MIL'S EVISA ATEX E100.R Скачать руководство пользователя страница 20

EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R 

 

517976-04 

18 

 

 

EN
 

The MIL'S oil safety data sheet is available on request: www.mils.fr 

 

We advise you to analyze oil regularly to ensure that its characteristics are maintained. 

 

Oil filter 

3.3.2.

Always change the oil filter cartridge at the bottom of the housing and the O-ring on the underside of the 
filling plug every time you change oil. 

 

The oil filter must be tightened by hand and without tools to prevent damage. 

 

Separating cartridge 

3.3.3.

The separating cartridge will clog up more or less quickly depending on the degree of impurities sucked in. 
These cartridges are not reusable. We recommend a change at 3000 hours. 
This frequency must be adapted to suit your pumping application. 

Excessive clogging of the separating cartridge will increase the pressure drop. The flow rate 
will decrease; the motor intensity and temperature of the pump will increase. The cartridge 
may crack and the pump will emit fumes through its exhaust. 

 

     

              

 

 

Assembly advice: 

Remove the nuts 

[1]

 and plate 

[2]

 with its gasket. 

Unscrew 

[3]

 so as to release and remove the bracket assembly

 [4]

. Remove the oil separating cartridge 

[5]

 

Reassembly: 

Position the  cartridge  nose  correctly  in the  pressure  box  housing  so  that  the  O-ring 

[6]

  rests on the  face 

provided in the pressure box. Replace bracket assembly 

[4]

 and screw in 

[3]

 to seal the O-ring 

[6]

. Once the 

new cartridge (s) is/are in place, before replacing the cover plate 

[2] 

and if application permits, turn on the 

pump to ensure that there is no smoke. If there is smoke, the cartridge is incorrectly positioned: the O-ring 

[6]

 does not properly gasket. Adjust the cartridge assembly. Replace plate 

[2]

 with new gasket. Tighten nuts 

[1]

 

Number of 

separating cartridges 

E65.R / E100.R 

E200.R 

E300.R 

One 

Two 

Three 

 

Suction valve 

3.3.4.

A screen 

[1]

 is located at the pump’s suction port. Depending on the level of impurities sucked up, it must 

be cleaned regularly by washing or blowing. 
Replace it if it’s necessary. 
Remove the suction flange 

[2]

. Remove and clean the screen 

[1]

. Replace the valve 

[5]

 and seal 

[4]

If necessary, replace the flange o’ring 

[3]

 

E65.R / E100.R 

E200.R / E300.R 

 

 

 

 

Coupling 

3.3.5.

The  coupling  ring  is  subject  to  wear  that  relates  to  the  service  conditions  (number  of  stop/start  cycles, 
temperature,  etc.);  check  the  condition  of  the  coupling  ring  and  the  fingers  of  the  1/2  sleeves  that 
accommodate the ring. If necessary, replace them by removing the electric motor. 

 

Lip seals 

3.3.6.

The rotor shaft outlets are sealed by lip seals. These seals are subject to wear that depends on the service 
conditions. This wear can be characterized by two phenomena: oil leakage or reduction in the final vacuum 
due to air intake. 
 
Remove the motor and detach the 1/2 coupling sleeve from the rotor shaft. Remove the radiator (except 
E65.R  /  E100.R)  and  remove  the  pump  ventilation  unit.  Follow  the  procedure  for  changing  a  ring  as 
indicated below for replacement of the front and rear bushings. It is not necessary to disassemble the lamp 
or remove the rotor from the pump unit to replace the lipped bushings. 

 
Procedure  for  changing  a  ring

:  Remove  and  check  the 

condition  of  the  existing  wear  ring 

[1]

,  change  it  if 

necessary.  Remove  the  lip  seal  ring 

[2]

  and  reassemble  a 

new one with a tool ensuring perpendicularity with respect 
to the rotor axis (consult us for assistance with ordering the 
appropriate tools) having previously applied a light layer of 
Loctite  542  adhesive  to  the  outer  diameter  of  the  lip  seal 
ring.  The  main  lip  is  directed  towards  the  inside  of  the 
body. Reassemble the assembly by replacing the rotor shaft 
O-ring. 
 
 

 

The use of a type of oil other than that recommended by MIL'S is under your responsibility 
and/or that of your supplier. The use of an unsuitable or immiscible type of oil can cause 
the pump to be damaged beyond repair. 
 The  safety  data  sheet  of  the  oil  marketed  by  the  MIL'S  SAS  company  is  available  on 
request: www.mils.eu 

Содержание EVISA ATEX E100.R

Страница 1: ...UND WARTUNGSHANDBUCH MIL S SAS 15 rue de Gen ve 69 746 GENAS Cedex France T l phone 33 0 4 72 78 00 40 T l copie 33 0 4 78 00 82 34 http www mils eu e mail sales mils fr 517976 04 11 2017 EVISA E65 R...

Страница 2: ...ion de la soci t MIL S SAS Le non respect de cette clause peut entra ner des poursuites This document may not be forwarded or reproduced without authorisation from MIL S SAS company Failure to respect...

Страница 3: ...dommages la machine Rappel particulier la r glementation et ou l application correcte de certaines pr cautions Symbole danger Ce pictogramme repr sente le symbole DIN 4844 avertissement d un danger il...

Страница 4: ...plage de fonctionnement de ces pompes s tend de la pression atmosph rique au vide limite de la pompe en continu Ces pompes vide sont pr vues pour fonctionner De la pression atmosph rique au vide limi...

Страница 5: ...a directive 2014 34 UE n est fourni par la soci t MIL S Toutefois un coffret standard peut tre ventuellement propos mais devra tre install hors zone ATEX par le client En aucun cas la soci t MIL S n a...

Страница 6: ...dans un b ti de machines prendre soin d assurer une ventilation efficace La pompe vide ne fonctionnera correctement que sur une surface horizontale apte supporter la masse totale de la pompe et de se...

Страница 7: ...la pompe La pression l aspiration ne doit pas d passer la pression atmosph rique Apr s installation et apr s toute intervention sur l installation proc dez un contr le de fuite La conduite de vide do...

Страница 8: ...nde donn e en annexe Pour la gestion de la sonde se r f rer EN80079 37 6 5 Le bon fonctionnement de la sonde de temp rature est test avant exp dition Mise en service 3 2 Avant tout d marrage de la pom...

Страница 9: ...r s qui peuvent avoir t expos s des temp ratures sup rieures 260 Ces op rations sont confier du personnel qualifi et habilit Le non respect de la pr conisation du fabricant et de la non utilisation de...

Страница 10: ...de la cartouche Remettre en place la plaque 2 avec son nouveau joint Revisser les crous 1 Nombre de cartouches s paratrices E65 R E100 R E200 R E300 R Une Deux Trois Clapet aspiration 3 3 4 Une grill...

Страница 11: ...nt de raccordement afin de garantir la continuit de masse Purgeur automatique 3 3 9 Ce purgeur r injecte l huile provenant de la cartouche s paratrice dans la pompe Il se trouve dans le compartiment d...

Страница 12: ...tes 2 le d bit de la pompe est trop faible 2 1 Pompe inadapt e l application 2 2 Grille aspiration colmat e 2 3 Filtre aspiration colmat option 2 4 Cartouche s paratrice colmat e 2 5 Tuyauterie trop l...

Страница 13: ...ilure to observe this symbol may result in personal injury and possibly damage to the machine A specific reminder is made of the regulations and or proper application of certain precautions Danger sym...

Страница 14: ...lute The operating range of these pumps extends from atmospheric pressure to the limit vacuum of the pump in continuous running These vacuum pumps are designed for operation From atmospheric pressure...

Страница 15: ...box according to the 2014 34 EU directive However a standard control electrical box can be proposed but must be installed outside the ATEX zone by the customer MIL S company never insures the installa...

Страница 16: ...machinery assemblies ensure that ventilation is adequate The vacuum pump will only operate correctly on a horizontal surface capable of supporting the total mass of the pump and its accessories Opera...

Страница 17: ...on connection Undersized and or excessively long suction piping reduces pump performance The suction pressure must not exceed the atmospheric pressure After installation and after any work on the syst...

Страница 18: ...C When connecting the sensor respect the instructions of the sensor manufacturer given in the appendix For sensor management refer to EN80079 37 6 5 The well functioning of the temperature sensor is...

Страница 19: ...luorinated products which may have been exposed to temperatures above 260 C These operations must be carried out by qualified and accredited personnel Failure to comply with the manufacturer s recomme...

Страница 20: ...ing cartridges E65 R E100 R E200 R E300 R One Two Three Suction valve 3 3 4 A screen 1 is located at the pump s suction port Depending on the level of impurities sucked up it must be cleaned regularly...

Страница 21: ...h through the connection point to ensure ground continuity Automatic drain 3 3 9 This drain reinjects the oil from the separating cartridges into the pump It is located in the separating cartridge com...

Страница 22: ...rotated by hand check the vanes 2 The pump flow rate is too low 2 1 Pump inappropriate for the application 2 2 Suction intake screen clogged 2 3 Suction filter optional clogged 2 4 Oil separating cart...

Страница 23: ...tuell Maschinensch den verursachen kann Besonderer Hinweis auf die Vorschriften und oder auf die richtige Anwendung bestimmter Vorsichtsma nahmen Gefahrensymbol Dieses Piktogramm stellt das Symbol DIN...

Страница 24: ...sse unter Vakuum zu setzen 0 05 mbar Absolut druck Diese Vakuumpumpen sind ausgelegt f r einen Betrieb unter folgenden Bedingungen zwischen Umgebungsdruck bis zur Vakuumgrenze der Pumpe in Dauerbetrie...

Страница 25: ...ten elektrischen Steuerschrank im Sinn der Richtlinie 2014 34 EU Ein Standardsteuerschrank kann eventuell angeboten werden muss aber vom Kunden au erhalb der ATEX Zone installiert werden Die Firma MIL...

Страница 26: ...ebaut werden soll f r eine effiziente Bel ftung sorgen Die Vakuumpumpe arbeitet nur auf einer horizontalen Fl che die die Gesamtmasse der Pumpe und ihres Zubeh rs aufnehmen kann Der Betrieb auf einer...

Страница 27: ...ugstutzen in Betrieb gesetzt werden Zu d nne und oder zu lange Saugleitungen verringern die Leistungen der Pumpen Der Saugdruck darf den Atmosph rendruck nicht berschreiten F hren Sie nach der Install...

Страница 28: ...der Sonde die Herstelleranweisungen in der Anlage beachten F r die Sondenverwaltung siehe EN80079 37 6 5 Die einwandfreie Funktion des Temperaturf hlers wird vor dem Versand gepr ft Inbetriebnahme 3...

Страница 29: ...re Vorsichtsma nahmen zu treffen Diese Arbeiten m ssen von qualifiziertem und befugtem Personal durchgef hrt werden Bei Nichtbeachtung der Herstellerempfehlungen und Nichtgebrauch von Originalteilen b...

Страница 30: ...n Dichtung anbringen Muttern festschrauben 1 Anzahl der Separatorpatronen E65 R E100 R E200 R E300 R Eine Zwei Drei Ansauggitter 3 4 Vor dem Ansaugstutzen 1 der Pumpe befindet sich ein Gitter Je nach...

Страница 31: ...Filter ber den Anschlusspunkt an Erde an um die Erdung zu gew hrleisten Schwimmerableiter 3 4 5 Dieser labscheider spritzt das l aus der Abscheidekartusche wieder in die Pumpe Er befindet sich im Fac...

Страница 32: ...t 2 2 Ansauggitter verstopft 2 3 Ansaugfilter verstopft Option 2 4 Abscheidekartusche verstopft 2 5 Zu lange oder zu kleine Schl uche die einen zu gro en Druckverlust bewirken ZWISCHENFALL M GLICHE UR...

Страница 33: ...stances explosives OUI NON L appareil contient il des substances radioactives OUI NON Autres OUI NON CMR canc rig ne mutag ne reprotoxique Si pr sence de mati res radioactives ou explosives num rer le...

Страница 34: ...evice contain explosive substances YES NO Does the device contain radioactive substances YES NO Others YES NO CMR carcinogenic mutagenic reprotoxic S If radioactive or explosive materials are present...

Страница 35: ...D claration de conformit CE EC conformity declaration 517976 04 33...

Страница 36: ...www mils fr Plaque de caract ristiques Sp cification plate...

Отзывы: