background image

РУССКИЙ

ru

47

Оригинальное

 

руководство

 

по

 

эксплуатации

1.

Декларация

 

соответствия

2.

Использование

 

по

 

назначению

3.

Общие

 

указания

 

по

 

технике

 

безопасности

4.

Особые

 

указания

 

по

 

технике

 

безопасности

5.

Обзор

6.

Ввод

 

в

 

эксплуатацию

7.

Эксплуатация

8.

Техническое

 

обслуживание

 

и

 

уход

9.

Ремонт

10.

Защита

 

окружающей

 

среды

11.

Проблемы

 

и

 

неисправности

12.

Технические

 

характеристики

Настоящим

 

мы

 

заявляем

 

со

 

всей

 

ответственностью

Данные

 

компрессоры

 

с

 

идентификацией

 

по

 

типу

 

и

 

серийному

 

номеру

 

*1) 

отвечают

 

всем

 

действующим

 

требованиям

 

директив

 *2) 

и

 

норм

 *3). 

Выпускающий

 

инспекционный

 

орган

 *4), 

Измеренный

 

уровень

 

звуковой

 

мощности

 LWA(M) / 

Гарантированный

 

уровень

 

звуковой

 

мощности

 LWA(G) 

Уровень

 

звуковой

 

мощности

 *5), 

Техническая

 

документация

 

при

 

*6) - 

см

стр

. 4.

Данный

 

прибор

 

предназначен

 

для

 

нагнетания

 

сжатого

 

воздуха

 

для

 

пневматических

 

инструментов

 

в

 

профессиональной

 

сфере

.

Не

 

разрешается

 

использовать

 

его

 

в

 

медицинской

 

и

 

пищевой

 

промышленности

а

 

также

 

для

 

наполнения

 

баллонов

 

воздухом

 

для

 

дыхания

.

Запрещается

 

всасывание

 

взрывоопасных

горючих

 

или

 

опасных

 

для

 

здоровья

 

газов

Запрещается

 

эксплуатировать

 

прибор

 

во

 

взрывоопасных

 

помещениях

.

Любое

 

другое

 

использование

 

является

 

недопустимым

Использование

 

не

 

по

 

назначению

изменения

 

прибора

 

или

 

использование

 

деталей

которые

 

не

 

были

 

проверены

 

или

 

одобрены

 

производителем

могут

 

повлечь

 

за

 

собой

 

непредвиденный

 

материальный

 

ущерб

!

Дети

подростки

 

и

 

лица

не

 

прошедшие

 

инструктаж

не

 

допускаются

 

к

 

работе

 

с

 

данным

 

прибором

 

или

 

с

 

присоединенными

 

к

 

нему

 

пневматическими

 

инструментами

.

Используйте

 

прибор

 

только

 

под

 

присмотром

.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

!

 

В

 

целях

 

снижения

 

риска

 

получения

 

телесных

 

повреждений

 

прочтите

 

данное

 

руководство

 

по

 

эксплуатации

.

Общие

 

указания

 

по

 

технике

 

безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 – 

Внимательно

 

прочтите

 

все

 

указания

 

по

 

технике

 

безопасности

 

и

 

инструкции

.

 

Несоблюдение

 

инструкций

 

и

 

указаний

 

по

 

технике

 

безопасности

 

может

 

привести

 

к

 

поражению

 

электрическим

 

током

возникновению

 

пожара

 

и

/

или

 

к

 

получению

 

тяжелых

 

травм

.

 

Сохраните

 

все

 

инструкции

 

и

 

указания

 

по

 

технике

 

безопасности

 

для

 

использования

 

в

 

будущем

!

 

Передавайте

 

прибор

 

только

 

вместе

 

с

 

этими

 

документами

Вы

 

и

 

все

 

другие

 

пользователи

 

должны

 

иметь

 

возможность

 

в

 

любое

 

время

 

получить

 

нужную

 

информацию

.

3.1

Безопасность

 

на

 

рабочем

 

месте

а

Следите

 

за

 

чистотой

 

и

 

порядком

 

на

 

Вашем

 

рабочем

 

месте

.

 

Беспорядок

 

на

 

рабочем

 

месте

 

и

 

плохое

 

освещение

 

могут

 

привести

 

к

 

несчастным

 

случаям

.

б

Не

 

работайте

 

с

 

прибором

 

во

 

взрывоопасной

 

зоне

в

 

которой

 

находятся

 

горючие

 

жидкости

газы

 

или

 

пыль

.

 

При

 

работе

 

прибор

 

искрит

а

 

искры

 

могут

 

воспламенить

 

пыль

 

или

 

пары

.

c) 

Не

 

допускайте

 

детей

 

и

 

других

 

лиц

 

к

 

Вашему

 

рабочему

 

месту

 

при

 

работе

 

с

 

прибором

.

3.2

Электрическая

 

безопасность

a) 

Вилка

 

сетевого

 

кабеля

 

прибора

 

должна

 

соответствовать

 

электрической

 

розетке

Не

 

изменяйте

 

конструкцию

 

вилки

Не

 

применяйте

 

штекерные

 

адаптеры

 

для

 

приборов

 

с

 

защитным

 

заземлением

.

 

Использование

 

оригинальных

 

вилок

 

и

 

соответствующих

 

им

 

розеток

 

снижает

 

риск

 

поражения

 

электрическим

 

током

.

б

Избегайте

 

контакта

 

с

 

заземленными

 

поверхностями

 

такими

 

как

 

трубы

нагреватели

плиты

 

и

 

холодильниками

).

 

Повышенная

 

опасность

 

поражения

 

электрическим

 

током

если

 

Ваше

 

тело

 

заземлено

.

в

Обеспечьте

 

защиту

 

приборов

 

от

 

дождя

 

и

 

воздействия

 

влаги

.

 

Проникновение

 

воды

 

внутрь

 

прибора

 

увеличивает

 

риск

 

поражения

 

электротоком

.

г

Не

 

используйте

 

соединительную

 

проводку

 

не

 

по

 

назначению

например

для

 

переноски

 

прибора

его

 

подвешивания

 

или

 

для

 

вытягивания

 

вилки

 

из

 

розетки

Примите

 

меры

 

по

 

защите

 

кабеля

 

от

 

воздействий

 

высоких

 

температур

масла

острых

 

кромок

 

или

 

подвижных

 

частей

 

прибора

.

 

П

оврежденная

 

или

 

спутанная

 

соединительная

 

проводка

 

повышает

 

риск

 

поражения

 

электрическим

 

током

.

д

При

 

работе

 

с

 

прибором

 

на

 

открытом

 

воздухе

 

используйте

 

только

 

ту

 

удлинительную

 

проводку

которую

 

разрешено

 

использовать

 

вне

 

помещений

.

 

Использование

 

удлинительной

 

проводки

предназначенной

 

для

 

работы

 

на

 

открытом

 

воздухе

снижает

 

риск

 

поражения

 

электрическим

 

током

.

3.3

Безопасность

 

персонала

а

Будьте

 

внимательны

следите

 

за

 

своими

 

действиями

 

и

 

серьезно

 

относитесь

 

к

 

работе

 

с

 

прибором

Не

 

пользуйтесь

 

прибором

если

 

Вы

 

устали

находитесь

 

под

 

действием

 

наркотиков

алкоголя

 

или

 

лекарств

Момент

 

невнимательности

 

при

 

работе

 

с

 

прибором

 

может

 

привести

 

к

 

серьезным

 

травмам

.

б

Пользуйтесь

 

средствами

 

индивидуальной

 

защиты

 

и

 

всегда

 

надевайте

 

защитные

 

очки

.

 

Средства

 

индивидуальной

 

защиты

применяемые

 

в

 

зависимости

 

от

 

вида

 

и

 

использования

 

прибора

например

пылезащитный

 

респиратор

обувь

 

с

 

нескользящей

 

подошвой

защитная

 

каска

 

или

 

средства

 

защиты

 

слуха

снижают

 

риск

 

получения

 

травм

.

в

Избегайте

 

непреднамеренного

 

включения

 

прибора

Прежде

 

чем

 

подключать

 

прибор

 

к

 

источнику

 

питания

брать

 

его

 

в

 

руки

 

или

 

переносить

убедитесь

 

в

 

том

что

 

он

 

выключен

.

 

Если

 

Вы

 

при

 

ношении

 

прибора

 

держите

 

пальцы

 

на

 

выключателе

 

или

 

если

 

Вы

 

подключаете

 

включенный

 

прибор

 

к

 

электропитанию

то

 

это

 

может

 

привести

 

к

 

несчастным

 

случаям

.

г

Уберите

 

регулировочные

 

инструменты

 

и

 

гаечные

 

ключи

 

перед

 

включением

 

прибора

.

 

Инструмент

 

или

 

гаечный

 

ключ

находящийся

 

во

 

вращающейся

 

части

 

прибора

может

 

привести

 

к

 

травмам

.

д

Следите

 

за

 

правильной

 

постановкой

 

корпуса

 

при

 

работе

 

с

 

прибором

Примите

 

устойчивое

 

положение

 

и

 

обеспечьте

 

надежный

 

захват

 

прибора

 

для

 

сохранения

 

равновесия

 

в

 

любой

 

рабочей

 

ситуации

В

 

таком

 

положении

 

Вы

 

сможете

 

лучше

 

держать

 

под

 

контролем

 

прибор

 

в

 

неожиданных

 

ситуациях

.

е

)

 

Используйте

 

подходящую

 

одежду

Не

 

пользуйтесь

 

просторной

 

одеждой

 

или

 

украшениями

Держите

 

волосы

 

и

 

одежду

 

на

 

безопасном

 

расстоянии

 

от

 

подвижных

 

деталей

.

 

Свободная

 

одежда

украшения

 

или

 

длинные

 

волосы

 

могут

 

быть

 

захвачены

 

ими

.

ж

Не

 

успокаивайте

 

себя

 

ложным

 

чувством

 

безопасности

 

от

 

основательного

 

знания

 

прибора

 

в

 

силу

 

его

 

многократного

 

использования

 

и

 

не

 

устраняйтесь

 

от

 

соблюдения

 

правил

 

безопасности

 

при

 

работе

 

с

 

прибором

Всего

 

несколько

 

секунд

 

невнимательности

 

в

 

работе

 

может

 

привести

 

к

 

тяжелым

 

травмам

 

или

 

материальному

 

ущербу

.

3.4

Использование

 

прибора

 

и

 

обращение

 

с

 

ним

а

Не

 

допускайте

 

перегрузки

 

прибора

Используйте

 

для

 

работы

 

только

 

предусмотренный

 

для

 

нее

 

прибор

.

 

С

 

подходящим

 

прибором

 

работается

 

быстрее

 

и

 

безопаснее

 

в

 

заданном

 

диапазоне

 

мощности

.

б

Не

 

пользуйтесь

 

прибором

 

с

 

неисправным

 

выключателем

.

 

Прибор

который

 

невозможно

 

включить

 

или

 

выключить

опасен

 

и

 

подлежит

 

обязательному

 

ремонту

.

в

Прежде

 

чем

 

настраивать

 

прибор

менять

 

принадлежности

 

и

 

прежде

 

чем

 

отложить

 

прибор

вытащите

 

штепсель

 

из

 

розетки

Эта

 

мера

 

предосторожности

 

предотвращает

 

непреднамеренное

 

включение

 

прибора

.

г

Неиспользуемые

 

приборы

 

храните

 

в

 

недоступном

 

для

 

детей

 

месте

Не

 

позволяйте

 

использовать

 

прибор

 

лицам

не

 

умеющим

 

обращаться

 

с

 

ним

 

или

 

не

 

ознакомленным

 

с

 

настоящей

 

инструкцией

.

 

При

 

использовании

 

неопытными

 

лицами

 

приборы

 

представляют

 

опасность

.

д

Тщательно

 

следите

 

за

 

состоянием

 

вашего

 

прибора

 

и

 

оснастки

Проверяйте

 

безупречную

 

работу

 

подвижных

 

частей

легкость

 

их

 

хода

целостность

 

всех

 

частей

 

или

 

отсутствие

 

повреждений

которые

 

могли

 

бы

 

вызвать

 

нарушение

 

правильности

 

работы

 

прибора

Сдавайте

 

поврежденные

 

части

 

прибора

 

в

 

ремонт

 

до

 

его

 

использования

.

 

Причиной

 

большого

 

числа

 

несчастных

 

случаев

 

является

 

несоблюдение

 

правил

 

технического

 

обслуживания

 

приборов

.

е

Используйте

 

прибор

оснастку

съемные

 

инструменты

 

и

 

т

д

в

 

соответствии

 

с

 

приведенными

 

инструкциями

Учитывайте

 

при

 

этом

 

рабочие

 

условия

 

и

 

характер

 

выполняемой

 

работы

.

 

Использование

 

приборов

 

в

 

целях

для

 

которых

 

они

 

не

 

предназначены

может

 

привести

 

к

 

возникновению

 

опасных

 

ситуаций

.

ж

Рукоятки

 

и

 

контактные

 

поверхности

 

должны

 

быть

 

сухими

 

и

 

чистыми

не

 

допускайте

 

их

 

загрязнения

 

маслом

 

или

 

консистентной

 

смазкой

Скользкие

 

ручки

 

и

 

контактные

 

поверхности

 

препятствуют

 

безопасному

 

управлению

 

прибором

 

и

 

контролю

 

за

 

ним

 

в

 

непредвиденных

 

ситуациях

.

3.5

Сервис

a) 

Поручайте

 

ремонт

 

прибора

 

только

 

квалифицированным

 

специалистам

Для

 

ремонта

 

должны

 

использоваться

 

только

 

оригинальные

 

запасные

 

части

.

 

Этим

 

обеспечивается

 

сохранение

 

эксплуатационной

 

надежности

 

прибора

.

3.6

Дополнительные

 

указания

 

по

 

технике

 

безопасности

Данное

 

руководство

 

по

 

эксплуатации

 

рассчитано

 

на

 

людей

 

с

 

базовыми

 

техническими

 

знаниями

необходимыми

 

для

 

работы

 

с

 

приборами

подобными

 

тем

которые

 

описываются

 

в

 

данном

 

руководстве

Если

 

у

 

Вас

 

отсутствует

 

опыт

 

работы

 

с

 

такими

 

приборами

Вы

 

должны

 

сначала

 

воспользоваться

 

помощью

 

опытных

 

специалистов

Производитель

 

не

 

несет

 

ответственность

 

за

 

повреждения

возникшие

 

в

 

результате

 

несоблюдения

 

данного

 

руководство

 

по

 

эксплуатации

Информация

 

обозначена

 

в

 

данном

 

руководстве

 

по

 

эксплуатации

 

следующим

 

образом

Оглавление

1.

Декларация

 

соответствия

 

2.

Использование

 

по

 

назначению

 

3.

Общие

 

указания

 

по

 

технике

 

безопасности

Содержание Basic 160-6 W OF

Страница 1: ...leiding 16 it Istruzioni per l uso originali 20 es Manual original 24 pt Manual de instru es original 28 sv Originalbruksanvisning 32 fi Alkuper inen k ytt ohje 35 no Original bruksanvisning 38 da Ori...

Страница 2: ...2 A Bild A B Bild B C Bild C D Bild D E Bild E F G 1 2 3 7 8 9 4 5 6 2...

Страница 3: ...m kg 8 4 LpA KpA dB A 82 3 5 LWA KWA dB A 94 3 5 LWA G KWA G dB A 97 12 2 2011 65 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 2005 88 EC 3 EN 1012 1 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 EN ISO 12100 2010 EN 50581 201...

Страница 4: ...wissern Sie sich dass das Ger t ausgeschaltet ist bevor Sie es an die Stromversorgung anschlie en es aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Ger tes den Finger am Schalter haben oder das Ger t...

Страница 5: ...Wegrollen Umkippen und Rutschen Sicherheitseinrichtungen und Bedienelemente m ssen jederzeit gut zuganglich sein 6 3 Transport Ziehen Sie das Ger t nicht am Schlauch oder Netzkabel Ger t am Transport...

Страница 6: ...auen Kondensat Ablass undicht Stellen Sie sicher dass der Kondensat Ablass 2 geschlossen ist Dichtung der Ablass Schraube pr fen ggf ersetzen R ckschlagventil undicht R ckschlagventil in Fachwerkstatt...

Страница 7: ...air can be caught in moving parts h Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury...

Страница 8: ...ure at the pressure reducer 6 The current control pressure is shown at the control pressure manometer 5 Attention The set control pressure must not exceed the maximum operating pressure of the connect...

Страница 9: ...sel size a number of air outlets z number of cylinders n0 max speed P1 rated input power U connection voltage I rated power Fmin min fuse protection IP protection class G maximum overall length and co...

Страница 10: ...ent le risque de blessure c vitez tout d marrage intempestif Veillez ce que l appareil soit teint avant de le brancher au courant de le prendre en main ou de le porter Si vous portez l appareil en aya...

Страница 11: ...t de glisser Les dispositifs de s curit et les l ments de commande doivent toujours tre accessibles 6 3 Transport Ne pas tirer l appareil avec par le flexible ou le c ble d alimentation Transporter l...

Страница 12: ...u le compresseur l aide de l interrupteur de marche arr t 8 Le compresseur fonctionne mais ne g n re pas suffisamment de pression Fuite au niveau de la sortie de condensat Veillez ce que la sortie de...

Страница 13: ...het soort en gebruik van het gereedschap vermindert het risico op letsel c Voorkom per ongeluk inschakelen Verzeker u ervan dat het gereedschap uitgeschakeld is voordat u het op de stroomvoorziening a...

Страница 14: ...foutieve installatie kunnen ernstige ongelukken ontstaan Beveilig het apparaat tegen wegrollen kantelen en glijden Veiligheidsvoorzieningen en bedieningselementen moeten vrij toegankelijk zijn 6 3 Tr...

Страница 15: ...ten laten afkoelen Compressor met behulp van de aan uit schakelaar 8 opnieuw inschakelen Compressor draait zonder voldoende druk op te bouwen Condensventiel lekt Controleer of het condensventiel 2 ges...

Страница 16: ...one elettrica e prima di prelevarlo o trasportarlo Trasportare il dispositivo tenendo il dito sopra l interruttore o collegare il dispositivo accesso all alimentazione di corrente comporta il pericolo...

Страница 17: ...essere sempre facilmente accessibili 6 3 Trasporto Non tentare di spostare il dispositivo tirandolo per il tubo o per il cavo di alimentazione Per il trasporto utilizzare l apposita maniglia 9 7 1 Al...

Страница 18: ...i che lo scarico della condensa 2 sia chiuso Controllare la guarnizione della vite di scarico e sostituirla all occorrenza Mancata tenuta della valvola di non ritorno Far revisionare la valvola di non...

Страница 19: ...polvo zapatos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Aseg rese de que el aparato est apagado antes de conectarlo a la tom...

Страница 20: ...cumplir los siguientes requisitos Seco y protegido contra heladas Superficie fija horizontal y plana Peligro Un montaje err neo puede causar accidentes graves Asegure el aparato frente a desplazamient...

Страница 21: ...xi n 8 Eliminar la causa del sobrecalentamiento Hacer enfriar durante unos diez minutos Conectar de nuevo el compresor mediante el interruptor de conexi n desconexi n 8 El compresor funciona sin gener...

Страница 22: ...ar Se ao transportar o aparelho tiver o dedo sobre o bot o ou se conectar o aparelho j ligado corrente el ctrica poder provocar acidentes graves d Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de fenda...

Страница 23: ...ntos de comando devem estar sempre acess veis 6 3 Transporte Nunca dever puxar o aparelho pela mangueira ou pelo cabo de rede Transportar o aparelho pelo punho de transporte 9 7 1 Liga o rede Perigo T...

Страница 24: ...ertifique se de que a descarga de condensado 2 est fechada Verificar a veda o do parafuso de descarga se necess rio substituir V lvula de retorno com fuga Rectificar a v lvula de retorno numa oficina...

Страница 25: ...rollera maskinen i ov ntade situationer f B r l mpliga kl der B r inte l st h ngande kl der eller smycken H ll h ret och kl derna borta fr n r rliga delar L st h ngande kl der smycken och l ngt h r ka...

Страница 26: ...tryckluft 1 Sl p maskinen med str mbrytaren 8 och avvakta tills max panntryck uppn tts kompressorn sl ngs av Panntrycket visas p panntrycksmanometern 7 St ll in styrtryck p tryckregleraren 6 Aktuellt...

Страница 27: ...gd vid 80 max tryck p max tryck V pannstorlek a antal luftutg ngar z cylindertal n0 max varvtal P1 nominell effektf rbrukning U anslutningssp nning I m rkstr m Fmin min s kring IP skyddstyp G f rl ngn...

Страница 28: ...tteen py riv n osaan voi aiheuttaa tapaturmia e V lt ep normaaleja ty skentelyasentoja Huolehdi aina tukevasta seisoma asennosta ja tasapainosta Siten voit paremmin hallita laitetta odottamattomissa t...

Страница 29: ...riitt v katso luku 12 Tekniset tiedot K yt ulkok ytt n soveltuvia jatkojohtoja K yt ulkona vain t h n tarkoitukseen hyv ksyttyj ja vastaavasti merkittyj jatkojohtoja l kytke kompressoria pois p lt vet...

Страница 30: ...lmaty kalun v linen letkuliitos vuotaa Tarkasta letkuliitos vaihda tarpeen vaatiessa vahingoittuneet osat uusiin Selitykset sivulla 3 annetuille tiedoille Pid t mme oikeuden tehd teknisen kehityksen v...

Страница 31: ...kindel kan f re til skader e Unng unormal kroppsholdning S rg for st st dig og i balanse Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i uventede situasjoner f Bruk alltid egnede kl r Ikke bruk vide kl r e...

Страница 32: ...8 og vent til maksimalt kjeltrykk er oppn dd kompressor sl r seg av Kjeltrykket vises p kjeltrykkets manometer 7 Reguleringstrykk stilles inn p trykkregulator 6 Aktuelt reguleringstrykk vises p regule...

Страница 33: ...elst rrelse a Antall luftavganger z Sylindertall n0 Maks turtall P1 Nominelt effektopptak U Forbindelsesspenning I Nominell str m Fmin Min sikring IP Beskyttelsesgrad G Maksimal total lengde og ledert...

Страница 34: ...ykke v rkt j eller en n gle sidder i en roterende maskindel er der risiko for personskader e Undg en unormal kropsholdning S rg for at st sikkert mens der arbejdes og kom ikke ud af balance Det er der...

Страница 35: ...12 Tekniske data Anvend forl ngerledninger til udend rs brug I det fri m der kun bruges forl ngerledninger som er godkendt til udend rs brug og m rket tilsvarende Undg at frakoble kompressoren ved at...

Страница 36: ...dele Forklaringer til oplysningerne p side 3 Forbeholdt ndringer som f lge af tekniske fremskridt A Indsugningsydelse F P fyldningsydelse Leff Effektiv forsyningsm ngde ved 80 maks tryk p Maks tryk V...

Страница 37: ...y indywidualnej i zawsze nosi okulary ochronne Stosowanie rodk w ochrony indywidualnej np maski przeciwpy owej obuwia roboczego z podeszw antypo lizgow kasku ochronnego lub ochronnik w s uchu w zale n...

Страница 38: ...Manometr regulacji ci nienia 6 Regulator ci nienia 7 Manometr ci nienia wewn trz zbiornika 8 W cznik wy cznik 9 Uchwyt transportowy w zale no ci od modelu wyposa enia 6 1 Kontrola spustu kondensatu S...

Страница 39: ...biorniku ci nieniowym Spr arka zosta a wy czona w trakcie pracy poprzez wyci gni cie wtyczki z gniazdka Wy czy najpierw spr ark za pomoc w cznika wy cznika 8 nast pnie ponownie w czy Przegrzanie silni...

Страница 40: ...el 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 LWA M LWA G 5 6 4 3 1 3 2 3 3 ON OFF 3 4 3 5 Service 3 6 1 2 3...

Страница 41: ...el 41 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF 9 6 1 2 6 2 6 3 9 7 1 12 OFF FI RCD 30 mA 7 2 1 OFF 8 7 6 5 2 4 3 4 5 2 4 5 6 7 8...

Страница 42: ...F 8 OFF 8 OFF 8 2 6 3 A F Leff 80 p V a z n0 P1 U I Fmin IP G A x x Tmax Tmin m LpA LWA LWA G 2000 14 KpA KWA A 9 10 11 12 1 230 V 50 Hz P 1 50 kW S 3 I 6 0 A IP 20 01532XX0 9998812345 Basic 250 24 W...

Страница 43: ...el 43 B C D E F G H I CE J K L M N O P 10...

Страница 44: ...l ket kikapcsolt k miel tt azt az ramforr sra csatlakoztatja vagy felemeli s sz ll tja Ha a k sz l k felemel se k zben az ujj t a kapcsol n tartja vagy ha a k sz l ket bekapcsolt llapotban csatlakozt...

Страница 45: ...len A biztons gi berendez sek s kezel elemek b rmikor hozz f rhet ek kell legyenek 6 3 Sz ll t s Ne h zza a k sz l ket a t ml n l vagy a h l zati csatlakoz vezet kn l fogva Sz ll tsa a k sz l ket a sz...

Страница 46: ...8 jra bekapcsolni A kompresszor megfelel nyom s fel p t se n lk l m k dik A kondenz tum leereszt s t m tetlen Gy z dj n meg arr l hogy a kondenz tum leereszt st 2 lez rt k A leereszt csavar t m t s t...

Страница 47: ...ru 47 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 LWA M LWA G 5 6 4 3 1 c 3 2 a 3 3 3 4 3 5 a 3 6 1 2 3...

Страница 48: ...ru 48 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 6 1 2 6 2 6 3 9 7 1 12 30 7 2 1 8 7 6 5 2 4 3 4 4 5 6 7...

Страница 49: ...ru 49 5 2 8 1 8 2 2 8 3 1 2 3 2 4 5 C Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 19 EU 12 8 8 8 2 6 3 A F Leff 80 p V a z n0 P1 U I Fmin IP G A x x Tmax Tmin m LpA 8 9 10 11 12...

Страница 50: ...32 23 97 48 E mail ivfs mail ru RA RU 11 08 24 03 16 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 2014 2 3 05 1 5 1 230 V 50 Hz P 1 50 kW S 3 I 6 0 A IP 20 0...

Страница 51: ......

Страница 52: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 6820 0220...

Отзывы: