background image

5

1. Set the Rotary Dial to 

 

position.

2. Connect the red test 

lead  to  the  VΩ  ter-

minal and the black 

test lead to the COM 

terminal.

3. Connect the red test 

lead to the positive 

(+)  side  and  black 

test  leads  to  the 

negative  (-)  side 

of  the  circuit  under 

test. The  reading  is  displayed. A  reversed  con-

nection is indicated as a negative value.

Resistance/Continuity/Capacitance 

Measurements

DANGER

To reduce the risk of electric shock 

for Resistance, Continuity, and 

Capacitance measurements, never use the meter 

on an energized circuit. Make sure a capacitor is 

fully discharged before touching or attempting 

to make a measurement.

Do not use with the Battery Cover removed.

 Resistance

1. Set the Rotary Dial to  

 

position.

2. Connect  the  red  test 

lead to the VΩ terminal 

and the black test lead 

to the COM terminal.

  Confirm  “OL”  is  indi-

cated  on  the  display, 

and  then  short-circuit 

the  tips  of  test  leads 

to make the indication 

zero.

3. Connect the test leads 

to  both  ends  of  the 

resistor under test.

4. The reading is displayed. 

CAUTION

After shorting the test leads, the 

displayed  value  may  not  be  zero 

due to the resistance of test leads themselves.

 Continuity

1. Set the Rotary Dial to   posi-

tion. 

2. Connect the red test lead to the 

VΩ terminal and the black test 

lead to the COM terminal. 

  Confirm  “OL”  is  indicated  on 

the  display,  and  then  short-

circuit the tips of test leads to 

make  the  indication  zero. A 

buzzer will sound.

3. Connect the test leads to both 

ends  of  the  conductor  under 

test.  If  the  resistance  under 

test is 35 ±10Ω or 25Ω or less, 

the buzzer will sound.

 Capacitance

1. Set the Rotary Dial to 

 position. 

2. Connect the red test lead to the VΩ terminal and 

the black test lead to the COM terminal.

3. Discharge capacitor. 

4. Connect the test leads to both ends of the capaci-

tor under test.

5. The reading is displayed. 

  

DC Current (Cat. No. 2236-20 only)

DANGER

To avoid electrical shock:

Never make measurement on a 

circuit in which voltage over AC600V exists.

Do not use with the Battery Cover removed.

1. Set the Rotary Dial to

   

Flame

sensor

probe

Control

Module

 

position.  DC  mark  is 

displayed.

2. Connect  the  red  test 

lead to the VΩ terminal 

and the black test lead 

to  the  COM  terminal. 

Contact  the  red  test 

lead to the flame sen-

sor probe and the black 

test lead to the control 

module.

3. Turn  on  the  heating 

unit.  The  reading  is 

displayed.

 

Temperature (Cat. No. 2236-20 only)

WARNING

Never connect

 

the Tempera-

ture  Probe  to  an  energized 

circuit.

1. Set the Rotary Dial to

   

posi-

tion.

2. Connect  the  K-type  Tem-

perature  Probe  to  the  input 

terminal. The positive (+) side 

of Probe should be connected 

to VΩ. 

3. Place the probe sensor in the 

desired location. 

4. The reading is displayed. 

CAUTION

When the Rotary Dial is set to   , 

the  room  temperature  should  be 

displayed. If anything else is displayed,  some-

thing may be wrong with the meter. Stop using 

the meter immediately.

Содержание 2236-20

Страница 1: ...injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de l...

Страница 2: ...anch or authorized service station Do not try to replace the batteries if the surface of the instrument is wet Disconnect all the cords and cables from the object under test and power off the instrume...

Страница 3: ...IONS Dial Position Range Resolution Accuracy Voltage DC 60 600V 0 01V 0 1V 1 0 rdg 3dgt Voltage AC 0 0 to 600 0V 0 1V 1 5 rdg 4dgt 50 60Hz 3 5 rdg 5dgt 40 400Hz Current AC 0 to 600 0A Peak 1500A CF 2...

Страница 4: ...o avoid an electrical hazard turn the Rotary Dial to OFF and discon nect the test leads before replacing batteries Loading Changing the Batteries Replace batteries when the Low Battery indicator is di...

Страница 5: ...short circuit the tips of test leads to make the indication zero A buzzer will sound 3 Connect the test leads to both ends of the conductor under test If the resistance under test is 35 10 or 25 or le...

Страница 6: ...MAX Function The MIN MAX function can be used during measurements of AC or DC current AC or DC voltage Tempera ture 2236 20 only uA DC 2236 20 only and Resistance The MIN MAX function does not work i...

Страница 7: ...s provided at the time warranty service is requested ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PR...

Страница 8: ...travailler dans un endroit renfermant des conducteurs sous tension et non prot g s AVERTISSEMENT Ne jamais tenter de prendre une mesure dans des conditions anormales par exemple si le bo tier de l in...

Страница 9: ...Position du cadran Plage R solution Pr cision Tension c c 60 600 V 0 01 V 0 1 V 1 0 rdg 3 dgt Tension c a 0 0 600 0 V 0 1 V 1 5 rdg 4 dgt 50 60 Hz 3 5 rdg 5 dgt 40 400 Hz Courant c a 0 600 0 A Cr te...

Страница 10: ...donn es est d sactiv e Autrement il sera impos sible de prendre la mesure d sir e Afficheur ACL avec r tro clairage L afficheur ACL avec r tro clairage s teint apr s trois minutes d inactivit Appuyer...

Страница 11: ...order le fil d essai rouge la borne positive et le fil d essai noir la borne n gative du circuit mis l essai La lecture s affiche Une con nexion invers e fera s afficher une valeur n gative Mesure de...

Страница 12: ...pince s teint automatiquement environ 20 min utes apr s que le cadran rotatif ou les boutons aient t actionn s pour la derni re fois Pour r initialiser l instrument tourner le cadran rotatif la posit...

Страница 13: ...orrectement renvoyez l outil le chargeur et la batterie un centre de service MILWAUKEE accr dit AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques de blessures ou de dom mages l outil n immergez jamais l outil la...

Страница 14: ...ous les frais de transport li s ce processus de garantie Exceptions Cette garantie ne s applique pas dans les situations suivantes a Si le produit a t utilis pour une fin autre que celle indiqu e dans...

Страница 15: ...nte No exponga el instrumento a la luz solar directa altas temperaturas humedad ni roc o Para funcionar a una altitud de 2 000 m o menos La temperatura de funcionamiento adecuada oscila entre 10 C y 5...

Страница 16: ...0 0 V 0 1 V 1 5 rdg 4dgt 50 60 Hz 3 5 rdg 5dgt 40 400 Hz Corriente alterna 0 a 600 0 A Pico 1 500 A CF 2 5 600 A CF 3 0 500 A 0 1 A 2 0 rdg 5dgt 50 60 Hz 3 5 rdg 5dgt 40 400 Hz Agregue 2 a CF 2 5 A ag...

Страница 17: ...O cero para ajustar la pantalla 3 Presione el gatillo de abertura de mordazas para abrir las mordazas y sujete con ellas el conductor que se est probando La lectura se muestra en la pantalla NOTA No s...

Страница 18: ...se est probando 5 La lectura se muestra en la pantalla Corr cont Cat No 2236 20 nicamente PELIGRO Para evitar descargas el ctricas Nunca efect e una medici n en un circuito que tenga un voltaje super...

Страница 19: ...MAX para registrar la lectura m xima Presione el bot n MIN MAX de nuevo para registrar la lectura m nima Presione el bot n MIN MAX para alternar entre la lec tura m nima o m xima Se muestra la lectura...

Страница 20: ...el servicio por garant a LA ACEPTACI N DE LOS RECURSOS EXCLUSIVOS DE REPARACI N Y REEMPLAZO DESCRITOS EN ESTE DOCUMENTO ES UNACONDICI N DEL CONTRATO PARALACOMPRADE CADA PRODUCTO MILWAUKEE SI USTED NO...

Отзывы: