MEP PH160 Скачать руководство пользователя страница 8

8

ALGEMENE

ALGEMENE

ALGEMENE

ALGEMENE

ALGEMENE
VOORZORGSMAATREGELEN

VOORZORGSMAATREGELEN

VOORZORGSMAATREGELEN

VOORZORGSMAATREGELEN

VOORZORGSMAATREGELEN

• Altijd van tevoren controleren of alle

veiligheidsnormen zijn nageleefd, en tevens de
operativiteit en de stand voor de machine en of
de situatie van de omgeving optimaal is, d.w.z.
temperatuur, vochtigheidsgraad, verlichting,
trillingen, in de lucht aanwezige stof en de
ruimte die in beslag genomen wordt.

• De zaag kan buiten gebruikt worden (op de

bouw, open ruimten in het algemeen,etc...),
ofbinnen (werkplaatsen, laboratoria, etc...),daar
waar geen ontploffing- of brandgevaar bestaat
brand, overstromingen.

• Alvorens de machine in werking te stellen,

controleren of de vloer waarop de machine
geplaatst moet worden vlak en stabiel is.

• Altijd van te voren controleren of het te bewerken

materiaal goed in de klem is vastgezet; er moet in
ieder geval voor gezorgd worden, dat bij het starten
van een werkcyclus geen gevaarlijke situaties kunnen
ontstaan voor personen en/of zaken.

Het is absoluut verboden stukken van

Het is absoluut verboden stukken van

Het is absoluut verboden stukken van

Het is absoluut verboden stukken van

Het is absoluut verboden stukken van
wat voor materiaal dan ook te zagen als

wat voor materiaal dan ook te zagen als

wat voor materiaal dan ook te zagen als

wat voor materiaal dan ook te zagen als

wat voor materiaal dan ook te zagen als
dat niet van te voren op juiste wijze in

dat niet van te voren op juiste wijze in

dat niet van te voren op juiste wijze in

dat niet van te voren op juiste wijze in

dat niet van te voren op juiste wijze in

de machineklem is vastgezet. U moet altijd beide

de machineklem is vastgezet. U moet altijd beide

de machineklem is vastgezet. U moet altijd beide

de machineklem is vastgezet. U moet altijd beide

de machineklem is vastgezet. U moet altijd beide
handen gebruiken voor het laden en uitladen van

handen gebruiken voor het laden en uitladen van

handen gebruiken voor het laden en uitladen van

handen gebruiken voor het laden en uitladen van

handen gebruiken voor het laden en uitladen van
de stukken.

de stukken.

de stukken.

de stukken.

de stukken.

••••• Houd het zaaggebied (zaagschijf en klem) en de

vulzone van het koelmiddel altijd perfect schoon.

• Er voor zorgen dat de op de machine aanwezige

plaatjes niet verwijderd of beschadigd worden;
deze zijn van groot belang en moeten altijd
leesbaar zijn. Is dit niet het geval, dan moet
men zich direkt en uitsluitend tot de bevoegde
Klantenservice wenden en de plaatjes
onmiddelijk laten vervangen.

• Indien onderdelen gebruikt worden, die niet

overeenkomen met de hierna beschreven
karakteristieken, of wijzingen en (ook kleine)
veranderingen aan de machine worden aangebracht,
is de Fabrikant op geen enkele wijze aansprakelijk
voor het niet correct funktioneren en het gebruik
van de machine, noch voor de veiligheid van
personen en/of zaken.

• Het is strikt verboden veranderingen aan te

brengen aan de apparatuur en/of de
beveiligingen.

• Schakel na de werkzaamheden altijd de

elektrische spanning uit.

• Afval en overblijfselen van de bewerkingen

moeten volgens de van kracht zijnde normen
verwijderd worden.

Alle onderhoudshandelingen, met

Alle onderhoudshandelingen, met

Alle onderhoudshandelingen, met

Alle onderhoudshandelingen, met

Alle onderhoudshandelingen, met
uitzondering van de specifiek in deze

uitzondering van de specifiek in deze

uitzondering van de specifiek in deze

uitzondering van de specifiek in deze

uitzondering van de specifiek in deze
handleiding beschreven handelingen,

handleiding beschreven handelingen,

handleiding beschreven handelingen,

handleiding beschreven handelingen,

handleiding beschreven handelingen,

moeten door gespecialiseerd personeel en onder

moeten door gespecialiseerd personeel en onder

moeten door gespecialiseerd personeel en onder

moeten door gespecialiseerd personeel en onder

moeten door gespecialiseerd personeel en onder
leiding van de bevoegde Klantenservice uitgevoerd

leiding van de bevoegde Klantenservice uitgevoerd

leiding van de bevoegde Klantenservice uitgevoerd

leiding van de bevoegde Klantenservice uitgevoerd

leiding van de bevoegde Klantenservice uitgevoerd
worden.

worden.

worden.

worden.

worden.

ALLMÄNNA

ALLMÄNNA

ALLMÄNNA

ALLMÄNNA

ALLMÄNNA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

• Kontrollera i förväg att minimistandarden

vad gäller säkerhet,  installationsplats
och drift är uppfylld. Observera allmänna
m i l j ö f ö r h å l l a n d e n ,   t e m p e r a t u r ,
luftfuktighet, belysning, vibrationer,
d a m m   o c h   ö v r i g a   f ö r h å l l a n d e n   p å
installationsplatsen.

• S å g e n   k a n   a n v ä n d a s   u t o m h u s   ( p å

arbetsplatser eller utomhus i allmänhet)
och inomhus (verkstäder, laboratorier, m
m) där det inte finns någon risk för
explosioner eller brand, översvämning.

• K o n t r o l l e r a   f ö r e   a n v ä n d n i n g e n   a t t

maskinens underlag är stabilt  och plant.

• Kontrollera före arbetets start att

arbetsstycket är hårt inspänt och att det
inte finns någon risk för skador på personer
och/eller föremål.

Det är uttryckligen förbjudet att kapa

Det är uttryckligen förbjudet att kapa

Det är uttryckligen förbjudet att kapa

Det är uttryckligen förbjudet att kapa

Det är uttryckligen förbjudet att kapa
arbetsstycken av vilket som helst material

arbetsstycken av vilket som helst material

arbetsstycken av vilket som helst material

arbetsstycken av vilket som helst material

arbetsstycken av vilket som helst material
som inte har inspänts i förväg på ett

som inte har inspänts i förväg på ett

som inte har inspänts i förväg på ett

som inte har inspänts i förväg på ett

som inte har inspänts i förväg på ett

korrekt sätt i maskinens inspänningsdon.

korrekt sätt i maskinens inspänningsdon.

korrekt sätt i maskinens inspänningsdon.

korrekt sätt i maskinens inspänningsdon.

korrekt sätt i maskinens inspänningsdon.
Laddningen och urladdningen av arbetsstyckena

Laddningen och urladdningen av arbetsstyckena

Laddningen och urladdningen av arbetsstyckena

Laddningen och urladdningen av arbetsstyckena

Laddningen och urladdningen av arbetsstyckena
skall alltid utföras med båda händerna.

skall alltid utföras med båda händerna.

skall alltid utföras med båda händerna.

skall alltid utföras med båda händerna.

skall alltid utföras med båda händerna.

• Håll kapningsområdet (band och

inspänningsdon) och området för införing av
kylvätskan fullständigt rena.

• Ta inte bort maskinens informationsplåtar.

Se till att de är läsbara och att du är säker
på vad texten betyder. Kontakta en
auktoriserad serviceavdelning för att få
dem utbytta om de inte längre går att
läsa.

• Bruk av reservdelar som avviker från

nedanstående specifikationer, ändringar
eller manipulering - även obetydlig -
fråntar tillverkaren allt ansvar för
maskinens användning och funktion, samt
s ä k e r h e t   f ö r   p e r s o n e r   o c h / e l l e r
egendom.

• Det är absolut förbjudet att rubba

s ä k e r h e t s u t r u s t n i n g a r   o c h / e l l e r   -
anordningar.

• Koppla alltid från  den elekstriska

s p ä n n i n g e n   v i d   s l u t e t   a v   v a r j e
arbetsmoment.

• Omhänderta produktionsavfall i enlighet

med gällande lag.

Alla unrhållsmoment, som inte beskrivs

Alla unrhållsmoment, som inte beskrivs

Alla unrhållsmoment, som inte beskrivs

Alla unrhållsmoment, som inte beskrivs

Alla unrhållsmoment, som inte beskrivs
i denna bruksanvisning, får endast utföras

i denna bruksanvisning, får endast utföras

i denna bruksanvisning, får endast utföras

i denna bruksanvisning, får endast utföras

i denna bruksanvisning, får endast utföras
av specialutbildad personal hos

av specialutbildad personal hos

av specialutbildad personal hos

av specialutbildad personal hos

av specialutbildad personal hos

auktoriserade servicecentra.

auktoriserade servicecentra.

auktoriserade servicecentra.

auktoriserade servicecentra.

auktoriserade servicecentra.

ALMINDELIGE

ALMINDELIGE

ALMINDELIGE

ALMINDELIGE

ALMINDELIGE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

• K o n t r o l l é r   p å   f o r h å n d   a t

m i n i m u m s t a n d a r d e n   f o r   s i k k e r h e d ,
installationssted og drift altid opfyldes.
O b s e r v e r   g e n e r e l l e   m i l j ø f o r h o l d ,
temperatur, luftfugtighed, belysning,
vibrationer, støv og øvrige forhold på
installationsstedet.

• Båndsaven kan anvendes udendørs (på

a r b e j d s p l a d s e r   e l l e r   u d e n d ø r s   i
a l m i n d e l i g h e d )   e l l e r   i n d e n d ø r s
(værksteder, laboratorier eller lignende),
hvor der ikke findes risiko for eksplosioner
eller brand ildebrand oversvømmelse.

• Kontroller før brug af maskinen, at den

står på et jævnt og stabilt underlag.

• Kontrollér før start, at emnet der skal

bearbejdes er fastspændt, og at der ikke
findes nogen risiko for skader på personer
og/eller omgivelser.

Det er absolut forbudt, at save stykker

Det er absolut forbudt, at save stykker

Det er absolut forbudt, at save stykker

Det er absolut forbudt, at save stykker

Det er absolut forbudt, at save stykker
af hvilket som helst materiale som ikke

af hvilket som helst materiale som ikke

af hvilket som helst materiale som ikke

af hvilket som helst materiale som ikke

af hvilket som helst materiale som ikke
på forhånd er korrekt indsat i maskinens

på forhånd er korrekt indsat i maskinens

på forhånd er korrekt indsat i maskinens

på forhånd er korrekt indsat i maskinens

på forhånd er korrekt indsat i maskinens

skruestik.

skruestik.

skruestik.

skruestik.

skruestik.
Ladning og udladning af stykkerne skal altid

Ladning og udladning af stykkerne skal altid

Ladning og udladning af stykkerne skal altid

Ladning og udladning af stykkerne skal altid

Ladning og udladning af stykkerne skal altid
foretages med begge hænder.

foretages med begge hænder.

foretages med begge hænder.

foretages med begge hænder.

foretages med begge hænder.

• Hold altid skæreområdet (savklinge og skruestik)

og indføringsområdet for kølende væske
rent.

• Afmontér ikke maskinens plader med

informationer. Vær sikker på at de er
læsbare, og at du er sikker på hvad
informationerne betyder. Kontakt en
autoriseret serviceafdeling for at få
pladerne udskiftet, hvis det ikke længere
er muligt at læse informationerne.

• Brug af reservedele, der ikke opfylder

efterfølgende specifikationer, ændring
eller manipulation - selv om disse er
ubetydelige - fritager fabrikanten for alt
ansvar for maskinens korrekte brug og
funktion, samt sikkerhed for personer og/
eller omgivelser.

• Det er forbudt at ændre ved udstyr og/

eller sikkerhedsanordninger.

• S l u k   a l t i d   s t r ø m m e n   e f t e r   e n d t

arbejde.

• Bearbejdelsesaffald må kun smides væk i

o v e r e n s s t e m m e l s e   m e d   g æ l d e n d e
miljøforskrifter.

Enhver vedligeholdesoperation, bortset

Enhver vedligeholdesoperation, bortset

Enhver vedligeholdesoperation, bortset

Enhver vedligeholdesoperation, bortset

Enhver vedligeholdesoperation, bortset
fra de operationer, der er angivne i

fra de operationer, der er angivne i

fra de operationer, der er angivne i

fra de operationer, der er angivne i

fra de operationer, der er angivne i
denne manual, skal foretages af

denne manual, skal foretages af

denne manual, skal foretages af

denne manual, skal foretages af

denne manual, skal foretages af

specialuddannet personale ved autoriseret

specialuddannet personale ved autoriseret

specialuddannet personale ved autoriseret

specialuddannet personale ved autoriseret

specialuddannet personale ved autoriseret
serviceverksted.

serviceverksted.

serviceverksted.

serviceverksted.

serviceverksted.

2

NL

S

DK

Содержание PH160

Страница 1: ...ure Figura Figura Afbeelding Fig Fig Kuva Fig T tabella T tabella T tabella T tabella T tabella Table Tabelle Table Tabla Tabela Tabel Tabell Tabell Taulukko Tabel Tabella P posizione P posizione P po...

Страница 2: ...ly forfurthertechnicalandoperatinginformation contact the nearest AUTHORIZED RETAILER DIRECTLY Before each intervention Before each intervention Before each intervention Before each intervention Befor...

Страница 3: ...ta en el desmontaje y entrete nimiento extraordinario porque estas opera ciones tendr n que ser efectuadas siempre y exclusivamente por la ASISTENCIA T CNICA AUTORIZADA Para una correcta relaci n con...

Страница 4: ...med produkten utan risk f r andra personer maskinen och milj n som har k nnedom om grundl ggande fels kningsmetoder och kan utf ra enkla kontroller och underh ll enligt anvisningarna p f ljande sidor...

Страница 5: ...ettelse eller ukorrekt fortolkning av sikkerhetsforskriftene der beskrives i denne h ndbok Instruksjonsh ndboken skal kunne brukes i maskinens operative livstid og v re tilgjengelig i minst 10 r Det t...

Страница 6: ...except for Any maintenance operations except for those specifically described in the pages those specifically described in the pages those specifically described in the pages those specifically descr...

Страница 7: ...caci n y el quitado de las tipo de material La colocaci n y el quitado de las tipo de material La colocaci n y el quitado de las piezas se debe efectuar siempre con las dos piezas se debe efectuar sie...

Страница 8: ...te har insp nts i f rv g p ett som inte har insp nts i f rv g p ett som inte har insp nts i f rv g p ett korrekt s tt i maskinens insp nningsdon korrekt s tt i maskinens insp nningsdon korrekt s tt i...

Страница 9: ...ed foretasavspesialutdannetpersonaleved autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted YLEISET YLEISET YLEISET Y...

Страница 10: ...o Zweifel an derUnversehrtheitdesInhaltsaufkommenlassen In diesemFalldenKartonunverz glich ffnenunddie Lieferung auf m gliche Sch den hin berpr fen 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 WARRANTY WARRANTY WARRANTY WARRA...

Страница 11: ...siones y peso ref F A mm X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 Quitar el embalaje que contiene la m quina utiliza...

Страница 12: ...verde schroeven Til met zijn twee n de bedrijfsunit op en zet hem op de rand van het onderstel Zet de unit vast met de vier bijgeleverde schroeven A F 1 Breng de geleidestang B van de werkstukstopper...

Страница 13: ...efter levering efter levering Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet...

Страница 14: ...in zwei Teile metallischer Werkst cke aller Art Rohre Stangen Profileisen usw entwickelt und konstruiert DieMaschineistmiteinerAnlagezurautomatischen K hlung des Blattes mit emulgierbarem l ausgestatt...

Страница 15: ...TIFICACI N Los datos para la identificaci n de la m quina est nindicadosenlaplaca G F 1 Constructor N de serie Modelo A o de construcci n Para la Tensi n el ctrica V Frecuencia Hz Potencia el ctrica k...

Страница 16: ...op andere wijze gebruikt wordt of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet...

Страница 17: ...lmistettu varten tuote on rakennettu valmistettu varten tuote on rakennettu valmistettu ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suoja...

Страница 18: ...e refrigera o 16 Robinets liquide r frig rant Grifos l quido refrigerante Torneiras do l quido de refrigera o 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 CO...

Страница 19: ...DELAR F 1 DELAR F 1 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 Pos Pos Pos Pos Pos Beschrijving Beschrijving Beschrijving Beschrijving Beschrij...

Страница 20: ...me Note the following tables T 3 show some Note the following tables T 3 show some examplesofthemostcommoncuttingconditions examplesofthemostcommoncuttingconditions examplesofthemostcommoncuttingcondi...

Страница 21: ...esconditionsdecoupeslespluscommunes exemplesdesconditionsdecoupeslespluscommunes exemplesdesconditionsdecoupeslespluscommunes Le choix du type de lame et de la vitesse de coupe est Le choix du type de...

Страница 22: ...r dan de aangegeven waarde meer dan de aangegeven waarde Z aantaltandenperduimvandezaagband V zaagsnelheid m min meter per minuut R zaagsnede met koelvloeistof C zaagcapaciteit in mm 4 5 4 5 4 5 4 5 4...

Страница 23: ...STO TAULUKOIDEN 3 JA 4 SANASTO TAULUKOIDEN 3 JA 4 SANASTO Sez Leikatun osan leikkauskuva Mat Leikatun osan materiaali S leikatun osan millimetrein paksuus Pienempi kuin osoitettu arvo Suurempi kuin os...

Страница 24: ...tank 1 F 4 which shall be flush to the separating firewall 2 F 4 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE Under normal conditions of use the band sawing machine PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 P...

Страница 25: ...nadaporunabombael ctrica autocebante 15 F1 Antes de poner en funcionamiento la m quina asegurarse siempre de la presencia del l quido refrigerante en el interior del dep sito 1 F 4 que deber resultar...

Страница 26: ...skall vara i niv med skiljev ggen 2 F 4 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 BULLER BULLER BULLER BULLER BULLER Bands gen PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 uppvisar under normala anv ndningsf rh llanden en ljudniv s...

Страница 27: ...lmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioist...

Страница 28: ...n tensione 4 11 4 11 4 11 4 11 4 11 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 Il pulsante di comando rotazione lama posto...

Страница 29: ...ff 2 Noodstopknop 3 Schakelaar zaagsnelheid langzaam snel 4 Lampje machine onder spanning 4 11 4 11 4 11 4 11 4 11 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENING...

Страница 30: ...n den Spannstock einsetzen und darauf achten da sich kein Gegenstand zwischen dem Teil und den Spannbacken befindet Das Werkst ckspannelement 3 F 1 positionieren und mit dem Knauf C sichern Durch Bet...

Страница 31: ...ation doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e chaque fois qu il faut couper des p...

Страница 32: ...op hun plaats zitten Controleer of de hendel 6 F 1 voor spanning van de zaagband geblokkeerd is 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENG...

Страница 33: ...FORBEREDELSER TIL BRUK 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING Maskinen blir levert med ledning man m derfor montere en ny godkje...

Страница 34: ...hand is free and far from the cutting area the cutting area the cutting area the cutting area the cutting area 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STA...

Страница 35: ...a cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre l...

Страница 36: ...om bandet startas skall man f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattallt...

Страница 37: ...RUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK 6 1 6 1 6 1 6 1 6 1 SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON Koble forsy...

Страница 38: ...k that all the adjusting levers grips are correctly locked 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 HINWEISE HINWEISE HINWEISE HINWEISE HINWEISE DerRaumbedarfsowiedieAufstellungsweisederMaschine m ssenimvorausklarfestgele...

Страница 39: ...Se forem notadas anomalias no funcionamento parar imediatamente a m quina e verificar a causa e o tipo de avaria Se necess rio dirigir se ASSIST NCIA T CNICA AUTORIZADA absolutamente pro bido absolut...

Страница 40: ...T R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET Att sm rja s gklingan bandet f re under efter s gningen Att arbeta om inte bandledaren r riktigt p plats A...

Страница 41: ...AJA EI OTA VASTUUTA Mink ntyyppisest tai laajuisesta vahingosta joka on johtunut koneen sopimattomasta k yt st t m n k ytt oppaan turvallisuusm r ysten noudattamatta j tt misest tainiidenv rintulkinna...

Страница 42: ...difficult to assess Thus it is recommended to replace it periodically at scheduled intervals or when it is very dirty or saturated with impurities Record any replacement on the maintenance schedule c...

Страница 43: ...nillos de importancia mec nica 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO REFRIGERANTE REFRIGERANTE REF...

Страница 44: ...ETSTIMME Kontrolleraattallaskruvarsomharenmekanisk betydelse r korrekt tdragna 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA K...

Страница 45: ...snestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 ALMINNELIG VEDLIKEH...

Страница 46: ...the blade tension lever 6 F 1 energetically acting toward the electric motor Remove the blade 2 F 6 from the driven pulley 3 then from blade guide devices 4 F 6 and finally from the driving pulley 5 I...

Страница 47: ...la imposibilidad de caer de nuevo involuntariamente Aflojar en rgicamente interviniendo hacia el motor el ctrico la palanca de tensi n cuchilla 6 F 1 Extraer la cuchilla 2 F 6 de la polea conducida 3...

Страница 48: ...tskick ochattdetintekanfalla oavsiktligt Lossa med kraft genom att verka i riktning mot den elektriska motorn p spaken f r bandets sp nning 6 F 1 Drautbandet 2 F 6 fr ndendrivnaremskivan 3 och d refte...

Страница 49: ...ll paineella 7 5 7 5 7 5 7 5 7 5 HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 EKSTRA VEDLIKEHOLD EKSTRA VEDLIKEHOLD EKSTRA VEDLIKE...

Страница 50: ...RING SKEMA ELEKTRISK INSTALLERING SKEMA ELEKTRISK INSTALLERING WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA IMP...

Страница 51: ......

Страница 52: ...e wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze aansprakelijk voor schade van welke aansprakelijk voor schade van welke aansprake...

Отзывы: