non les piles alcalines) sont garantis à l’acheteur 
d’origine être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines 
exceptions, 

MILWAUKEE

 réparera ou remplacera toute pièce de ce produit qui, 

après examen par 

MILWAUKEE

, s’avère être affecté d’un vice du matériau ou de 

fabrication, pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat. Retourner 
l’outil d’essai et de mesure, accompagné d’une co de la preuve d’achat, au centre de 
réparations en usine 

MILWAUKEE

 (société d’outils électriques) le plus près. Cette 

garantie ne couvre pas les dommages que 

MILWAUKEE

 détermine être causés par 

des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel 
agréé par 

MILWAUKEE

, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations 

abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou les accidents.

*La période de la garantie du bloc-piles au lithium-ion qui est fourni avec l’outil d’essai 
et de mesure est de deux (2) ans à compter de la date d’achat. *La pile alcaline qui 
est fournie avec l’outil d’essai et de mesure bénéfi cie d’une garantie distincte ac-
cordée par le fabricant de la pile. *La période de la garantie d’un DÉTECTEUR DE 
TENSION SANS CONTACT – 2201-20 est d’un (1) an à partir de la date d’achat.

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie 
en vigueur sur un produit 

MILWAUKEE

. La date de fabrication du produit servira 

à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une 
demande de service sous garantie est faite.

L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REM-
PLACEMENT DÉCRITS AUX PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT 
D’ACHAT DE TOUT PRODUIT 

MILWAUKEE

. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE 

CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS 

MILWAUKEE

 NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCES-

SOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE 
TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE 
DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE 
TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CETTE 
GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU 
CONDITION, ÉCRITE OU VERBALE, EXPRESSE OU IMPLICITE. SANS LIMITER 
LA GÉNÉRALITÉ DES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, 

MILWAUKEE

 DÉCLINE 

TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION 
À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE ET TOUTE AUTRE GA-
RANTIE.

Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis, au Canada et au 
Mexique uniquement.

Содержание 2280-20

Страница 1: ...MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DE...

Страница 2: ...in a cool dry place Do not store where temperatures may exceed 158 F 70 C such as in direct sunlight a vehicle or metal building during the summer Stay alert watch what you are do ing and use common s...

Страница 3: ...2 3 4 5 6 6 OPERATION Timer Press the 1 button to set the timer to 5 seconds Use the or buttons to change the time lapse On the first measurement the count 2 down begins immediately For addi tional me...

Страница 4: ...is displayed in Intermediate Line 1 the previous value is displayed in Intermediate Line 2 Area Press the 1 button once to deter mine area Press the 2 button to take the first measurement e g length P...

Страница 5: ...sure a length using three points The distance to be measured flashes 2 on the display Press the button to take the measurement To determine the maximum distance press and hold the button A con tinuous...

Страница 6: ...Display notices All display notices are either displayed with or Error The following errors can be corrected Electromagnetic Compatibility EMC The term electromagnetic compatibility is taken to mean...

Страница 7: ...g contact your local distributor or a service center WARNING Always remove batteries before changing or remov ing accessories Only use accesso ries specifically recommended for this tool Others may be...

Страница 8: ...re le polystyr ne et les autres surfaces semi perm ables semblables peuvent causer des er reurs de mesure Le fait de viser des surfaces luisantes peut faire d vier le faisceau laser et att nuer la pr...

Страница 9: ...er les boutons ou pour modifier l intervalle 2 Au moment de la premi re prise mesure le d compte commence im m diatement Pour prendre d autres mesures appuyer sur le bouton afin de commencer le d comp...

Страница 10: ...nir enfonc L appareil commence mettre un signal sonore et prendre des mesures de fa on continue 2 Appuyer de nouveau sur le bouton pour cesser de prendre des mesures de fa on continue 3 La plus r cent...

Страница 11: ...ligne interm diaire 1 6 La valeur du volume s affiche sur la ligne Cibles principales La troisi me mesure s affiche sur la ligne interm diaire 1 et la deuxi me mesure s affiche sur la ligne interm dia...

Страница 12: ...TISSEMENTL appareil de mesure de la distance au laser est conforme aux exigences les plus strictes des normes et des r glements applicables l heure actuelle on ne peut exclure compl tement la possibil...

Страница 13: ...y compris l outil les blocs piles au lithium ion et le chargeur mais non les piles alcalines sont garantis l acheteur d origine tre exempt de vice du mat riau et de fabrication Sous r serve de certain...

Страница 14: ...as bater as seg n los diagra mas de polaridad Deseche de inmediato las bater as usadas en forma correcta No incinere ni desarme las bater as En condiciones abusivas puede salir l quido expulsado de la...

Страница 15: ...a 104 F ESPECIFICACIONES En condiciones dif ciles con luz solar intensa con una superficie objetivo poco reflectante o con temperaturas altas la desviaci n sobre distancias de aproxima damente 10 m 32...

Страница 16: ...a vez para medir desde el borde delantero A Despu s de tomar una medici n la referencia vuelve autom ticamente a la configuraci n predeterminada B referencia posterior OPERATION Temporizador 1 Presion...

Страница 17: ...2nd 1st Se obtienen mejores resultados cuan do se gira el tel metro sobre un punto fijo p ej el soporte de extremo est totalmente extendido y colocado contra una pared Use la funci n m nimo m ximo par...

Страница 18: ...lanteo p ej 162 5 cm 64 para una distancia de replanteo de 406 4 mm 16 se muestra en la l nea intermedia 1 La distancia al siguiente punto de replanteo se mues tra en la l nea de objetivos principales...

Страница 19: ...se produzca interferencia en una instalaci n concreta Si este equipo en efecto genera interferencia perjudicial para la recepci n de radio o televisi n que se puede determinar apagando y encendiendo...

Страница 20: ...cinco 5 a os despu s de la fecha de compra Env e la herramienta de pruebas y mediciones y una copia del comprobante de la compra al centro de servicio m s cercano de f brica de MILWAUKEE Electric Too...

Страница 21: ...te at www milwaukeetool com For service information use the Service Center Search icon found in the Parts Service section Additionally wehaveanationwidenetworkof authorizedDistributorsready to assist...

Отзывы: