FRANÇAIS
fr
12
2. S'assurer que le réservoir sous pression et
tous les outils à air comprimé raccordés ne
sont plus sous pression.
3. Vider l'eau de condensation du réservoir sous
pression au niveau de la sortie de condensat
(2).
4. Stocker l'appareil de manière à ce qu'il ne
puisse pas être mis en marche par une
personne non autorisée.
Attention !
Ne pas entreposer l'appareil en plein air ni dans
un endroit humide sans protection.
En cas de risque de gel
Attention !
Le gel (< 5 °C) détruit l'appareil et les
accessoires, étant donné que ces derniers
contiennent toujours de l'eau ! Démonter
l'appareil et les accessoires en cas de risque de
gel et les conserver à l'abri du gel.
Danger !
Ces appareils peuvent uniquement être réparés
par des électriciens qualifiés !
Pour toute réparation sur un appareil Metabo,
contacter le représentant Metabo. Voir les
adresses sur www.metabo.com.
Les listes des pièces détachées peuvent être
téléchargées sur www.metabo.com.
Danger !
L'eau de condensation du réservoir sous pression
contient des résidus d'huile et/ou des substances
polluantes. Éliminez l'eau de condensation de
manière écologique via les points de collecte
correspondants !
Suivez les réglementations nationales concernant
l'élimination écologique et le recyclage des
machines, des emballages et des accessoires.
Uniquement pour les pays de l'UE : Ne
jetez pas les appareils dans les ordures
ménagères ! Conformément à la directive
européenne 2012/19/EU relative aux déchets
d'équipements électriques ou électroniques et à
sa transposition dans la législation nationale, les
appareils électriques doivent être collectés à part
et soumis à un recyclage respectueux de
l’environnement.
Danger !
Avant tout travail sur l'appareil :
Mettre la machine hors tension. Retirer la fiche de
la prise. Attendre l'arrêt complet de l'appareil.
Veillez à ce que l'appareil et tous les outils à air
comprimé et accessoires ne soient plus sous
pression. Laissez refroidir l'appareil et tous les
outils à air comprimé et accessoires utilisés.
Les travaux dépassant le cadre de ce qui est décrit
dans ce chapitre peuvent uniquement être
effectués par un électricien ou par le service
après-vente de votre pays.
Après tout travail sur l'appareil :
Remettre tous les dispositifs de sécurité en
service et les contrôler. Veiller à ce qu'aucun outil
ou objet semblable ne se trouve sur ou dans
l'appareil.
Le compresseur ne fonctionne pas :
▪
Pas de tension secteur.
– Contrôler le câble, la fiche, la prise de courant
et le fusible.
▪
Tension d'alimentation trop faible.
– Utiliser un câble de rallonge avec un diamètre
de brin suffisant (voir chapitre
12. Caractéristiques techniques). Lorsque
l'appareil est froid : éviter d'utiliser un câble de
rallonge. Lorsque l'appareil est froid : évacuer
la pression du réservoir sous pression.
▪
La fiche d'alimentation du compresseur a été
tirée alors que l'appareil était en marche.
– Éteindre le compresseur à l'aide de
l'interrupteur de marche/arrêt (8) et le remettre
en marche.
▪
Surchauffe du moteur, par exemple en raison
d'un refroidissement insuffisant (ailettes de
refroidissement couvertes).
– Éteindre le compresseur à l'aide de
l'interrupteur de marche/arrêt (8).
– Éliminer la cause de la surchauffe. Laisser
refroidir dix minutes.
– Éteindre à nouveau le compresseur à l'aide de
l'interrupteur de marche/arrêt (8).
Le compresseur fonctionne mais ne génère
pas suffisamment de pression.
▪
Fuite au niveau de la sortie de condensat.
– Veillez à ce que la sortie de condensat (2) soit
fermée.
– Contrôler le joint de la vis de décharge et le
remplacer si nécessaire.
▪
Fuite au niveau du clapet anti-retour.
– Faire contrôler le clapet anti-retour dans un
atelier spécialisé.
L'outil à air comprimé n'est pas suffisamment
alimenté en air comprimé.
▪
Régulateur de pression pas ouvert.
– Ouvrir plus le régulateur de pression (6).
▪
Fuite au niveau du flexible de raccord entre le
compresseur et l'outil à air comprimé.
– Contrôler le flexible de raccord et remplacer
les pièces endommagées.
Commentaires sur les indications de la page 3.
Sous réserve de modifications résultant de
progrès techniques.
A
=puissance d'aspiration
F
=puissance de remplissage
L
eff
=débit effectif à 80 % de la pression max.
p
=pression max.
V
=taille de la cuve
a
=nombre de sorties d'air
z
=nombre de cylindres
n
0
=vitesse de rotation max.
P
1
=puissance nominale absorbée
U
=tension d'alimentation
I
=courant nominal
F
min
=protection par fusible min.
IP
=type de protection
G
=longueur totale maximale et diamètre de
brin des câbles de rallonge
A
=dimensions (LxlxH)
T
max
=température max. de stockage / de
service *
T
min
=température min. de stockage / de
service **
m
=poids
* = La longévité de certains composants, par
exemple du joint du clapet anti-retour, est
sensiblement réduite lorsque le compresseur est
utilisé avec des températures élevées
(température max. de stockage/de service et
plus).
** = Lorsque la température est inférieur à la
température min. de stockage/de service le
condensat dans le réservoir sous pression risque
de geler.
Les caractéristiques techniques indiquées sont
soumises à tolérance (selon les normes en vigueur
correspondantes).
Valeurs d'émission
Ces valeurs permettent l'estimation des
émissions de l'appareil et la comparaison entre
différents appareils. Selon les conditions
d'utilisation, l'état de l'appareil ou les outils utilisés,
la sollicitation réelle peut plus ou moins varier.
Pour l'estimation, tenez compte des pauses de
travail et des phases de sollicitation moindres.
Définissez des mesures de protection pour
l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives
adaptées en conséquence, p. ex. mesures
organisationnelles.
Niveaux sonores types A évalués :
L
pA
=niveau de pression acoustique
L
WA
=niveau de puissance acoustique
L
WA(G)
=niveau de puissance acoustique garanti
suivant 2000/14/CE
K
pA
, K
WA
=incertitude
Portez des protège-oreilles !
Indications sur la plaque signalétique :
A
Fabricant
B
Numéro d'article, de version, de série
C
Désignation de l'appareil
D
Tension d'alimentation / fréquence
E
Puissance nominale absorbée
F
Courant nominal / type de protection
G
Vitesse de rotation max.
H
Pression max.
I
Symbole CE – Le certificat de conformité
atteste que cet appareil est conforme aux
directives de l'UE
J
Année de fabrication
K
Puissance d'aspiration
L
Puissance de remplissage
M
Vitesse de rotation du compresseur
N
Nombre de cylindres
O
Taille de la cuve
P
Symbole d'élimination des déchets (voir
chapitre 10.)
9. Réparations
10. Protection de l'environnement
11. Problèmes et pannes
12. Caractéristiques techniques
1~ 230 V 50 Hz
P 1,50 kW S 3
I = 6,0 A IP 20
01532XX0
9998812345
Basic 250-24 W OF
1
-1
2850 min
220 l/min
120 l/min
2850 min
1
24 l
-1
YYYY
8 bar / 116 psi
B
C
D
E
F
G
H
A
K
L
M
N
O
P
I
J
Содержание Basic 160-6 W OF
Страница 2: ...2 A Bild A B Bild B C Bild C D Bild D E Bild E F G 1 2 3 7 8 9 4 5 6 2...
Страница 40: ...el 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 LWA M LWA G 5 6 4 3 1 3 2 3 3 ON OFF 3 4 3 5 Service 3 6 1 2 3...
Страница 43: ...el 43 B C D E F G H I CE J K L M N O P 10...
Страница 47: ...ru 47 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 LWA M LWA G 5 6 4 3 1 c 3 2 a 3 3 3 4 3 5 a 3 6 1 2 3...
Страница 51: ......
Страница 52: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 6820 0220...