background image

14

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier 

de la garantie en vigueur sur un produit MILWAUKEE. La date de 

fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune 

preuve  d’achat  n’est  fournie  lorsqu’une  demande  de  service  sous 

garantie est faite.

L’ACCEPTATION  DES  RECOURS  EXCLUSIFS  DE  RÉPARATION 

ET  DE  REMPLACEMENT  DÉCRITS  PAR  LES  PRÉSENTES  EST 

UNE  CONDITION  DU  CONTRAT  D’ACHAT  DE TOUT  PRODUIT 

MILWAUKEE.  SI  VOUS  N’ACCEPTEZ  PAS  CETTE  CONDITION, 

VOUS  NE  DEVEZ  PAS ACHETER  LE  PRODUIT.  EN AUCUN 

CAS  MILWAUKEE  NE  SAURAIT  ÊTRE  RESPONSABLE  DE 

TOUT  DOMMAGE ACCESSOIRE,  SPÉCIAL  OU  INDIRECT,  DE 

DOMMAGES-INTÉRÊTS  PUNITIFS  OU  DE  TOUTE  DÉPENSE, 

D’HONORAIRES  D’AVOCATS,  DE  FRAIS,  DE  PERTE  OU  DE 

DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU 

DÉFAUT  DE  TOUT  PRODUIT,  Y  COMPRIS  NOTAMMENT  LES 

PERTES  DE  PROFIT.  CERTAINS  ÉTATS  ET  PROVINCES  NE 

PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES 

DIRECTS  OU  INDIRECTS,  LES  RESTRICTIONS  CI-DESSOUS 

PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST 

EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE 

SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA 

LOI. MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y 

COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE 

QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION 

OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE 

STIPULATION  D’EXONÉRATION  N’EST  PAS  PERMISE  PAR  LA 

LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE 

À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL 

QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET 

PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE 

DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS 

PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE 

À  L’UTILISATEUR  DES  DROITS  LÉGAUX  PARTICULIERS;  IL 

BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN 

ÉTAT À L’AUTRE.

Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au 

Canada uniquement.

GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, 

AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans à partir 

de la date d’achat d’origine. 

Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de 

fabrication que peut afficher ce produit. 

Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce 

bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin 

où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon 

de garantie n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat 

d’origine au centre de réparations agréé.

Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants, 

composer sans frais le 1-800-030-7777 afin d’obtenir les coordonnées 

du centre de réparations agréé le plus près

Procédure pour assurer la validité de la garantie

Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du 

bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où 

le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant 

défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les 

frais de transport liés à ce processus de garantie.

Exceptions

Cette garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :

a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans 

le guide de l’utilisateur final ou le manuel d’instructions.

b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.

c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée 

par TECHTRONIC INDUSTRIES.

Remarque  :

  Si  le  cordon  électrique  est  endommagé,  il  doit  être 

remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques 

d’électrocution.

CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE

Composer le 01 (800) 030-7777

IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR 

TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, SA DE CV                                                                                           

Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección

CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX 

Modèle :

Date d’achat :

Sceau du distributeur ou du magasin :

INSTRUCCIONES 

IMPORTANTES 

DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS  Y LAS 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. 

El incumplimiento de las advertencias e instruc-

ciones puede provocar una descarga eléctrica, 

un incendio y/o lesiones graves, así como daños 

al instrumento y/o daños al equipo que se está 

probando. 

Guarde estas instrucciones:

 Este manual del 

operador contiene instrucciones importantes 

de seguridad y funcionamiento para Medidores 

de pinza MILWAUKEE. Antes de usarlos, lea este 

manual del operador y todas las etiquetas de los 

Medidores de pinza.

PELIGRO

Nunca efectúe una medición en un circuito que 

tenga un voltaje superior a una corr. alt. de 600 

V. Use únicamente conductores con clasificación 

de 600 V o más.

No intente efectuar mediciones cuando haya 

gases  inflamables.  De  lo  contrario,  el  uso  del 

instrumento puede provocar chispas, y ocasionar 

una explosión.

Las puntas de mordazas del transformador están 

diseñadas para no cortar el circuito que se está 

probando. Sin embargo, si el equipo que se está 

probando tiene piezas conductoras expuestas, se 

debe tener precaución adicional para minimizar la 

posibilidad de hacer cortocircuito.

Nunca intente usar el instrumento si la superficie 

de este, o su mano, están húmedas.

No  exceda  la  entrada  máxima  permisible  de 

ningún campo de medición.

Realice la comprobación únicamente en circuitos 

no energizados, a menos que sea absolutamente 

necesario.

Primero, pruebe la funcionalidad de la herramienta 

en un circuito conocido. Nunca suponga que la 

herramienta está funcionando. Suponga que los 

circuitos están activos hasta que pueda compro

-

bar que están desenergizados.

Durante la medición, no actúe como conector a 

tierra. Evite el contacto corporal con superficies 

con puesta a masa o conexión a tierra, como 

tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores.

Nunca abra la tapa de las baterías durante una 

medición.

El instrumento debe utilizarse únicamente en las 

aplicaciones o condiciones para las que fue dis

-

eñado. De lo contrario, las funciones de seguridad 

que están incluidas en el instrumento no funcio

-

nan, y podrían provocar daños al instrumento o 

lesiones personales graves. 

Para disminuir el riesgo de lesión provocada por 

una descarga y ráfagas de arco, use equipo de 

protección personal donde haya conductores con 

corriente expuestos.

Содержание 2236-20

Страница 1: ...injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de l...

Страница 2: ...anch or authorized service station Do not try to replace the batteries if the surface of the instrument is wet Disconnect all the cords and cables from the object under test and power off the instrume...

Страница 3: ...IONS Dial Position Range Resolution Accuracy Voltage DC 60 600V 0 01V 0 1V 1 0 rdg 3dgt Voltage AC 0 0 to 600 0V 0 1V 1 5 rdg 4dgt 50 60Hz 3 5 rdg 5dgt 40 400Hz Current AC 0 to 600 0A Peak 1500A CF 2...

Страница 4: ...o avoid an electrical hazard turn the Rotary Dial to OFF and discon nect the test leads before replacing batteries Loading Changing the Batteries Replace batteries when the Low Battery indicator is di...

Страница 5: ...short circuit the tips of test leads to make the indication zero A buzzer will sound 3 Connect the test leads to both ends of the conductor under test If the resistance under test is 35 10 or 25 or le...

Страница 6: ...MAX Function The MIN MAX function can be used during measurements of AC or DC current AC or DC voltage Tempera ture 2236 20 only uA DC 2236 20 only and Resistance The MIN MAX function does not work i...

Страница 7: ...s provided at the time warranty service is requested ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PR...

Страница 8: ...travailler dans un endroit renfermant des conducteurs sous tension et non prot g s AVERTISSEMENT Ne jamais tenter de prendre une mesure dans des conditions anormales par exemple si le bo tier de l in...

Страница 9: ...Position du cadran Plage R solution Pr cision Tension c c 60 600 V 0 01 V 0 1 V 1 0 rdg 3 dgt Tension c a 0 0 600 0 V 0 1 V 1 5 rdg 4 dgt 50 60 Hz 3 5 rdg 5 dgt 40 400 Hz Courant c a 0 600 0 A Cr te...

Страница 10: ...donn es est d sactiv e Autrement il sera impos sible de prendre la mesure d sir e Afficheur ACL avec r tro clairage L afficheur ACL avec r tro clairage s teint apr s trois minutes d inactivit Appuyer...

Страница 11: ...order le fil d essai rouge la borne positive et le fil d essai noir la borne n gative du circuit mis l essai La lecture s affiche Une con nexion invers e fera s afficher une valeur n gative Mesure de...

Страница 12: ...pince s teint automatiquement environ 20 min utes apr s que le cadran rotatif ou les boutons aient t actionn s pour la derni re fois Pour r initialiser l instrument tourner le cadran rotatif la posit...

Страница 13: ...orrectement renvoyez l outil le chargeur et la batterie un centre de service MILWAUKEE accr dit AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques de blessures ou de dom mages l outil n immergez jamais l outil la...

Страница 14: ...ous les frais de transport li s ce processus de garantie Exceptions Cette garantie ne s applique pas dans les situations suivantes a Si le produit a t utilis pour une fin autre que celle indiqu e dans...

Страница 15: ...nte No exponga el instrumento a la luz solar directa altas temperaturas humedad ni roc o Para funcionar a una altitud de 2 000 m o menos La temperatura de funcionamiento adecuada oscila entre 10 C y 5...

Страница 16: ...0 0 V 0 1 V 1 5 rdg 4dgt 50 60 Hz 3 5 rdg 5dgt 40 400 Hz Corriente alterna 0 a 600 0 A Pico 1 500 A CF 2 5 600 A CF 3 0 500 A 0 1 A 2 0 rdg 5dgt 50 60 Hz 3 5 rdg 5dgt 40 400 Hz Agregue 2 a CF 2 5 A ag...

Страница 17: ...O cero para ajustar la pantalla 3 Presione el gatillo de abertura de mordazas para abrir las mordazas y sujete con ellas el conductor que se est probando La lectura se muestra en la pantalla NOTA No s...

Страница 18: ...se est probando 5 La lectura se muestra en la pantalla Corr cont Cat No 2236 20 nicamente PELIGRO Para evitar descargas el ctricas Nunca efect e una medici n en un circuito que tenga un voltaje super...

Страница 19: ...MAX para registrar la lectura m xima Presione el bot n MIN MAX de nuevo para registrar la lectura m nima Presione el bot n MIN MAX para alternar entre la lec tura m nima o m xima Se muestra la lectura...

Страница 20: ...el servicio por garant a LA ACEPTACI N DE LOS RECURSOS EXCLUSIVOS DE REPARACI N Y REEMPLAZO DESCRITOS EN ESTE DOCUMENTO ES UNACONDICI N DEL CONTRATO PARALACOMPRADE CADA PRODUCTO MILWAUKEE SI USTED NO...

Отзывы: