background image

SUOMI

fi

29

– Käytä hengityssuojainta pölyä tuottavissa töissä 

tai jos töiden yhteydessä voi muodostua 

terveydelle haitallisia kaasuja, sumuja tai 

höyryjä. 

– Käytä soveltuvaa työvaatetusta. 
– Käytä liukumattomia kenkiä.

4.4 Laitteen vioista aiheutuvat vaarat! 

– Hoida sähkölaitetta ja lisätarvikkeita 

huolellisesti. Noudata huoltomääräyksiä. 

– Tarkista laite ennen jokaista käyttökertaa 

mahdollisten vaurioiden varalta: Ennen kuin 

jatkat laitteen käyttöä, varmista, että 

suojalaitteet tai pieniä vaurioita saaneet 

laiteosat toimivat moitteettomasti annettujen 

määräyksien mukaisesti. Vaurioituneen laitteen 

saa ottaa uudelleen käyttöön vasta sitten, kun 

se on korjattu ammattitaitoisesti kuntoon.

– Tarkasta, toimivatko liikkuvat osat 

moitteettomasti ja etteivät ne ole jumissa. 

Kaikkien osien täytyy olla oikein asennettuna ja 

täyttää kaikki vaatimukset, jotta sähkölaitteen 

moitteeton toiminta voidaan taata. 

– Vaurioituneet suojalaitteet tai osat täytyy korjata 

tai vaihtaa asianmukaisesti valtuutetun 

ammattikorjaamon toimesta. 

4.5 Lisäturvallisuusohjeet

– Huomioi kulloisissakin luvuissa esitetyt erityiset 

turvallisuusohjeet. 

– Huomioi tarvittaessa kompressorien ja 

paineilmatyökalujen käsittelyä koskevat erityiset 

työsuojelu- tai tapaturmantorjuntamääräykset. 

– Noudata valvottavien laitteistojen käytöstä 

annettuja laillisia määräyksiä.

– Ota laitteen käytössä ja varastoinnissa 

huomioon, että ulosvaluva lauhdevesi ja muut 

käyttöaineet likaavat ympäristöä ja voivat 

aiheuttaa ympäristövahinkoja.

– Ota ympäristötekijät huomioon.

4.6 Laitteessa olevat symbolit 

(riippuvat 

mallista)

Lue käyttöopas. 

Käytä suojalaseja.

Käytä kuulonsuojaimia.

Varoitus automaattisesta 

käynnistymisestä. 

Varoitus vaarallisesta sähköjännitteestä. 

Taattu äänitehotaso. 

4.7 Turvalaitteet

Varoventtiili 

Jousikuormitteinen varoventtiili (3) havahtuu, kun 

suurin sallittu paine ylittyy. 

Katso sivu 2.

1 Painesäiliö

2 Laudeveden ulostuloaukko

3 Varoventtiili

4 Paineilmaliitäntä (pikaliitin), säädetty 

paineilma

5 Painemittari - säätöpaine

6 Painesäädin

7 Painemittari - säiliöpaine

8 Käyttökytkin

9 Kuljetuskahva

* riippuu mallista ja varusteista

6.1 Lauhdeveden poistoaukon 

tarkastus

Varmista, että lauhdeveden poistoaukko (2) on 

suljettu.

6.2 Asennus 

Laitteen asennuspaikan pitää olla seuraavien 

vaatimusten mukainen:
– kuiva, pakkaselta suojattu
– kestävä, vaakasuora ja tasainen alusta.

Vaara! 

Virheellinen asennus voi aiheuttaa vakavia 

tapaturmia.
– Varmista, että laite ei pääse rullautumaan pois, 

kaatumaan tai liukumaan.

– Suojalaitteisiin ja käyttöosiin pitää aina olla 

esteetön pääsy.

6.3 Kuljetus

– Älä vedä laitetta letkusta tai verkkojohdosta. 

Kuljeta laite kuljetuskahvasta (9).

7.1 Verkkoliitäntä

Vaara! Sähköjännite.

Ota laite käyttöön ainoastaan kuivassa 

ympäristössä. 
Käytä laitetta ainoastaan virtalähteessä, joka 

täyttää seuraavat vaatimukset: Pistorasiat 

määräysten mukaisesti asennettu, maadoitettu ja 

tarkastettu, sulakkeet Teknisten tietojen 

mukaisesti. 
Asenna verkkojohto siten, että se ei häiritse 

työskentelyä eikä voi vahingoittua.
Tarkasta joka kerta, että laite on pois päältä 

kytkettynä, ennen kuin liität pistotulpan 

pistorasiaan. 
Suojaa verkkojohto kuumuudelta, syövyttäviltä 

nesteiltä ja teräviltä kulmilta.
Käytä vain sellaisia jatkojohtoja, joiden johtimien 

läpimitta on riittävä (katso luku 12. Tekniset 

tiedot).
Käytä ulkokäyttöön soveltuvia jatkojohtoja. Käytä 

ulkona vain tähän tarkoitukseen hyväksyttyjä ja 

vastaavasti merkittyjä jatkojohtoja.
Älä kytke kompressoria pois päältä vetämällä 

pistotulppa irti pistorasiasta, vaan sammuta se 

käyttökytkimellä. 
Kytke aina ensin eteen FI-suojakytkin (RCD), 

jonka maks. laukeamisvirta on 30 mA.

7.2 Paineilman tuotanto

1. Kytke laite päälle käyttökytkimellä (8) ja odota, 

kunnes säiliön enimmäispaine on saavutettu 

(kompressori kytkeytyy pois päältä). 

Säiliöpaine näytetään säiliön painemittariss

(7).

Säädä säätöpaine paineensäätimellä (6)

Ajankohtainen säätöpaine näytetään 

säätöpaineen painemittarissa (5).

Huomio!

Asetettu säätöpaine ei saa olla suurempi kuin 

liitettyjen paineilmatyökalujen 

enimmäiskäyttöpaine!
2. Liitä paineilmaletku paineilmaliitäntään (4).
3. Liitä paineilmatyökalu. Nyt voit työskennellä 

paineilmatyökalulla.

4. Kytke laite pois päältä, jos et halua välittömästi 

jatkaa työskentelyä. Vedä sen jälkeen myös 

pistotulppa irti pistorasiasta.

5. Päästä painesäiliön lauhdevesi päivittäin ulos 

lauhdeveden poistoaukosta (2). 

Vaara!

Ennen kaikkia laitteelle suoritettavia töitä: 

Kytke laite pois päältä. Irrota pistotulppa verkosta. 

Odota kunnes laite on pysähtynyt. Varmista, että 

laite ja kaikki käytetyt paineilmatyökalut sekä 

lisävarusteet ovat paineettomia.
Anna laitteen ja kaikkien käytettyjen 

paineilmatyökalujen sekä lisävarusteiden jäähtyä. 

Kaikkien laitteelle suoritettavien töiden 

jälkeen: 

Ota kaikki suojalaitteet uudelleen käyttöön ja 

tarkasta ne. Varmista, että laitteessa ei ole mitään 

työkaluja tai muita vastaavia esineitä.
Tässä luvussa kuvattuja huolto- ja korjaustöitä 

laajempia töitä saavat suorittaa vain alan 

ammattilaiset.

8.1 Tärkeitä tietoja

Huollot ja tarkastukset tulee suunnitella ja 

suorittaa laillisia määräyksiä noudattaen laitteen 

asennuksen ja käyttötavan mukaisesti.
Tarkastusviranomaiset voivat vaatia vastaavien 

dokumenttien esittämistä.

8.2 Säännöllinen huolto 

Ennen töiden aloittamista

– Tarkasta paineilmaletkut vaurioiden varalta ja 

vaihda ne tarvittaessa uusiin. 

– Tarkasta kierreliitosten kunnollinen kiinnitys, 

tarvittaessa kiristä. 

– Tarkasta liitäntäjohto vaurioiden varalta, ja anna 

tarvittaessa sähköalan ammattilaisen vaihtaa 

se.

Päivittäin

– Päästä painesäiliön lauhdevesi ulos 

lauhdeveden poistoaukosta (2).

8.3 Laitteen säilytys 

1. Kytke laite pois päältä ja vedä pistotulppa irti 

pistorasiasta.

2. Tee painesäiliö ja kaikki liitetyt 

paineilmatyökalut paineettomiksi.

3. Päästä painesäiliön lauhdevesi ulos 

lauhdeveden poistoaukosta (2). 

4. Säilytä laite siten, että asiattomat eivät pääse 

käynnistämään sitä. 

Huomio!

Älä säilytä laitetta suojaamattomana ulkona tai 

kosteissa tiloissa.

Pakkasvaaran uhatessa

Huomio!

Pakkanen (< 5 °C) rikkoo laitteen ja lisävarusteet, 

koska niissä on aina vettä! Pura laite ja 

lisävarusteet pakkasvaaran aikana ja säilytä ne 

pakkaselta suojassa. 

Vaara! 

Vain sähköalan ammattilaiset saavat korjata näitä 

laitteita! 
Jos Metabo-laitteesi tarvitsee korjausta, ota 

yhteyttä Metabo-edustajaan. Katso osoitteet 

osoitteesta www.metabo.com.
Varaosaluettelot voit ladata osoitteesta 

www.metabo.com.

Vaara! 

Painesäiliön lauhdevedessä on öljyjäämiä ja/tai 

ympäristölle vahingollisia epäpuhtauksia. Hävitä 

lauhdevesi ympäristöystävällisesti vastaavien 

keräyspisteiden kautta!
Noudata käytöstä poistettujen koneiden, 

pakkausten ja lisävarusteiden 

5. Yleiskuva

6. Käyttöönotto

7. Käyttö

8. Huolto ja hoito 

9. Korjaus

10. Ympäristönsuojelu 

Содержание Basic 160-6 W OF

Страница 1: ...leiding 16 it Istruzioni per l uso originali 20 es Manual original 24 pt Manual de instru es original 28 sv Originalbruksanvisning 32 fi Alkuper inen k ytt ohje 35 no Original bruksanvisning 38 da Ori...

Страница 2: ...2 A Bild A B Bild B C Bild C D Bild D E Bild E F G 1 2 3 7 8 9 4 5 6 2...

Страница 3: ...m kg 8 4 LpA KpA dB A 82 3 5 LWA KWA dB A 94 3 5 LWA G KWA G dB A 97 12 2 2011 65 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 2005 88 EC 3 EN 1012 1 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 EN ISO 12100 2010 EN 50581 201...

Страница 4: ...wissern Sie sich dass das Ger t ausgeschaltet ist bevor Sie es an die Stromversorgung anschlie en es aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Ger tes den Finger am Schalter haben oder das Ger t...

Страница 5: ...Wegrollen Umkippen und Rutschen Sicherheitseinrichtungen und Bedienelemente m ssen jederzeit gut zuganglich sein 6 3 Transport Ziehen Sie das Ger t nicht am Schlauch oder Netzkabel Ger t am Transport...

Страница 6: ...auen Kondensat Ablass undicht Stellen Sie sicher dass der Kondensat Ablass 2 geschlossen ist Dichtung der Ablass Schraube pr fen ggf ersetzen R ckschlagventil undicht R ckschlagventil in Fachwerkstatt...

Страница 7: ...air can be caught in moving parts h Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury...

Страница 8: ...ure at the pressure reducer 6 The current control pressure is shown at the control pressure manometer 5 Attention The set control pressure must not exceed the maximum operating pressure of the connect...

Страница 9: ...sel size a number of air outlets z number of cylinders n0 max speed P1 rated input power U connection voltage I rated power Fmin min fuse protection IP protection class G maximum overall length and co...

Страница 10: ...ent le risque de blessure c vitez tout d marrage intempestif Veillez ce que l appareil soit teint avant de le brancher au courant de le prendre en main ou de le porter Si vous portez l appareil en aya...

Страница 11: ...t de glisser Les dispositifs de s curit et les l ments de commande doivent toujours tre accessibles 6 3 Transport Ne pas tirer l appareil avec par le flexible ou le c ble d alimentation Transporter l...

Страница 12: ...u le compresseur l aide de l interrupteur de marche arr t 8 Le compresseur fonctionne mais ne g n re pas suffisamment de pression Fuite au niveau de la sortie de condensat Veillez ce que la sortie de...

Страница 13: ...het soort en gebruik van het gereedschap vermindert het risico op letsel c Voorkom per ongeluk inschakelen Verzeker u ervan dat het gereedschap uitgeschakeld is voordat u het op de stroomvoorziening a...

Страница 14: ...foutieve installatie kunnen ernstige ongelukken ontstaan Beveilig het apparaat tegen wegrollen kantelen en glijden Veiligheidsvoorzieningen en bedieningselementen moeten vrij toegankelijk zijn 6 3 Tr...

Страница 15: ...ten laten afkoelen Compressor met behulp van de aan uit schakelaar 8 opnieuw inschakelen Compressor draait zonder voldoende druk op te bouwen Condensventiel lekt Controleer of het condensventiel 2 ges...

Страница 16: ...one elettrica e prima di prelevarlo o trasportarlo Trasportare il dispositivo tenendo il dito sopra l interruttore o collegare il dispositivo accesso all alimentazione di corrente comporta il pericolo...

Страница 17: ...essere sempre facilmente accessibili 6 3 Trasporto Non tentare di spostare il dispositivo tirandolo per il tubo o per il cavo di alimentazione Per il trasporto utilizzare l apposita maniglia 9 7 1 Al...

Страница 18: ...i che lo scarico della condensa 2 sia chiuso Controllare la guarnizione della vite di scarico e sostituirla all occorrenza Mancata tenuta della valvola di non ritorno Far revisionare la valvola di non...

Страница 19: ...polvo zapatos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Aseg rese de que el aparato est apagado antes de conectarlo a la tom...

Страница 20: ...cumplir los siguientes requisitos Seco y protegido contra heladas Superficie fija horizontal y plana Peligro Un montaje err neo puede causar accidentes graves Asegure el aparato frente a desplazamient...

Страница 21: ...xi n 8 Eliminar la causa del sobrecalentamiento Hacer enfriar durante unos diez minutos Conectar de nuevo el compresor mediante el interruptor de conexi n desconexi n 8 El compresor funciona sin gener...

Страница 22: ...ar Se ao transportar o aparelho tiver o dedo sobre o bot o ou se conectar o aparelho j ligado corrente el ctrica poder provocar acidentes graves d Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de fenda...

Страница 23: ...ntos de comando devem estar sempre acess veis 6 3 Transporte Nunca dever puxar o aparelho pela mangueira ou pelo cabo de rede Transportar o aparelho pelo punho de transporte 9 7 1 Liga o rede Perigo T...

Страница 24: ...ertifique se de que a descarga de condensado 2 est fechada Verificar a veda o do parafuso de descarga se necess rio substituir V lvula de retorno com fuga Rectificar a v lvula de retorno numa oficina...

Страница 25: ...rollera maskinen i ov ntade situationer f B r l mpliga kl der B r inte l st h ngande kl der eller smycken H ll h ret och kl derna borta fr n r rliga delar L st h ngande kl der smycken och l ngt h r ka...

Страница 26: ...tryckluft 1 Sl p maskinen med str mbrytaren 8 och avvakta tills max panntryck uppn tts kompressorn sl ngs av Panntrycket visas p panntrycksmanometern 7 St ll in styrtryck p tryckregleraren 6 Aktuellt...

Страница 27: ...gd vid 80 max tryck p max tryck V pannstorlek a antal luftutg ngar z cylindertal n0 max varvtal P1 nominell effektf rbrukning U anslutningssp nning I m rkstr m Fmin min s kring IP skyddstyp G f rl ngn...

Страница 28: ...tteen py riv n osaan voi aiheuttaa tapaturmia e V lt ep normaaleja ty skentelyasentoja Huolehdi aina tukevasta seisoma asennosta ja tasapainosta Siten voit paremmin hallita laitetta odottamattomissa t...

Страница 29: ...riitt v katso luku 12 Tekniset tiedot K yt ulkok ytt n soveltuvia jatkojohtoja K yt ulkona vain t h n tarkoitukseen hyv ksyttyj ja vastaavasti merkittyj jatkojohtoja l kytke kompressoria pois p lt vet...

Страница 30: ...lmaty kalun v linen letkuliitos vuotaa Tarkasta letkuliitos vaihda tarpeen vaatiessa vahingoittuneet osat uusiin Selitykset sivulla 3 annetuille tiedoille Pid t mme oikeuden tehd teknisen kehityksen v...

Страница 31: ...kindel kan f re til skader e Unng unormal kroppsholdning S rg for st st dig og i balanse Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i uventede situasjoner f Bruk alltid egnede kl r Ikke bruk vide kl r e...

Страница 32: ...8 og vent til maksimalt kjeltrykk er oppn dd kompressor sl r seg av Kjeltrykket vises p kjeltrykkets manometer 7 Reguleringstrykk stilles inn p trykkregulator 6 Aktuelt reguleringstrykk vises p regule...

Страница 33: ...elst rrelse a Antall luftavganger z Sylindertall n0 Maks turtall P1 Nominelt effektopptak U Forbindelsesspenning I Nominell str m Fmin Min sikring IP Beskyttelsesgrad G Maksimal total lengde og ledert...

Страница 34: ...ykke v rkt j eller en n gle sidder i en roterende maskindel er der risiko for personskader e Undg en unormal kropsholdning S rg for at st sikkert mens der arbejdes og kom ikke ud af balance Det er der...

Страница 35: ...12 Tekniske data Anvend forl ngerledninger til udend rs brug I det fri m der kun bruges forl ngerledninger som er godkendt til udend rs brug og m rket tilsvarende Undg at frakoble kompressoren ved at...

Страница 36: ...dele Forklaringer til oplysningerne p side 3 Forbeholdt ndringer som f lge af tekniske fremskridt A Indsugningsydelse F P fyldningsydelse Leff Effektiv forsyningsm ngde ved 80 maks tryk p Maks tryk V...

Страница 37: ...y indywidualnej i zawsze nosi okulary ochronne Stosowanie rodk w ochrony indywidualnej np maski przeciwpy owej obuwia roboczego z podeszw antypo lizgow kasku ochronnego lub ochronnik w s uchu w zale n...

Страница 38: ...Manometr regulacji ci nienia 6 Regulator ci nienia 7 Manometr ci nienia wewn trz zbiornika 8 W cznik wy cznik 9 Uchwyt transportowy w zale no ci od modelu wyposa enia 6 1 Kontrola spustu kondensatu S...

Страница 39: ...biorniku ci nieniowym Spr arka zosta a wy czona w trakcie pracy poprzez wyci gni cie wtyczki z gniazdka Wy czy najpierw spr ark za pomoc w cznika wy cznika 8 nast pnie ponownie w czy Przegrzanie silni...

Страница 40: ...el 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 LWA M LWA G 5 6 4 3 1 3 2 3 3 ON OFF 3 4 3 5 Service 3 6 1 2 3...

Страница 41: ...el 41 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF 9 6 1 2 6 2 6 3 9 7 1 12 OFF FI RCD 30 mA 7 2 1 OFF 8 7 6 5 2 4 3 4 5 2 4 5 6 7 8...

Страница 42: ...F 8 OFF 8 OFF 8 2 6 3 A F Leff 80 p V a z n0 P1 U I Fmin IP G A x x Tmax Tmin m LpA LWA LWA G 2000 14 KpA KWA A 9 10 11 12 1 230 V 50 Hz P 1 50 kW S 3 I 6 0 A IP 20 01532XX0 9998812345 Basic 250 24 W...

Страница 43: ...el 43 B C D E F G H I CE J K L M N O P 10...

Страница 44: ...l ket kikapcsolt k miel tt azt az ramforr sra csatlakoztatja vagy felemeli s sz ll tja Ha a k sz l k felemel se k zben az ujj t a kapcsol n tartja vagy ha a k sz l ket bekapcsolt llapotban csatlakozt...

Страница 45: ...len A biztons gi berendez sek s kezel elemek b rmikor hozz f rhet ek kell legyenek 6 3 Sz ll t s Ne h zza a k sz l ket a t ml n l vagy a h l zati csatlakoz vezet kn l fogva Sz ll tsa a k sz l ket a sz...

Страница 46: ...8 jra bekapcsolni A kompresszor megfelel nyom s fel p t se n lk l m k dik A kondenz tum leereszt s t m tetlen Gy z dj n meg arr l hogy a kondenz tum leereszt st 2 lez rt k A leereszt csavar t m t s t...

Страница 47: ...ru 47 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 LWA M LWA G 5 6 4 3 1 c 3 2 a 3 3 3 4 3 5 a 3 6 1 2 3...

Страница 48: ...ru 48 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 6 1 2 6 2 6 3 9 7 1 12 30 7 2 1 8 7 6 5 2 4 3 4 4 5 6 7...

Страница 49: ...ru 49 5 2 8 1 8 2 2 8 3 1 2 3 2 4 5 C Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 19 EU 12 8 8 8 2 6 3 A F Leff 80 p V a z n0 P1 U I Fmin IP G A x x Tmax Tmin m LpA 8 9 10 11 12...

Страница 50: ...32 23 97 48 E mail ivfs mail ru RA RU 11 08 24 03 16 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 2014 2 3 05 1 5 1 230 V 50 Hz P 1 50 kW S 3 I 6 0 A IP 20 0...

Страница 51: ......

Страница 52: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 6820 0220...

Отзывы: