background image

FRANÇAIS

fr

12

2. S'assurer que le réservoir sous pression et 

tous les outils à air comprimé raccordés ne 

sont plus sous pression.

3. Vider l'eau de condensation du réservoir sous 

pression au niveau de la sortie de condensat 

(2). 

4. Stocker l'appareil de manière à ce qu'il ne 

puisse pas être mis en marche par une 

personne non autorisée. 

Attention !

Ne pas entreposer l'appareil en plein air ni dans 

un endroit humide sans protection.

En cas de risque de gel

Attention !

Le gel (< 5 °C) détruit l'appareil et les 

accessoires, étant donné que ces derniers 

contiennent toujours de l'eau ! Démonter 

l'appareil et les accessoires en cas de risque de 

gel et les conserver à l'abri du gel. 

Danger ! 

Ces appareils peuvent uniquement être réparés 

par des électriciens qualifiés ! 
Pour toute réparation sur un appareil Metabo, 

contacter le représentant Metabo. Voir les 

adresses sur www.metabo.com.
Les listes des pièces détachées peuvent être 

téléchargées sur www.metabo.com.

Danger ! 

L'eau de condensation du réservoir sous pression 

contient des résidus d'huile et/ou des substances 

polluantes. Éliminez l'eau de condensation de 

manière écologique via les points de collecte 

correspondants !
Suivez les réglementations nationales concernant 

l'élimination écologique et le recyclage des 

machines, des emballages et des accessoires.

Uniquement pour les pays de l'UE : Ne 

jetez pas les appareils dans les ordures 

ménagères ! Conformément à la directive 

européenne 2012/19/EU relative aux déchets 

d'équipements électriques ou électroniques et à 

sa transposition dans la législation nationale, les 

appareils électriques doivent être collectés à part 

et soumis à un recyclage respectueux de 

l’environnement.

Danger !

Avant tout travail sur l'appareil :

Mettre la machine hors tension. Retirer la fiche de 

la prise. Attendre l'arrêt complet de l'appareil. 

Veillez à ce que l'appareil et tous les outils à air 

comprimé et accessoires ne soient plus sous 

pression. Laissez refroidir l'appareil et tous les 

outils à air comprimé et accessoires utilisés. 
Les travaux dépassant le cadre de ce qui est décrit 

dans ce chapitre peuvent uniquement être 

effectués par un électricien ou par le service 

après-vente de votre pays.

Après tout travail sur l'appareil :

Remettre tous les dispositifs de sécurité en 

service et les contrôler. Veiller à ce qu'aucun outil 

ou objet semblable ne se trouve sur ou dans 

l'appareil.

Le compresseur ne fonctionne pas :

Pas de tension secteur.
– Contrôler le câble, la fiche, la prise de courant 

et le fusible.

Tension d'alimentation trop faible.
– Utiliser un câble de rallonge avec un diamètre 

de brin suffisant (voir chapitre 

12. Caractéristiques techniques). Lorsque 

l'appareil est froid : éviter d'utiliser un câble de 

rallonge. Lorsque l'appareil est froid : évacuer 

la pression du réservoir sous pression. 

La fiche d'alimentation du compresseur a été 

tirée alors que l'appareil était en marche.
– Éteindre le compresseur à l'aide de 

l'interrupteur de marche/arrêt (8) et le remettre 

en marche.

Surchauffe du moteur, par exemple en raison 

d'un refroidissement insuffisant (ailettes de 

refroidissement couvertes).
– Éteindre le compresseur à l'aide de 

l'interrupteur de marche/arrêt (8). 

– Éliminer la cause de la surchauffe. Laisser 

refroidir dix minutes.

– Éteindre à nouveau le compresseur à l'aide de 

l'interrupteur de marche/arrêt (8).

Le compresseur fonctionne mais ne génère 

pas suffisamment de pression.

Fuite au niveau de la sortie de condensat. 
– Veillez à ce que la sortie de condensat (2) soit 

fermée.

– Contrôler le joint de la vis de décharge et le 

remplacer si nécessaire.

Fuite au niveau du clapet anti-retour. 
– Faire contrôler le clapet anti-retour dans un 

atelier spécialisé. 

L'outil à air comprimé n'est pas suffisamment 

alimenté en air comprimé. 

Régulateur de pression pas ouvert.
– Ouvrir plus le régulateur de pression (6). 

Fuite au niveau du flexible de raccord entre le 

compresseur et l'outil à air comprimé.
– Contrôler le flexible de raccord et remplacer 

les pièces endommagées. 

Commentaires sur les indications de la page 3.
Sous réserve de modifications résultant de 

progrès techniques.
A

=puissance  d'aspiration

F

=puissance de remplissage

L

eff

=débit effectif à 80 % de la pression max.

p

=pression max.

V

=taille de la cuve

a

=nombre de sorties d'air

z

=nombre de cylindres

n

0

=vitesse de rotation max.

P

1

=puissance nominale absorbée

U

=tension d'alimentation

I

=courant nominal

F

min

=protection par fusible min.

IP

=type de protection

G

=longueur totale maximale et diamètre de 

brin des câbles de rallonge

A

=dimensions (LxlxH)

T

max

=température max. de stockage / de 

service *

T

min

=température min. de stockage / de 

service **

m

=poids

* = La longévité de certains composants, par 

exemple du joint du clapet anti-retour, est 

sensiblement réduite lorsque le compresseur est 

utilisé avec des températures élevées 

(température max. de stockage/de service et 

plus).
** = Lorsque la température est inférieur à la 

température min. de stockage/de service le 

condensat dans le réservoir sous pression risque 

de geler.
Les caractéristiques techniques indiquées sont 

soumises à tolérance (selon les normes en vigueur 

correspondantes).

Valeurs d'émission

Ces valeurs permettent l'estimation des 

émissions de l'appareil et la comparaison entre 

différents appareils. Selon les conditions 

d'utilisation, l'état de l'appareil ou les outils utilisés, 

la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. 

Pour l'estimation, tenez compte des pauses de 

travail et des phases de sollicitation moindres. 

Définissez des mesures de protection pour 

l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives 

adaptées en conséquence, p. ex. mesures 

organisationnelles.
Niveaux sonores types A évalués :

L

pA

=niveau de pression acoustique

L

WA

=niveau de puissance acoustique

L

WA(G)

=niveau de puissance acoustique garanti 

suivant 2000/14/CE

K

pA

, K

WA

=incertitude

Portez des protège-oreilles !

Indications sur la plaque signalétique :

A

Fabricant

B

Numéro d'article, de version, de série

C

Désignation de l'appareil

D

Tension d'alimentation / fréquence

E

Puissance nominale absorbée

F

Courant nominal / type de protection

G

Vitesse de rotation max. 

H

Pression max.

I

Symbole CE – Le certificat de conformité 

atteste que cet appareil est conforme aux 

directives de l'UE

J

Année de fabrication

K

Puissance d'aspiration

L

Puissance de remplissage

M

Vitesse de rotation du compresseur

N

Nombre de cylindres

O

Taille de la cuve

P

Symbole d'élimination des déchets (voir 

chapitre 10.)

9. Réparations

10. Protection de l'environnement 

11. Problèmes et pannes

12. Caractéristiques techniques 

1~  230 V      50 Hz

P   1,50 kW       S 3    

I = 6,0 A        IP 20

01532XX0

9998812345

Basic 250-24 W OF

 

1

-1

2850 min

220 l/min

120 l/min

2850 min

1

24 l

-1

YYYY

8 bar / 116 psi

B

C

D

E

F

G

H

A

K

L

M

N

O

P

I

J

Содержание Basic 160-6 W OF

Страница 1: ...leiding 16 it Istruzioni per l uso originali 20 es Manual original 24 pt Manual de instru es original 28 sv Originalbruksanvisning 32 fi Alkuper inen k ytt ohje 35 no Original bruksanvisning 38 da Ori...

Страница 2: ...2 A Bild A B Bild B C Bild C D Bild D E Bild E F G 1 2 3 7 8 9 4 5 6 2...

Страница 3: ...m kg 8 4 LpA KpA dB A 82 3 5 LWA KWA dB A 94 3 5 LWA G KWA G dB A 97 12 2 2011 65 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 2005 88 EC 3 EN 1012 1 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 EN ISO 12100 2010 EN 50581 201...

Страница 4: ...wissern Sie sich dass das Ger t ausgeschaltet ist bevor Sie es an die Stromversorgung anschlie en es aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Ger tes den Finger am Schalter haben oder das Ger t...

Страница 5: ...Wegrollen Umkippen und Rutschen Sicherheitseinrichtungen und Bedienelemente m ssen jederzeit gut zuganglich sein 6 3 Transport Ziehen Sie das Ger t nicht am Schlauch oder Netzkabel Ger t am Transport...

Страница 6: ...auen Kondensat Ablass undicht Stellen Sie sicher dass der Kondensat Ablass 2 geschlossen ist Dichtung der Ablass Schraube pr fen ggf ersetzen R ckschlagventil undicht R ckschlagventil in Fachwerkstatt...

Страница 7: ...air can be caught in moving parts h Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury...

Страница 8: ...ure at the pressure reducer 6 The current control pressure is shown at the control pressure manometer 5 Attention The set control pressure must not exceed the maximum operating pressure of the connect...

Страница 9: ...sel size a number of air outlets z number of cylinders n0 max speed P1 rated input power U connection voltage I rated power Fmin min fuse protection IP protection class G maximum overall length and co...

Страница 10: ...ent le risque de blessure c vitez tout d marrage intempestif Veillez ce que l appareil soit teint avant de le brancher au courant de le prendre en main ou de le porter Si vous portez l appareil en aya...

Страница 11: ...t de glisser Les dispositifs de s curit et les l ments de commande doivent toujours tre accessibles 6 3 Transport Ne pas tirer l appareil avec par le flexible ou le c ble d alimentation Transporter l...

Страница 12: ...u le compresseur l aide de l interrupteur de marche arr t 8 Le compresseur fonctionne mais ne g n re pas suffisamment de pression Fuite au niveau de la sortie de condensat Veillez ce que la sortie de...

Страница 13: ...het soort en gebruik van het gereedschap vermindert het risico op letsel c Voorkom per ongeluk inschakelen Verzeker u ervan dat het gereedschap uitgeschakeld is voordat u het op de stroomvoorziening a...

Страница 14: ...foutieve installatie kunnen ernstige ongelukken ontstaan Beveilig het apparaat tegen wegrollen kantelen en glijden Veiligheidsvoorzieningen en bedieningselementen moeten vrij toegankelijk zijn 6 3 Tr...

Страница 15: ...ten laten afkoelen Compressor met behulp van de aan uit schakelaar 8 opnieuw inschakelen Compressor draait zonder voldoende druk op te bouwen Condensventiel lekt Controleer of het condensventiel 2 ges...

Страница 16: ...one elettrica e prima di prelevarlo o trasportarlo Trasportare il dispositivo tenendo il dito sopra l interruttore o collegare il dispositivo accesso all alimentazione di corrente comporta il pericolo...

Страница 17: ...essere sempre facilmente accessibili 6 3 Trasporto Non tentare di spostare il dispositivo tirandolo per il tubo o per il cavo di alimentazione Per il trasporto utilizzare l apposita maniglia 9 7 1 Al...

Страница 18: ...i che lo scarico della condensa 2 sia chiuso Controllare la guarnizione della vite di scarico e sostituirla all occorrenza Mancata tenuta della valvola di non ritorno Far revisionare la valvola di non...

Страница 19: ...polvo zapatos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Aseg rese de que el aparato est apagado antes de conectarlo a la tom...

Страница 20: ...cumplir los siguientes requisitos Seco y protegido contra heladas Superficie fija horizontal y plana Peligro Un montaje err neo puede causar accidentes graves Asegure el aparato frente a desplazamient...

Страница 21: ...xi n 8 Eliminar la causa del sobrecalentamiento Hacer enfriar durante unos diez minutos Conectar de nuevo el compresor mediante el interruptor de conexi n desconexi n 8 El compresor funciona sin gener...

Страница 22: ...ar Se ao transportar o aparelho tiver o dedo sobre o bot o ou se conectar o aparelho j ligado corrente el ctrica poder provocar acidentes graves d Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de fenda...

Страница 23: ...ntos de comando devem estar sempre acess veis 6 3 Transporte Nunca dever puxar o aparelho pela mangueira ou pelo cabo de rede Transportar o aparelho pelo punho de transporte 9 7 1 Liga o rede Perigo T...

Страница 24: ...ertifique se de que a descarga de condensado 2 est fechada Verificar a veda o do parafuso de descarga se necess rio substituir V lvula de retorno com fuga Rectificar a v lvula de retorno numa oficina...

Страница 25: ...rollera maskinen i ov ntade situationer f B r l mpliga kl der B r inte l st h ngande kl der eller smycken H ll h ret och kl derna borta fr n r rliga delar L st h ngande kl der smycken och l ngt h r ka...

Страница 26: ...tryckluft 1 Sl p maskinen med str mbrytaren 8 och avvakta tills max panntryck uppn tts kompressorn sl ngs av Panntrycket visas p panntrycksmanometern 7 St ll in styrtryck p tryckregleraren 6 Aktuellt...

Страница 27: ...gd vid 80 max tryck p max tryck V pannstorlek a antal luftutg ngar z cylindertal n0 max varvtal P1 nominell effektf rbrukning U anslutningssp nning I m rkstr m Fmin min s kring IP skyddstyp G f rl ngn...

Страница 28: ...tteen py riv n osaan voi aiheuttaa tapaturmia e V lt ep normaaleja ty skentelyasentoja Huolehdi aina tukevasta seisoma asennosta ja tasapainosta Siten voit paremmin hallita laitetta odottamattomissa t...

Страница 29: ...riitt v katso luku 12 Tekniset tiedot K yt ulkok ytt n soveltuvia jatkojohtoja K yt ulkona vain t h n tarkoitukseen hyv ksyttyj ja vastaavasti merkittyj jatkojohtoja l kytke kompressoria pois p lt vet...

Страница 30: ...lmaty kalun v linen letkuliitos vuotaa Tarkasta letkuliitos vaihda tarpeen vaatiessa vahingoittuneet osat uusiin Selitykset sivulla 3 annetuille tiedoille Pid t mme oikeuden tehd teknisen kehityksen v...

Страница 31: ...kindel kan f re til skader e Unng unormal kroppsholdning S rg for st st dig og i balanse Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i uventede situasjoner f Bruk alltid egnede kl r Ikke bruk vide kl r e...

Страница 32: ...8 og vent til maksimalt kjeltrykk er oppn dd kompressor sl r seg av Kjeltrykket vises p kjeltrykkets manometer 7 Reguleringstrykk stilles inn p trykkregulator 6 Aktuelt reguleringstrykk vises p regule...

Страница 33: ...elst rrelse a Antall luftavganger z Sylindertall n0 Maks turtall P1 Nominelt effektopptak U Forbindelsesspenning I Nominell str m Fmin Min sikring IP Beskyttelsesgrad G Maksimal total lengde og ledert...

Страница 34: ...ykke v rkt j eller en n gle sidder i en roterende maskindel er der risiko for personskader e Undg en unormal kropsholdning S rg for at st sikkert mens der arbejdes og kom ikke ud af balance Det er der...

Страница 35: ...12 Tekniske data Anvend forl ngerledninger til udend rs brug I det fri m der kun bruges forl ngerledninger som er godkendt til udend rs brug og m rket tilsvarende Undg at frakoble kompressoren ved at...

Страница 36: ...dele Forklaringer til oplysningerne p side 3 Forbeholdt ndringer som f lge af tekniske fremskridt A Indsugningsydelse F P fyldningsydelse Leff Effektiv forsyningsm ngde ved 80 maks tryk p Maks tryk V...

Страница 37: ...y indywidualnej i zawsze nosi okulary ochronne Stosowanie rodk w ochrony indywidualnej np maski przeciwpy owej obuwia roboczego z podeszw antypo lizgow kasku ochronnego lub ochronnik w s uchu w zale n...

Страница 38: ...Manometr regulacji ci nienia 6 Regulator ci nienia 7 Manometr ci nienia wewn trz zbiornika 8 W cznik wy cznik 9 Uchwyt transportowy w zale no ci od modelu wyposa enia 6 1 Kontrola spustu kondensatu S...

Страница 39: ...biorniku ci nieniowym Spr arka zosta a wy czona w trakcie pracy poprzez wyci gni cie wtyczki z gniazdka Wy czy najpierw spr ark za pomoc w cznika wy cznika 8 nast pnie ponownie w czy Przegrzanie silni...

Страница 40: ...el 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 LWA M LWA G 5 6 4 3 1 3 2 3 3 ON OFF 3 4 3 5 Service 3 6 1 2 3...

Страница 41: ...el 41 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF 9 6 1 2 6 2 6 3 9 7 1 12 OFF FI RCD 30 mA 7 2 1 OFF 8 7 6 5 2 4 3 4 5 2 4 5 6 7 8...

Страница 42: ...F 8 OFF 8 OFF 8 2 6 3 A F Leff 80 p V a z n0 P1 U I Fmin IP G A x x Tmax Tmin m LpA LWA LWA G 2000 14 KpA KWA A 9 10 11 12 1 230 V 50 Hz P 1 50 kW S 3 I 6 0 A IP 20 01532XX0 9998812345 Basic 250 24 W...

Страница 43: ...el 43 B C D E F G H I CE J K L M N O P 10...

Страница 44: ...l ket kikapcsolt k miel tt azt az ramforr sra csatlakoztatja vagy felemeli s sz ll tja Ha a k sz l k felemel se k zben az ujj t a kapcsol n tartja vagy ha a k sz l ket bekapcsolt llapotban csatlakozt...

Страница 45: ...len A biztons gi berendez sek s kezel elemek b rmikor hozz f rhet ek kell legyenek 6 3 Sz ll t s Ne h zza a k sz l ket a t ml n l vagy a h l zati csatlakoz vezet kn l fogva Sz ll tsa a k sz l ket a sz...

Страница 46: ...8 jra bekapcsolni A kompresszor megfelel nyom s fel p t se n lk l m k dik A kondenz tum leereszt s t m tetlen Gy z dj n meg arr l hogy a kondenz tum leereszt st 2 lez rt k A leereszt csavar t m t s t...

Страница 47: ...ru 47 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 LWA M LWA G 5 6 4 3 1 c 3 2 a 3 3 3 4 3 5 a 3 6 1 2 3...

Страница 48: ...ru 48 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 6 1 2 6 2 6 3 9 7 1 12 30 7 2 1 8 7 6 5 2 4 3 4 4 5 6 7...

Страница 49: ...ru 49 5 2 8 1 8 2 2 8 3 1 2 3 2 4 5 C Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 19 EU 12 8 8 8 2 6 3 A F Leff 80 p V a z n0 P1 U I Fmin IP G A x x Tmax Tmin m LpA 8 9 10 11 12...

Страница 50: ...32 23 97 48 E mail ivfs mail ru RA RU 11 08 24 03 16 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 2014 2 3 05 1 5 1 230 V 50 Hz P 1 50 kW S 3 I 6 0 A IP 20 0...

Страница 51: ......

Страница 52: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 6820 0220...

Отзывы: