background image

11

 

REMARQUE: 

Ne pas pincer deux fils ou plus à 

la fois. L’utilisateur risque d’obtenir des résultats 

inhabituels.

4. Régler le cadran rotatif à la position appropriée 

pour le courant mesuré.

5. Appuyer de nouveau sur la touche ZÉRO pour 

quitter la fonction ZÉRO.

ATTENTION

Lorsque  le  courant  circule  du 

côté de l’écran vers le dessous 

de la pince, la polarité est positive; lorsque le 

courant circule du dessous de la pince vers le 

côté de l’écran, la polarité est négative.

 Tension c.a. 

DANGER

Pour éviter une décharge électrique :

Ne jamais prendre une mesure 

sur un circuit dont la tension est supérieure à 

600 V c.a.

Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des 

piles a été retiré.

Garder les doigts éloignés des mâchoires lors 

de la prise de mesure.

1. Régler le cadran à la position  .

AC

2. Raccorder le fil d’essai rouge 

à la borne VΩ et le fil d’essai 

noir à la borne COM.

3. Raccorder les fils d’essai au 

circuit mis à l’essai. La lecture 

s’affiche.

  N˚ de cat. 2237-20 seulement : 

Le fait d’appuyer sur la touche 

« Hz » fait basculer la lecture 

de la valeur de la tension c.a. 

à la celle de la fréquence (Hz). 

 

REMARQUE :

 La fonction « 

Hz » nécessite 70 V ou plus.

ATTENTION

Les lectures peuvent varier dans 

des  environnements  bruyants 

ou être influencées par ceux-ci.

 Tension c.c.

DANGER

Pour éviter une décharge électrique :

Ne jamais prendre une mesure 

sur un circuit dont la tension est supérieure à 

600 V c.a.

Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des 

piles a été retiré.

Garder les doigts éloignés des mâchoires lors 

de la prise de mesure.

1. Régler le cadran à la position  .

2. Raccorder le fil d’essai

 

rouge à la borne VΩ 

et le fil d’essai noir à 

la borne COM.

3. Raccorder  le  fil 

d’essai  rouge  à  la 

borne  positive  (+) 

et le fil d’essai noir 

à la borne négative 

(–)  du  circuit  mis  à 

l’essai.  La  lecture 

s’affiche.  Une  con-

nexion inversée fera 

s’afficher une valeur 

négative.

Mesure de la résistance, de la continuité 

et de la capacité

DANGER

Pour réduire le risque de décharge 

électrique attribuable aux mesures 

de la résistance, la continuité et la capacité, ne 

jamais utiliser la pince sur un circuit sous ten-

sion.  S’assurer  que  le  condensateur  est  com

-

plètement  déchargé  avant  d’y  toucher  ou  de 

tenter de prendre une mesure.

Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des 

piles a été retiré.

  

Résistance

1. Régler le cadran à la position  .

2. Raccorder le fil d’essai 

rouge à la borne VΩ et 

le  fil  d’essai  noir  à  la 

borne COM.

  S ’ a s s u r e r   q u e 

l’indication  «  OL  » 

s’affiche  sur  l’écran, 

puis  court-circuiter  le 

bout  des  fils  d’essais 

pour obtenir l’indication 

« zéro ».

3. Raccorder  les  fils  aux 

deux  extrémités  de 

la  résistance  mise  à 

l’essai.

4. La lecture s’affiche. 

ATTENTION

Après avoir court-circuité les fils 

d’essai,  il  est  possible  que  la 

valeur affichée ne soit pas zéro en raison de la 

résistance des fils d’essai.

 Continuité

1. Régler le cadran à la position  . 

2. Raccorder le fil d’essai rouge à 

la borne VΩ et le fil d’essai noir 

à la borne COM.

  S’assurer  que  l’indication  « 

OL  »  s’affiche  sur  l’écran, 

puis  court-circuiter  le  bout 

des  fils  d’essais  pour  ob-

tenir  l’indication  «  zéro  ». 

L’avertisseur retentira.

3. Raccorder les fils d’essai aux 

deux extrémités du conducteur 

mis à l’essai. Si la résistance 

mise à l’essai est de 35Ω ±10Ω 

ou 25Ω ou moins, l’avertisseur 

retentira.

 Capacité

1. Régler le cadran à la position 

2. Raccorder le fil d’essai rouge à la borne VΩ et le 

fil d’essai noir à la borne COM.

3. Décharger le condensateur. 

4. Raccorder les fils d’essai aux deux extrémités du 

condensateur mis à l’essai.

5. La lecture s’affiche. 

Содержание 2236-20

Страница 1: ...injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de l...

Страница 2: ...anch or authorized service station Do not try to replace the batteries if the surface of the instrument is wet Disconnect all the cords and cables from the object under test and power off the instrume...

Страница 3: ...IONS Dial Position Range Resolution Accuracy Voltage DC 60 600V 0 01V 0 1V 1 0 rdg 3dgt Voltage AC 0 0 to 600 0V 0 1V 1 5 rdg 4dgt 50 60Hz 3 5 rdg 5dgt 40 400Hz Current AC 0 to 600 0A Peak 1500A CF 2...

Страница 4: ...o avoid an electrical hazard turn the Rotary Dial to OFF and discon nect the test leads before replacing batteries Loading Changing the Batteries Replace batteries when the Low Battery indicator is di...

Страница 5: ...short circuit the tips of test leads to make the indication zero A buzzer will sound 3 Connect the test leads to both ends of the conductor under test If the resistance under test is 35 10 or 25 or le...

Страница 6: ...MAX Function The MIN MAX function can be used during measurements of AC or DC current AC or DC voltage Tempera ture 2236 20 only uA DC 2236 20 only and Resistance The MIN MAX function does not work i...

Страница 7: ...s provided at the time warranty service is requested ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PR...

Страница 8: ...travailler dans un endroit renfermant des conducteurs sous tension et non prot g s AVERTISSEMENT Ne jamais tenter de prendre une mesure dans des conditions anormales par exemple si le bo tier de l in...

Страница 9: ...Position du cadran Plage R solution Pr cision Tension c c 60 600 V 0 01 V 0 1 V 1 0 rdg 3 dgt Tension c a 0 0 600 0 V 0 1 V 1 5 rdg 4 dgt 50 60 Hz 3 5 rdg 5 dgt 40 400 Hz Courant c a 0 600 0 A Cr te...

Страница 10: ...donn es est d sactiv e Autrement il sera impos sible de prendre la mesure d sir e Afficheur ACL avec r tro clairage L afficheur ACL avec r tro clairage s teint apr s trois minutes d inactivit Appuyer...

Страница 11: ...order le fil d essai rouge la borne positive et le fil d essai noir la borne n gative du circuit mis l essai La lecture s affiche Une con nexion invers e fera s afficher une valeur n gative Mesure de...

Страница 12: ...pince s teint automatiquement environ 20 min utes apr s que le cadran rotatif ou les boutons aient t actionn s pour la derni re fois Pour r initialiser l instrument tourner le cadran rotatif la posit...

Страница 13: ...orrectement renvoyez l outil le chargeur et la batterie un centre de service MILWAUKEE accr dit AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques de blessures ou de dom mages l outil n immergez jamais l outil la...

Страница 14: ...ous les frais de transport li s ce processus de garantie Exceptions Cette garantie ne s applique pas dans les situations suivantes a Si le produit a t utilis pour une fin autre que celle indiqu e dans...

Страница 15: ...nte No exponga el instrumento a la luz solar directa altas temperaturas humedad ni roc o Para funcionar a una altitud de 2 000 m o menos La temperatura de funcionamiento adecuada oscila entre 10 C y 5...

Страница 16: ...0 0 V 0 1 V 1 5 rdg 4dgt 50 60 Hz 3 5 rdg 5dgt 40 400 Hz Corriente alterna 0 a 600 0 A Pico 1 500 A CF 2 5 600 A CF 3 0 500 A 0 1 A 2 0 rdg 5dgt 50 60 Hz 3 5 rdg 5dgt 40 400 Hz Agregue 2 a CF 2 5 A ag...

Страница 17: ...O cero para ajustar la pantalla 3 Presione el gatillo de abertura de mordazas para abrir las mordazas y sujete con ellas el conductor que se est probando La lectura se muestra en la pantalla NOTA No s...

Страница 18: ...se est probando 5 La lectura se muestra en la pantalla Corr cont Cat No 2236 20 nicamente PELIGRO Para evitar descargas el ctricas Nunca efect e una medici n en un circuito que tenga un voltaje super...

Страница 19: ...MAX para registrar la lectura m xima Presione el bot n MIN MAX de nuevo para registrar la lectura m nima Presione el bot n MIN MAX para alternar entre la lec tura m nima o m xima Se muestra la lectura...

Страница 20: ...el servicio por garant a LA ACEPTACI N DE LOS RECURSOS EXCLUSIVOS DE REPARACI N Y REEMPLAZO DESCRITOS EN ESTE DOCUMENTO ES UNACONDICI N DEL CONTRATO PARALACOMPRADE CADA PRODUCTO MILWAUKEE SI USTED NO...

Отзывы: